Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanweisung
Panorama-Kühlvitrine Serie PV / PV R LED
2024-05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PV Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nordcap PV Series

  • Page 1 Bedienungsanweisung Panorama-Kühlvitrine Serie PV / PV R LED 2024-05...
  • Page 2 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für diesen Schrank entschieden haben. Wir empfehlen Ihnen, alle Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig zu lesen, um die geeignetsten Bedingungen für die ordnungsgemäße Installation und regelmäßige Nutzung des Geräts kennenzulernen. Wir wünschen Ihnen alles Gute mit Ihrem Kauf. VORSICHT: Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation Ihres Schranks sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige Referenzen auf.
  • Page 3: Sicherheits- Und Warnhinweise

    DEUTSCH SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bevor Sie das Gerät einschalten, lesen Sie bitte die Bedienungs- und Installationsanweisungen sorgfältig durch! Sie enthalten wichtige Informationen zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Anweisungen und Warnhinweise nicht befolgen. Bewahren Sie alle Unterlagen für die spätere Verwendung oder für den nächsten Besitzer auf.
  • Page 4: Installation

    DEUTSCH • Zum Abtauen und Reinigen ziehen Sie den Netzstecker heraus oder schalten Sie die Sicherung aus. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker herauszuziehen. • Lagern Sie hochprozentigen Alkohol fest verschlossen und aufrecht. • Halten Sie Kunststoffteile und die Türdichtung frei von Öl und Fett. Andernfalls werden Teile und Türdichtung porös.
  • Page 5 DEUTSCH GRIFFMONTAGE Um den Griff zu befestigen, positionieren Sie ihn entlang des Seitenprofils der Tür und befestigen Sie ihn mit den im Kit mitgelieferten Schrauben. Verschieben Sie die Dichtung Befestigungs- schraube MONTAGE DER INNENSTRUKTUR DER SCHRÄNKE MIT GITTER - ODER GLASREGALEN Montieren Sie die Regalstützen in den Schlitzen der vier Seitenholme auf der gewünschten Höhe.
  • Page 6 DEUTSCH MAXIMALE BELASTUNG FÜR REGALE Die maximale Belastung der Glasregale des Schrankes beträgt 18 kg. HINWEIS: Die Standardglasregale der Silfer-Vitrinen sind nicht geeignet, um Getränkebehälter zu tragen; Für diesen Zweck muss unbedingt beim Hersteller nach Regalen aus Spezialglas gefragt werden. Alle Regale aus Holz oder Metall sind geeignet, Getränkebehälter mit folgender maximaler Belastung pro Regal zu tragen: Metallgitter: 25 kg...
  • Page 7: Elektrische Verbindung

    DEUTSCH ELEKTRISCHE VERBINDUNG Stellen Sie sicher, dass die verfügbare Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose mit Erdungsanschluss für den Nennstrom gemäß dem Schild geeignet ist und gemäß IEC-Standards geschützt ist (magnetothermischer Schalter mit Nennwert gemäß...
  • Page 8 DEUTSCH ANZEIGE UND ZUSTAND BEI EINSCHALTEN DER STEUEREINHEIT (EINSCHALTEN DES VITRINENSCHRANKS) Für die ersten 3 Sekunden zeigt das digitale Display alle Segmente der vier Ziffern beleuchtet [8.8.8.8.], gefolgt von den nächsten 3 Sekunden durch das installierte Modell und die Firmware-Version. Beispiel: [n F 1.9 ] Belüftete negative Temperatur mit Firmware-Version 1.9 [n S 1.9 ] Static negative temp.
  • Page 9 DEUTSCH BELEUCHTUNG DES VITRINENSCHRANKS UND STEUERUNG DES DREHTURM-STÄNDERS (Vorgänge, die auch bei gesperrter Tastatur und/oder im Standby-Modus zulässig sind). Beleuchtung des Vitrinenschrankes EIN/AUS: Kurzes Drücken der Taste Start/Stopp des drehbaren Turmständers, lange drücken Sie die Taste länger als 2 Sekunden UMSCHALTEN DER STEUEREINHEIT IN DEN STANDBY-MODUS Im Standby-Modus wird der Vitrinenschrank ausgeschaltet, ist jedoch weiterhin mit der Stromversorgung verbunden.
  • Page 10 DEUTSCH Zum Beispiel zeigt das Display bei einem Sollwert von -20,5°C [ -. 2 0 . 5 ], wobei der Dezimalpunkt dp4 beleuchtet ist, was darauf hinweist, dass sich der Wert auf den Sollwert bezieht. Um den Feuchtigkeits-Sollwert anzuzeigen (nur bei Schokolade-Versionen), drücken Sie die Taste T3. Zum Beispiel, bei einem Feuchtigkeitssollwert von 43% zeigt das Display [ rh 4 3.
  • Page 11 DEUTSCH Um den Zyklus abzubrechen, schalten Sie die Steuereinheit aus und wieder ein, indem Sie die Taste T1 drücken. Bei der “SCHOKOLADE”-Version, Anzeige des Temperatur-/Feuchtigkeitssollwerts: Drücken Sie die Taste T3, um zwischen der Anzeige des Temperatursollwerts und des Feuchtigkeitssollwerts zu wechseln.
  • Page 12: Periodische Wartung

    DEUTSCH PERIODISCHE WARTUNG REINIGUNG DES KONDENSATORS Diese Arbeiten sollten von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Schalten Sie die Stromversorgung aus, indem Sie den allgemeinen Netzschalter ausschalten, und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die Schrauben, die die untere Vordergitterplatte befestigen, und nehmen Sie sie heraus.
  • Page 13 DEUTSCH WARTUNG DES REGALVERDAMPFERS Der Regalverdampfer muss jeden Monat abgetaut werden. In wärmeren Klimazonen und / oder Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit sollte einmal pro Woche abgetaut werden! Bitte entfernen Sie das Eis nicht mit metallischen Werkzeugen wie Messern oder Schraubendrehern oder mit scheuernden Schwämmen.
  • Page 14 DEUTSCH TÜREN ANPASSEN NEIGUNG Aufgrund des normalen Setzungsprozesses der Struktur könnten die Türen leicht schief sein. Wenn dies der Fall ist, befolgen Sie bitte dieses Verfahren: Schalten Sie die Stromversorgung aus. Entfernen Sie das vordere Gitter, um an den Schraubenhalter zu gelangen.
  • Page 15 DEUTSCH WICHTIG In Vitrinen mit Umluftkühlung ist äußerste Sorgfalt geboten, um die Produkte auf den Regalen zu platzieren. Das Gerät ist nur dann in der Lage, die Temperatur konstant zu halten, wenn ein Luftumlauf möglich ist. Dies geschieht im Raum zwischen dem äußeren Glas und den Regalen. Daher dürfen die Produkte keinesfalls über die äußere Begrenzung der Regale hinausragen, da jegliche Hindernisse für den Luftstrom den Betrieb des Geräts blockieren und eine Verschlechterung der ausgestellten Produkte verursachen.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    DEUTSCH HINWEISE ZUR ENTSORGUNG ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Verpackung hat das Gerät vor möglichen Transportschäden geschützt. Alle verwendeten Materialien sind umweltfreundlich und recycelbar. Ihr Beitrag: Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung nach örtlichen Entsorgungsplattformen.
  • Page 17 n Lesen Sie die vorliegende Wartungs-und Betriebsanleitung genau durch. Damit stellen Sie sicher, dass sämtliche Probleme, die im Zusammenhang mit Ihrer neuen Kühlvitrine auftreten könnten, gelöst werden können. Sollten sich jedoch Probleme zeigen, die hier nicht berücksichtigt sind, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler, damit dieser den Kundendienst ruft. n Reading the contents of this manual carefully means you will be able to resolve the problems that could arise with your new cabinet.
  • Page 18 ENGLISH Dear Customer, thank you for choosing Curve display cabinet. We recommend that you read all the instructions contained in this manual to learn the most suitable conditions for the proper installation and regular use of the appliance. We wish you the best from your purchase. CAUTIONS: Before installing your cabinet read this booklet carefully and keep it for future reference.
  • Page 19: Safety And Warning Information

    ENGLISH SAFETY AND WARNING INFORMATION Before you switch ON the appliance Please read the operating andinstallation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings.
  • Page 20 ENGLISH INSTALLATION SILFER display cabinet is shipped in a packaging with specific carton studied for transport and protection. It includes wooden pallet for loading and unloading on means of transport. The wheels of which the display cabinet is supplied will facilitate its correct movement on the place where it will be installed beyond its movement for normal cleaning activity of the place/local...
  • Page 21: Handle Installation

    ENGLISH HANDLE INSTALLATION To fix the handle, position it in its place along the side profile of the door and fix it with the screws supplied in the kit. move the gasket fixing screw ASSEMBLY OF INTERNAL STRUCTURE OF THE CABINETS WITH GRID OR GLASS SHELVES Mount the shelves supports in the slots of the four side racks at the desired height.
  • Page 22: Cleaning And Checking

    ENGLISH MAXIMUM LOAD FOR SHELVES The maximum load of the cabinet glass shelves is 18 Kg NOTE: the standard glass shelves of Silfer display cabinets are not suitable to hold beverage containers; for this purpose, it must necessary to check with the manufacturer for shelves in special glass. All the shelves in wooden or metal are suitable to hold beverage containers with the following maximum load per shelf: Metal grid: 25 kg...
  • Page 23: Electrical Connection

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION Ensure that available voltage and frequency correspond to those indicated on the data plate. Ensure that the power socket, equipped with earth/ground connection, is suitable for the rated current as per the plate and is provided with protection according to IEC standards (magnetothermal switch with In=rated value stated on plate.
  • Page 24 ENGLISH DISPLAY AND STATE AT CONTROL UNIT SWITCH-ON (DISPLAY CABINET POWER-ON) For the first 3 seconds the digital display shows all segments of the four digits lit [8.8.8.8.] followed for the next 3 seconds by the model and firmware version installed. Example: [n F 1.9 ] Ventilated negative temp.
  • Page 25 ENGLISH DISPLAY CABINET LIGHT AND REVOLVING TOWER STAND MOTOR CONTROL (operations permitted even with the keypad locked and/or on stand-by). Display cabinet light ON/OFF: short press the key Start/stop revolving tower stand, long-press for more than 2 seconds on the key SWITCHING THE CONTROL UNIT TO STAND-BY In this mode, the display cabinet is switched off but still connected to the power supply.
  • Page 26 ENGLISH E.g. with setpoint -20.5°C the display shows [ -. 2 0 . 5 ] the decimal point dp4 illuminated indicates that the value refers to the setpoint. To view the humidity setpoint (only chocolate versions) press key T3 E.g. with a humidity setpoint if 43% the display shows [ r h 4 3. ], the decimal point dp1 illuminated indicates that the value refers to the setpoint.
  • Page 27: Display Messages

    ENGLISH To cancel the cycle, switch the control unit off and back on again by pressing the key T1 “CHOCOLATE” version, display temperature/humidity setpoint: press the key T3 to toggle between displaying the temperature setpoint and the humidity setpoint. “CHOCOLATE” version, change temperature setpoint, etpoint value for example 14.3°C, the display shows [ 1 4.
  • Page 28: Periodic Maintenance

    ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE CLEANING OF CONDENSER To be performed by skilled personnel. Remove power supply by switching off general power switch and then extract the plug from the socket. Remove the screws fixing the lower front grille, and extract. Use a brush to eliminate the layer of dust from the condenser fins.
  • Page 29: Occasional Maintenance

    ENGLISH SHELF EVAPORATOR MAINTENANCE The shelf evaporator must be defrosted every month. In warmer climates and / or high humidity environments should be defrosting once a week! Please do not remove the ice with metallic tools like knives or screwdrivers, or with abrasive sponges.
  • Page 30: Adjusting The Doors

    ENGLISH ADJUSTING THE DOORS SLOPING Due to the normal settling process of the structure, the doors could slope slightly. If this is the case, follow this procedure: turn off the power supply. Remove the front grid to be able to reach the screw stay. Keep the door to be adjusted closed and turn the central element of the screw stay till the door is correctly positioned.
  • Page 31: Very Important

    ENGLISH VERY IMPORTANT With ventilated refrigerated display cabinets it is absolutely necessary to take great care about where you place the products on the shelves. The cabinet is able to maintain a constant temperature only when it is possible for the cold air to circulate in the space between the glass and the shelves. This also means that the food products must not be placed over the outside edge of the shelves, because any obstacle that impedes the air flow stops the cabinet functioning and results in the displayed products going off.
  • Page 32: Information Concerning Disposal

    ENGLISH INFORMATION CONCERNING DISPOSAL DISPOSAL OF PACKAGING The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.
  • Page 33 Finanzen / Service Vertrieb Ost Vertrieb West Vertrieb Nord Vertrieb Süd 28307 Bremen 12681 Berlin 40699 Erkrath 21079 Hamburg 55218 Ingelheim Thalenhorststraße 15 Wolfener Straße 32/34, Haus K Max-Planck-Straße 30 Großmoorbogen 5 Tel.+49 421 48557-0 Tel.+49 30 936684-0 Tel.+49 211 540054-0 Tel.+49 40 766183-0...

This manual is also suitable for:

Pv r led series

Table of Contents