Page 2
Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Page 3
The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
Page 4
Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
Page 5
Vor dem Start RC-Modelle (Drohnen/ RC-Autos usw.) sind in der Regel Versicherungspflichtig (Haftpflicht). Machen Sie sich über die gesetzlichen Gegebenheiten in Ihrem Land kundig und prüfen Sie entsprechend ob Ihr Versicherungssutz ausreichend ist. Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut.
Page 6
Avant le début Les modèles RC (drones/voitures RC, etc.) sont en général soumis à une obligation d'assurance (responsabilité civile). Renseignez-vous sur les conditions légales dans votre pays et vérifiez si votre couverture d'assurance est suffisante. Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
Page 7
Antes del comienzo Los modelos RC (drones/coches RC, etc.) suelen estar sujetos a un seguro (de responsabilidad civil). Infórmese de las condiciones legales de su país y compruebe si la cobertura de su seguro es suficiente. Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
Page 8
Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immediately and thoroughly with clear water.
Page 9
Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
Page 10
nur im Sichtbereich maximale Flughöhe In- sowie Outdoor (bei Windstille!) fliegen beachten verwendbar Ersatzteilübersicht | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto N°9926- Akku 3,7 Volt - 350mAh | spare battery | batterie de remplacement | batteria di ricambio | batería de repuesto N°9927 - Ersatzrotorblätter (4) | Spare blades (4) | pales de rotor (4) | pale del rotore (4) | palas del rotor (4) N°9928 - Motor (R/B) | main motor | moteur principal | motore principale | principal motor N°9929 - Motor (S/W) | reverse motor | moteur d'inversion | motore in retromarcia | motor de reversa...
Page 11
Akku einsetzen | insert battery | Insérer la batterie Inserire la batteria | Insertar la batería Akku Verriegelung (1) drücken und Akku nach hinten herausziehen. Akku mit Verriegelung (1) nach unten in den Copter stecken, bis dieser sicher einrastet. Nach dem Flug Akku IMMER aus dem Modell entnehmen! Press the battery lock (1) and pull the battery out towards therear.
Page 12
Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle afin d'éviter toute surchauffe pendant la charge, utilisez toujours un support ignifuge ! Ne jamais défaire la connexion en tirant sur les câbles, toujours tirer sur la fiche. - Branchez le chargeur (USB) sur une alimentation électrique appropriée (LED verte allumée). (bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone portable Power Bank | non fourni).
Page 13
Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos Propeller A Propeller B (Clockwise) (Counter Clockwise) Propeller A (Clockwise) Propeller B (Counter Clockwise) Sollten Sie die Rotorblätter wechseln müssen oder zur Reinigung der Motorwellen abnehmen, achten Sie bei der Wiedermon- tage darauf, dass diese in der richtigen Reihenfolge montieren werden.
Page 14
Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos ON | OFF ON OFF 1) Akku einsetzen 2) ON/OFF Schalter drücken und gedrückt halten bis die LEDs blinken 3) Copter waagrecht abstellen 4) Sender einschalten 5) linken Steuerhebel nach oben und dann nach unten bewegen, die LEDs leuchten nun konstant.
Page 15
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Start- Landung: Zum Starten/ Landen des Modells haben Sie zwei Möglichkeiten. Methode-1: Drücken Sie die Start-Taste „2“, die Motoren beginnen nun zu laufen. Drücken Sie nun den linken Steuerhebel „5“ nach oben, das Modell hebt nun ab. Zum Landen des Modells drücken Sie kurz die Taste „3“, das Modell beginnt nun selbständig mit der Landung.
Page 16
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebe- ne Höhe. Solange Sie den linken Hebel der Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell.
Page 17
Trimmung | Trim Sollte sich das Modell im Schwebeflug nicht ruhig an einem Punkt halten und immer in eine Richtung abdriften, können Sie das Modell austrimmen und einen ruhigen Schwebeflug zu bekommen. Bewegt sich das Modell nach hinten trimmen Sie es mit dem Button 1 Bewegt sich das Modell nach vorne trimmen Sie es mit dem Button 2 Bewegt sich das Modell nach rechtstrimmen Sie es mit dem Button 3 Bewegt sich das Modell nach links trimmen Sie es mit dem Button 4...
Page 18
weitere Steuerfunktionen | additional control functions | autres fonctions de contrôle ulteriori funzioni di controllo | otras funciones de control 7 - Speed-Select Es stehen drei Geschwindigkeits-/ Agilitätsstufen zur Auswahl: 40 % Speed (Sender piept 1x) 60 % Speed (Sender piept 2x) 100 % Speed (Sender piept 3x) Wird das Modell Outdoor betrieben, verwenden Sie immer die 100 % Stufe und achten Sie darauf, dass es windstill ist!
Page 19
Not-Aus | emergency stop | Arrêt d'urgence Arresto di emergenza | Parada de emergencia Sollte eine gefährliche, nicht mehr kontrollierbare Situation ent- stehen, können Sie das Modell mittels Not-Aus komplett abschalten. Drücken Sie hierzu die beiden Tasten “7” und “8” gleichzeitig. Es werden nun die Motoren des Modell komplett abgeschalten.
Page 20
Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Konformitätserklärung nach der Spielzeugrichtlinie 2009/48/EG Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity according to the Toy Safety Directive 2009/48/EC Déclaration de conformitè...
Need help?
Do you have a question about the SkyTumbler PR and is the answer not in the manual?
Questions and answers