Page 1
HEDGE TRIMMER ATTACHMENT HTA2000S HEDGE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E/PH1420E Hedge trimmer attachment Accesoriu de trimmer pentru gard viu Heckenschneider-aufsatz Priključek z obrezovalnikom žive meje Accessoire pour taille-haie Gyvatvorių pjūklas (papildomas įtaisas) Herramienta cortasetos de Dzīvžogu šķēru palīgierīce Προσαρτημα...
Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. READ OPERATOR’S MANUAL Read To reduce the risk of injury, user Operator’s must read the operator’s manual. Manual Residual risk! People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before Always wear safety goggles or using this product.
refrigerators. There is an increased risk of electric This product is in accordance shock if your body is earthed or grounded. UKCA with applicable UK legislation. ◾ Do not operate the machine in rain or wet conditions. Water entering the machine may increase Waste electrical products the risk of electric shock or malfunction that could should not be disposed of with...
◾ ◾ Do not let familiarity gained from frequent use of When battery pack is not in use, keep it away from machines allow you to become complacent and other metal objects, like paper clips, coins, keys, ignore machine safety principles. A careless action nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
(e.g., bent, cracked, and worn). ◾ Replace the blade only with a blade from EGO Do not grasp the exposed cutting blades or cutting ◾ edges when picking up or holding the hedge trimmer.
K=1.5 m/s ◾ Replacement Parts - When servicing, use only (PH1400E) Front-assist handle identical EGO replacement parts. Use of any other 4.8 m/s accessory or attachment may increase the risk of K=1.5 m/s injury. (PH1420E) Valuation of ◾...
This hedge trimmer attachment is designed for use with do not operate this product until the parts are replaced. EGO 56V LITHIUM-ION Power Head PH1400E/PH1420E. Use of this product with damaged or missing parts could Besides top cutting, there is a side-cutting position in the result in serious personal injury.
from the line or cord. Contact with the cutting blade, other WARNING: The shoulder strap is also a quick conductive parts of the hedge trimmer or live electric release mechanism in hazardous situation. When an cords or lines will result in death by electrocution or emergency occurs, take it off your shoulder immediately, seri ous injury.
TO START/STOP THE TOOL WARNING: Blades are sharp. When handling the blade See “STARTING/STOPPING THE POWER HEAD” section assembly, wear non-slip, heavy-duty protective gloves. Do in the power head PH1400E/PH1420E operator’s manual. not place your hand or fingers between blades or in any position where they could get pinched or cut.
Page 13
Protecting the environment Do not dispose of electrical equipment, used battery and charger into household waste! Take this product to an authorized recycler and make it available for separate collection. Electric machines must be returned to an environmentally compatible recycling facility. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT —...
Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Using a wrench, (not included), turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Übersetzung der original anleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
ALLGEMEINE WARNUNGEN ZUR Stellen Sie bei Betrieb sicher, dass MASCHINENSICHERHEIT Unbefugte andere Personen und Haustiere Personen mindestens 15 m von der WARNUNG! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, fernhalten Stabheckenschere entfernt sind. Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten, die diesem Gerät beiliegen. Die Nichtbeachtung der unten Nicht im Regen verwenden aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden Vor Regen...
◾ Bei Gerätebetrieb im Freien muss ein für den ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel Die Verwendung einer Staubauffangvorrichtung kann verwendet werden. Die Stromschlaggefahr verringert Gefahren durch Staub reduzieren. sich bei Gebrauch eines Netzkabels, das für den ◾ Auch wenn Sie sich wegen des häufigen Gebrauchs Einsatz im Freien geeignet ist.
Griffflächen beeinträchtigen die sichere Handhabung AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN ZUM des Geräts und führen in unerwarteten Situationen NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN zum Verlust der Kontrolle über das Gerät. VORSICHT! Nicht in der Nähe von Stromleitungen BENUTZUNG UND WARTUNG DES AKKUS arbeiten. Das Gerät bietet keinen Schutz vor Stromschlag ◾...
◾ Ersatzteile Verwenden Sie für die Wartung nur Messer auf Schäden (z. B. verbogene Stellen, Risse identische EGO Ersatzteile. Bei anderen Zubehörteilen und Abnutzung). Wechseln Sie die Klinge nur durch oder Aufsätzen besteht erhöhte Verletzungsgefahr. eine Klinge von EGO aus.
Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie (PH1400E) vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen Hinterer Griff 4,0 m/s richten Sie bitte an das EGO-Servicezentrum. K=1,5 m/s ◾ Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie (PH1420E) gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um Andere in die Verwendung des Geräts einzuweisen.
Teile ersetzt worden sind. Die Verwendung dieses Dieses Stabheckenscheren-Anbauwerkzeug ist zur Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu Verwendung mit dem EGO Kombimotor PH1400E/PH1420E schweren Verletzungen führen. mit 56V LITHIUM-IONEN-AKKU bestimmt. Neben der Buchse für die obere Schnittposition gibt es noch eine...
VERWENDUNG DER STABHECKENSCHERE MIT DEM BEDIENUNG KOMBIMOTOR VORSICHT: Auf keinen Fall in der Nähe von WARNUNG: Tragen Sie geeignete Kleidung, um Hochspannungsleitungen, Stromkabeln oder anderen das Verletzungsrisiko bei der Benutzung dieses Geräts Stromquellen arbeiten. Sollten die Messer an einer zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Stromleitung hängenbleiben, DÜRFEN DIE MESSER ODER Schmuck.
Schnittposition am Kombimotor anzubringen, damit ALLGEMEINE WARTUNG Sie die Stabheckenschere besser kontrollieren Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen von können (siehe Abb. E). Kunststoffteilen. Die verschiedenen handelsüblichen Schwingen Sie das Messer in einem Bogen nach Lösungsmittel greifen die meisten Kunststoffe an. oben und unten, während Sie sich entlang der Hecke Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von bewegen - benutzen Sie beide Seiten des Messers...
Page 24
Schmiermittelstand im Getriebegehäuse. Es sind drei Dichtungsschrauben vorhanden, eine an der Seite und zwei an der Oberseite. Ist auf den Seiten des Getriebes kein Fett zu sehen, füllen Sie das Getriebe gemäß untenstehenden Schritten zu 3/4 mit Getriebefett. Getriebe nicht vollständig befüllen. 1.
Halterung auswechseln zu lassen. ◾ ◾ Messerschrauben haben sich gelöst. Die Messerschrauben festziehen. Die Schraube mit einem Schraubenschlüssel (nicht inbegriffen) im Uhrzeigersinn festziehen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.eu mit den kompletten EGO Garantiebedingungen HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur le produit avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). Veiller à ce que les autres Maintenir SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL personnes et les animaux restent les autres éloignés d’au moins 15 m du ◾ Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. personnes taille-haie sur perche pendant son éloignées.
SÉCURITÉ DES PERSONNES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA MACHINE ◾ ◾ Faites preuve de vigilance et de concentration sur Ne forcez pas sur la machine. Utilisez une machine ce que vous faites et exercez votre bon sens lors adaptée à votre travail. L’utilisation d’une machine de l’utilisation d’une machine.
présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec un sécurisée avant d’allumer l’outil. type de batterie différent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’ACCESSOIRE ◾ Utilisez les machines uniquement avec la batterie POUR TAILLE-HAIE indiquée. L’utilisation de toute autre batterie peut DANGER ! Maintenez les mains éloignées de la engendrer un risque de blessures et d’incendie.
Remplacez la lame si elle est tordue ou ébréchée. Pièces de Rechange - L’outil ne doit être réparé Une lame déséquilibrée génèrera des vibrations qu’avec des pièces de rechange EGO identiques. pouvant endommager l’unité motrice et provoquer des L’utilisation de tout autre accessoire peut accroître le blessures corporelles.
◾ Si des situations non couvertes par ce manuel se (PH1420E) Vibration a produisent, faites preuve de prudence et de bon 3,0 m/s sens. Contactez le centre de réparation EGO pour K=1,5 m/s lui demander conseil. (PH1400E) ◾ Poignée arrière Conservez ce manuel d’utilisation.
Page 32
être utilisé avec la Tête Alimentée LITHIUM-ION blessures corporelles graves. 56 V EGO PH1400E/PH1420E. En plus de la position de coupe supérieure, il y a une position de coupe latérale AVERTISSEMENT : N’essayez jamais de modifier sur le manche du taille-haie pour l’assemblage sur la tête...
UTILISATION AVERTISSEMENT : Quand vous utilisez cet outil, portez une tenue appropriée pour réduire le risque de DANGER : Ne coupez jamais près de lignes blessures. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. électriques, de câbles électriques ou d’autres sources Portez des protections oculaires et auditives.
deux côtés de la lame (Image L). NETTOYER L’OUTIL ◾ ◾ Coupe verticale (avec la lame droite) : Portée de Utilisez une brosse souple pour enlever les débris de coupe extra longue sans accessoire supplémentaire. toutes les ouïes de ventilation et de la lame. ◾...
Page 35
Ne remplissez pas complètement les engrenages de transmission. 1. Selon la vis à retirer, tenez le taille-haie sur perche sur son côté ou posez-le sur son dos pour que la vis d’étanchéité à retirer soit positionnée en haut (Images O et P). 2.
◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. Bruit/vibrations ◾ ◾ Dents tordues ou endommagées.
Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan LEER EL MANUAL DEL USUARIO despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no se utiliza ¡Riesgo residual! Aquellas personas con equipo de protección personal adecuado.
Nivel de potencia acústica Para evitar la electrocución, garantizado. Emisiones de no utilice la herramienta a una Mantenga Ruido ruido al medio ambiente en distancia menor que 15 m suficiente conformidad con la Directiva de de líneas eléctricas aéreas. la Unión Europea. distancia El contacto con las líneas respecto a...
◾ ◾ Evite cualquier contacto corporal con superficies No se estire demasiado para alcanzar lugares conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, de difícil acceso. Mantenga una posición firme y hornillos eléctricos y frigoríficos. Existe un mayor equilibrada en todo momento. Esto permite un mejor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene control de la máquina en situaciones inesperadas.
◾ Use la máquina, los accesorios, las brocas, etc., INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta ¡ADVERTENCIA! Cuando se utilicen aparatos las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El de jardinería, deberán adoptarse siempre ciertas uso de la máquina para fines diferentes a los previstos precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo podría provocar situaciones de peligro.
Page 41
(por ejemplo, deformación, grietas o desgaste). consecuente riesgo de que pueda cortarse de manera Cuando cambie la cuchilla, utilice solo una cuchilla accidental con la cuchilla. original de EGO ◾ Antes de empezar a usar la herramienta, ◾ Sustituya inmediatamente la cuchilla en caso compruebe si en el seto hay objetos extraños, por...
Nivel de potencia acústica ponderado L ◾ 93,3 dB(A) Piezas de recambio - Cuando repare el aparato, use K=1,14 dB(A) solo piezas de recambio idénticas de EGO. El uso de otros (PH1420E) accesorios o piezas podría aumentar el riesgo de lesiones. ◾ 80,4 dB(A) Las reparaciones de la máquina debe realizarlas...
BATERÍA DE ION DE o instalado las que faltan. Podrían producirse lesiones LITIO de 56 V EGO PH1400E/PH1420E. Además del corte físicas graves en caso de utilizar el producto si alguna de superior, hay una posición de corte lateral en la barra de sus piezas falta o está...
objetos despedidos por la acción de la herramienta Consulte el apartado “ QUITAR UN ACCESORIO DEL podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves CONJUNTO DE MOTOR” en el manual del usuario del oculares o de otro tipo. conjunto de motor PH1400E/PH1420E para desmontar el cortasetos con tubo del conjunto de motor.
TÉCNICAS DE TRABAJO MANTENIMIENTO ◾ Corte horizontal (con la cuchilla en ángulo): Corte cerca del suelo desde una posición de pie, por ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar ejemplo, arbustos bajos. o reparar la unidad, apague el motor, espere a que se detengan todas las partes móviles y retire el acumulador.
Page 46
◾ AVISO: Si el cortasetos se quita del conjunto de motor y se No utilice el cortasetos con una cuchilla almacena por separado, ponga el tapón en el tubo escasamente afilada o dañada. De lo contrario, podría del accesorio para evitar que entre suciedad en el sobrecargar la herramienta y obtener unos resultados de acoplador.
◾ ◾ Cuchillas o espada dobladas. Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de EGO para solicitar asistencia o la sustitución de la cuchilla. Vibración o ruido ◾ ◾ Dientes doblados o dañados.
Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar.
O termo “máquina” nos avisos diz respeito à sua máquina alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio). Certifique-se de que outras Mantenha pessoas e animais permanecem terceiros a, pelo menos, 15m do corta- SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO afastados.
Page 50
◾ ◾ Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre Guarde a máquina desligada fora do alcance de proteção ocular. O equipamento de segurança, tal crianças e não permita que pessoas estranhas à máquina ou a estas instruções trabalhem com a como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção máquina.
◾ Não use a bateria nem a máquina se estiverem (onde as lâminas estão engatadas). danificadas ou modificadas. Baterias danificadas ◾ Transporte o corta-sebes pela pega, com a lâmina ou modificadas podem apresentar comportamentos de corte desligada. Quando transportar ou armazenar o imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco corta-sebes, coloque sempre a cobertura do equipamento de ferimentos.
Page 52
O corta-sebes deverá ser usado para cortar hastes por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom com uma espessura inferior a 26 mm. senso. Contacte o centro de reparação da EGO para ◾ Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
DESCRIÇÃO 80,4 dB(A) K=3 dB(A) CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DE CORTA-SEBES DE (PH1400E) Nível da pressão do som no ouvido do HASTE (Imagem A) operador L 85,3 dB(A) K=3 dB(A) 1. Lâmina de corte (PH1420E) 2. Quadrante 3. Gatilho Nível de potência do som garantido L 95 dB(A) 4.
Page 54
Este acessório de corta-sebes de haste foi criado para alimentação elétrica do fio danificado antes de tentar ser usado com a cabeça motora EGO de 56V de ião e lítio libertar a lâmina de corte da linha ou fio. O contacto com PH1400E/PH1420E.
AVISO: sebe, como nos casos em que haja um canteiro entre A ferramenta tem de ser usada apenas conforme descrito. Qualquer outra utilização será considerada má o operador e a sebe. utilização. Nesta posição de corte, controla melhor o corta- sebes de haste.
MANUTENÇÃO GERAL Se não vir qualquer lubrificante nas partes laterais do carreto, siga os passos apresentados em baixo Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. para atestar com lubrificante para carretos até 3/4 da Grande parte dos plásticos é susceptível a danos devido capacidade.
(não incluída), rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.eu para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO ◾ Assicurarsi che eventuali altre Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Tenere persone e animali rimangano Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli lontane le ad almeno 15 m di distanza incidenti. altre persone dall’apparecchio quando è...
Page 60
◾ ◾ Indossare dispositivi di protezione individuale. Riporre l’apparecchio fuori dalla portata dei Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. I bambini e non permetterne l’uso a persone che non hanno familiarità con l’apparecchio o con queste dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie istruzioni.
consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla mai l’apparecchio in posizione di trasporto, perché batteria può causare irritazioni o ustioni. in tale posizione le lame non sono innestate, e non ◾ è possibile controllare visivamente se si arrestano Non usare gruppi batteria o apparecchi danneggiati durante la regolazione dell’altezza di taglio (quando le o modificati.
Usare l’apparecchio solo alla luce del giorno o con una manuale, agire con cautela e usare il buon buona illuminazione artificiale. senso. Contattare il centro di assistenza EGO per ◾ Non usare il tagliasiepi a batteria sotto la pioggia. assistenza.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Temperatura di conservazione -20°C-70°C raccomandata NOME DEL COMPONENTE QUANTITÀ 92,3 dB(A) K=2,72 dB(A) Accessorio tagliasiepi telescopico (PH1400E) Livello di potenza sonora misurato L Chiave 93,3 dB(A) Fodero della lama K=1,14 dB(A) (PH1420E) Manuale di istruzioni 80,4 dB(A) K=3 dB(A) DESCRIZIONE (PH1400E)
ALLUMINIO! POSSONO DIVENTARE ELETTRIFICATE E Questo accessorio tagliasiepi è progettato per l’uso con MOLTO PERICOLOSE. Continuare a tenere il tagliasiepi l’unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E/ telescopico tramite l’impugnatura isolata posteriore o PH1420E. Oltre che in posizione di taglio superiore, è...
danneggiato o allentato, ad esempio viti, dadi, bulloni, Far oscillare la lama di taglio su e giù muovendosi tappi, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di lungo il materiale – usare entrambi i lati della lama di fissaggio e le coperture e non usare l’apparecchio finché taglio e non appoggiarla sul terreno (Fig.H).
MANUTENZIONE AVVERTENZA! Le lame sono affilate. Durante la manipolazione del gruppo lama, indossare guanti protettivi AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano o le dita tra regolare l’unità, arrestare il motore, attendere che tutte le le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria.
Page 67
Protezione dell’ambiente Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Serrare i bulloni della lama. Con una chiave da (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Vertaling van de originele instructies VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES! Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Restrisico! Personen met elektronische Veiligheids-...
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR Probeer nooit uw elektrisch GEREEDSCHAP gereedschap met één hand te bedienen. Controleverlies over WAARSCHUWINGEN! Lees alle het elektrisch gereedschap veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en kan resulteren in ernstig of Houd handen en fataal letsel. Om het risico op specificaties die met deze machine worden geleverd.
◾ Wanneer u een machine buitenshuis bedient, hebt opgedaan door frequent gebruik, waardoor gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor u dan de veiligheidswaarschuwingen negeert. gebruik buitenshuis. Het gebruik van een kabel die Een achteloze actie kan binnen een fractie van een voor gebruik buitenshuis geschikt is, verkleint het seconde ernstig letsel veroorzaken.
Page 72
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HET ACCU- contact komt met bovenaardse elektriciteitskabels. Raadpleeg de lokale wetgeving voor een veilige afstand van bovenaardse GEREEDSCHAP elektriciteitskabels om ervoor te zorgen dat uw gebruikspositie ◾ Opladen alleen met de lader die door de fabrikant veilig alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Page 73
Inspecteer het zaagblad tevens regelmatig op schade kunnen het risico op letsel verhogen. (bijv. gebogen, gebarsten of versleten). Vervang het ◾ zaagblad alleen door een zaagblad van EGO Laat uw machine repareren door een ◾ gekwalificeerd persoon en alleen met identieke Vervang het zaagblad als het gebogen of gebarsten is.
◾ Als er zich situaties voordoen die niet in 2,8 m/s deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw K=1,5 m/s gezond verstand. Neem contact op met het EGO (PH1400E) servicecentrum voor bijstand. Voorste handvat 4,8 m/s ◾ Bewaar deze handleiding. Raadpleeg de...
Page 75
Dit stokheggenschaar toebehoor is ontworpen voor het gebruik met de EGO 56V LITHIUM-ION accu basis machine WAARSCHUWING: Probeer niet om dit product aan PH1400E/PH1420E. Behalve voor het zagen van de toppen...
Page 76
GEBRUIK VAN HET STOKHEGGENSCHAAR TOEBEHOOR BEDIENING MET DE BASIS MACHINE GEVAAR: Snijd nooit in de buurt van stroomkabels, WAARSCHUWING: Draag gepaste kleding om het elektriciteitskabels of andere elektrische bronnen. Als de risico op letsel tijdens gebruik van dit gereedschap te zaagbladen vast zitten in een elektrische kabel, RAAK beperken.
Page 77
◾ Verticaal snijden (met een recht zaagblad): HET APPARAAT SCHOONMAKEN Extra lange reikwijdte zonder gebruik te maken van ◾ Verwijder alle vuil van de luchtinlaten en het zaagblad hulpmiddelen. met behulp van een zachte borstel. Beweeg het zaagblad op en neer in een boog als u ◾...
Page 78
Vul de versnellingen niet helemaal. 1. Afhankelijk van welke schroef u verwijdert, dient u de stokheggenschaar op de zijkant te leggen of op de achterkant, zodat de vergrendelingsschroeven naar boven kunnen worden verwijderd (afb. O &P). 2. Gebruik de meegeleverde sleutel om de vergrendelingsschroef los te draaien en te verwijderen.
Page 79
Draai de zaagbladbouten vast. Gebruik een sleutel (niet inbegrepen), draai de bout met de klok mee om hem vast te maken. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.eu voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 80
Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGSANVISNINGEN anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, Sikkerheds- Angiver en potentiel fare for...
SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN ◾ Sørg for, at andre Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt belyst. Hold omkring- mennesker og kæledyr Et rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. stående på står mindst 15 m væk fra ◾ Maskinen må...
Page 82
◾ Forhindre utilsigtet start. Sørg for, at tænd/ skal den repareres, inden den tages i brug. Mange sluk-knappen er slukket, inden maskinen sluttes ulykker skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. til strømkilden eller batteripakken, samt inden ◾ Hold skæremaskinerne skarpe og rene. den løftes op eller bæres rundt.
Page 83
Grib ikke om de fritliggende skær eller skærspidser, også visuelt sværdet for skader (f.eks bøjet, revnet og når hækkeklipperen samles op eller holdes. slidt). Udskift kun sværdet med et svær fra EGO ◾ Hold kun maskinen på de isolerede gribeflader, ◾...
Page 84
2000/14/EC) fjernelse af materiale fra redskabet. 2,8 m/s ◾ Reservedele – Ved service må der kun bruges K=1,5 m/s originale reservedele fra EGO. Brug af andet tilbehør (PH1400E) Forreste eller påmontering kan øge risikoen for skader. hjælpehåndtag 4,8 m/s ◾...
Page 85
8. Gearkasse 9. Skruenøgle Dette stanghækkeklippertilbehør er beregnet til brug med 10. Skede til sværd EGO’s 56V LITHIUM-ION motordel PH1400E/PH1420E. Ud over 11. Beskytter til spidsen stillingen for klipning af top er der også en stilling for klipning (ekstraudstyr, SÆLGES SEPARAT) af sider på...
Page 86
MONTERING AF BESKYTTER AF SPIDS (ekstraudstyr) ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade fjernes 1. Brug en unbrakonøgle til at fjerne den korte bolt, batteripakken fra værktøjet før service, rengøring, udskiftning spændeskiven, bøsningen og møtrikken på enden af af påmonteringer, eller før der fjernes noget fra apparatet. sværdet (fig.
Page 87
Anbefaling: Der bør kun klippes hække, der højst når ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE brysthøjde, i denne arbejdsstilling. Undgå at bruge opløsningsmidler ved rengøring ◾ Lodret klipning (med sværdet i en vinkel): af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at Klip uden at stå lige ved siden af hækken, f.eks. ved blive ødelagt ved brug af forskellige typer af alment blomsterbed mellem bruger og hæk.
1. Afhængigt af hvilken skrue du fjerner, holdes stanghækkeklipperen på siden eller lægges på bagsiden, så låseskruen, der skal skrues ud, vender opad (fig. O og P). 2. Brug skruenøglen til at løsne og fjerne låseskruen. 3. Brug en fedtsprøjte (medfølger ikke) til at pumpe fedt ind i skruehullet;...
Page 89
◾ ◾ Løse bolte i sværdet Spænd boltene på sværdet. Med en skruenøgle (medfølger ikke) drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 90
Översättning av original instruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. Kvarstående risker! Personer med elektroniska Säkerhets-...
◾ Håll barn och åskådare borta medan maskinen Får inte Får inte användas i regn eller arbetar. Störningarna kan göra att du tappar utsättas för lämnas utomhus medan det kontrollen. regn regnar. ELEKTRISK SÄKERHET Skyddar mot inträngande av IPX4 IP-symbol ◾...
◾ ◾ Ta bort inställningsnycklar eller skiftnycklar innan Använd maskinen, tillbehör, verktygsbits osv. i maskinen slås på. En skiftnyckel eller en nyckel enlighet med dessa instruktioner och ta hänsyn till arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras. som sitter kvar på en roterande del av maskinen kan resultera i personskada.
Page 93
Håll endast elverktyget i de isolerade greppytorna visuellt efter skador (t.ex. böjt, spräckt eller slitet). Byt eftersom skärbladet kan komma i kontakt med endast ut skärbladet mot ett skärblad från EGO dolda elledningar. Sågblad som kommer i kontakt ◾ Byt ut skärbladet om det är böjt eller spräckt. Ett med en strömförande ledning kan göra att exponerade...
Page 94
95 dB(A) borttagning av material från verktyget. (enligt 2000/14/EG) ◾ Reservdelar - Vid service, används endast identiska 2,8 m/s reservdelar från EGO. Användning av andra tillbehör K=1,5 m/s och tillsatser kan öka risken för personskador. (PH1400E) Främre handtag ◾ Lämna in din maskin för service hos en 4,8 m/s kvalificerad servicetekniker som endast använder...
Page 95
STÅNGHÄCKSAXEN TILL MOTORENHETEN 9. Skiftnyckel Denna tillsats för stånghäcksax är utvecklad för användning 10. Fodral för skärblad med EGO motorenhet PH1400E/PH1420E med 56 volts 11. Spetsskydd (tillval, SÄLJS SEPARAT) litium-jon-batteri. Förutom toppbeskärning finns det ett MONTERING sidbeskärningsläge på stånghäcksaxens axel för anslutning till motorenheten (bild E).
Page 96
Se avsnittet “TA BORT EN TILLSATS PÅ VARNING! För att förhindra allvarliga personskador, ta MOTORENHETEN” i bruksanvisningen för motorenhet ut batteripacket före service, rengöring, ändring av tillbehör PH1400E/PH1420E för att ta bort stånghäcksaxen från eller borttagning av material från enheten. motorenheten.
Page 97
Rekommendation: Beskär endast häckar som är i av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess högst brösthöjd med detta arbetsläge. användning. Använd rena trasor för att ta bort smuts, ◾ damm, olja, fett osv. Vertikal skärning (med skärbladet vinklat): Beskär utan att stå...
Page 98
2. Använd skiftnyckeln (medföljer) för att lossa och ta bort tätningsskruven. 3. Använd en fettspruta (medföljer ej) för att trycka in lite fett i skruvhålet. Överskrid inte 3/4 kapacitet. 4. Dra åt tätningsskruven efter appliceringen. FÖRVARA ENHETEN ◾ Ta bort batteriet från verktyget. ◾...
Page 99
Skärbladets bultar behöver dras åt. Dra åt skärbladets bultar. Använd en skiftnyckel (medföljer ej) för att skruva bultarna medurs. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.eu för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 100
Alkuperäisten käyttö ohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä LUE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen tai käyttää sitä. Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on Turvallisu- Ilmaisee mahdollista sydämentahdistin tai muu vastaava elektroninen laite,...
◾ Älä käytä koneita räjähdysherkässä ympäristössä, kuten esimerkiksi syttyvien nesteiden, kaasujen tai Älä altista Älä käytä sateessa tai jätä ulos pölyjen lähellä. Koneet saattavat aiheuttaa kipinöitä, sateelle sateeseen. jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt. ◾ Älä päästä lapsia tai sivullisia lähelle, kun käytät Suojattu vesiroiskeilta (IP- konetta.
◾ sitä. Koneiden kantaminen sormi virtakytkimellä tai Pidä leikkuukoneet terävinä ja puhtaina. virta kytkettynä olevan koneen liittäminen pistorasiaan Oikein huolletut leikkuukoneet, joissa on terävät muodostaa onnettomuusvaaran. leikkuureunat, eivät todennäköisesti jumiudu, ja niitä ◾ on helpompi hallita. Poista kaikki säätöön käytetyt avaimet tai ◾...
Page 103
◾ LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ Älä salli muiden ihmisten olla työskentelyalueella. Varmista, että muut ihmiset ja lemmikit ovat vähintään SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN 15 metrin päässä varrellisesta pensasleikkurista, kun se on käytössä. VAARA! Älä käytä konetta sähkölinjojen lähellä. Laite ◾ Älä...
Page 104
2,8 m/s työkalusta. K=1,5 m/s ◾ Varaosat – Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä (PH1400E) Etuapukahva EGO-varaosia. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien 4,8 m/s käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran. K=1,5 m/s ◾ Huollata kone asiantuntevalla korjaajalla, joka (PH1420E) Värinä a käyttää...
Jos jokin osa on vahingoittunut tai Tämä varrellinen pensasleikkurilisäosa on suunniteltu puuttuu, älä käytä tuotetta ennen kuin osat on vaihdettu. käytettäväksi EGO 56 V LITIUMIONI-akkupään PH1400E/ Tuotteen käyttö vioittuneilla tai puuttuvilla osilla voi PH1420E kanssa. Varrellisen pensasleikkurin varressa on aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
Page 106
KÄRJEN SUOJUKSEN ASENTAMINEN (lisävaruste) KÄYTTÄMINEN 1. Käytä kuusiokoloavainta ja irrota lyhyt pultti, aluslevy, Voit käyttää tätä tuotetta pensasaitojen, pensaiden ja holkki ja mutteri leikkuuterän päästä (kuva F). pensaikkojen, joiden oksan halkaisija on alle 26 mm, Pidä aluslevy, holkki ja mutteri tallessa uudelleen leikkaamiseen.
Page 107
◾ Tässä leikkuuasennossa varrellisen pensasleikkurin Poista pihka ja muut tahmeat jätteet suihkuttamalla teriin pihkaa liuottavaa ainetta. Käynnistä moottori hallinta on helpompaa, jos yhdistät pensasleikkurin hetkeksi siten, että liuotin jakautuu tasaisesti. akkupäähän sivussa olevaan liitännän kautta (katso ◾ kuva E). Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita muoviseen kuoreen tai kahvaan.
LAITTEEN VARASTOINTI ◾ Irrota akku työkalusta. ◾ Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastoon laittamista. ◾ Aseta teränsuojus aina terään ennen pensasleikkurin varastointia tai kuljetusta. Varo terän teräviä hampaita. ◾ Jos pensasleikkurilisäosa poistetaan akkupäästä ja säilytetään erikseen, kiinnitä päätytulppa lisäosan varteen, jotta lika ei pääse liitoskappaleeseen. ◾...
Page 109
Vaihda uusi terä tai tuki. Ota yhteys melu. EGO-huoltokeskukseen terän tai tuen vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Käytä:n avainta, (ei mukana), kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.eu EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 110
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES BRUKSANVISNINGEN på maskinen før begynner montering og bruk. Sikkerhets- Angir en fare for mulig Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, varsel...
SIKKERHET PÅ ARBEIDSOMRÅDET ◾ Må ikke Skal ikke brukes i regn eller Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete utsettes for legges igjen utendørs mens eller mørke områder inviterer til ulykker. regn det regner. ◾ Ikke bruk maskiner i eksplosive atmosfærer, for eksempel i nærvær av brennbare væsker, gasser eller støv.
◾ ◾ Forhindre utilsiktet start. Sørg for at bryteren er i Hold skjæremaskiner skarpe og rene. Riktig av-posisjon før du kobler til strømkilden og/eller vedlikeholdte skjæremaskiner med skarpe skjærekanter batteripakken, plukker opp eller bærer maskinen. har mindre sannsynlighet for å binde seg og er lettere Å...
Page 113
Hold kun maskinen i isolerte gripeflater, fordi bøyd, sprukket eller slitt). Skjærebladet må bare byttes kutterbladet kan komme i kontakt med skjulte ut med et blad fra EGO ledninger. Kutterblader som kommer i kontakt med en ◾ Bytt skjærebladet hvis det er bøyd eller sprukket. Et “strømførende”...
Page 114
YTTERLIGERE ADVARSLER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE ◾ Batteripakken må aldri lades i regn eller under MERK: SE HÅNDBOKEN TIL VERKTØYHODET FOR fuktige forhold. ANDRE OG MER SPESIFIKKE REGLER OM SIKKERHET. Bruk kun med batteripakker og ladere som oppført SPESIFIKASJONER i fig.
Page 115
4. Stang 5. Myk hylse KOBLE HEKKTRIMMEREN PÅ/AV MOTORENHETEN 6. Endekapsel Denne hekktrimmeren er beregnet til bruk med EGO 7. Reguleringsspake motorenhet PH1400E/PH1420E med 56 V litium-ionbatteri. 8. Girkasse På stangen som kobles til motorenheten, er det i tillegg 9.
Page 116
2. Juster tuppbeskytteren så den er på linje med BRUKE HEKKTRIMMEREN MED MOTORENHETEN forhøyningen på skjærebladet, og sett den på plass. ADVARSEL: Kle deg riktig for å redusere risikoen for Fest den med den nye lange skruen og mutteren i skader når du bruker dette verktøyet.
Sving skjærebladet opp og ned i en bue mens du SKJERPING AV BLADET forflytter deg langs hekken – bruk begge sidene av Når bladet ikke klipper eller fungerer så godt lenger, for bladet (Fig. M). eksempel når det ofte setter seg fast i greiner: Skjerp ◾...
Page 118
OPPBEVARING AV VERKTØYET ◾ Fjern batteripakken fra verktøyet. ◾ Rengjør verktøyet grundig før du setter det bort. ◾ Sett sliren på skjærebladet før du lagrer eller transporterer det. Vær forsiktig så du ikke kommer borti de skarpe tennene på bladet. ◾...
Page 119
Løsne skruene til skjærebladene. Stram til skruene på bladet. Bruk en unbraconøkkel (følger ikke med) og stram til skruen i retning klokken. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ВНИМАНИЕ! Использование любых механических инструментов может привести к попаданию посторонних См. Руководство пользователя предметов в глаза, что может стать причиной серьезных травм. При работе с таким инструментом всегда надевайте Остаточный риск! Людям с защитные очки, очки с боковыми щитками имплантированными...
Во избежание риска данный продукт поражения электрическим соответствует током работайте на действующему UKCA расстоянии не менее 15 м законодательству Великобритании. от линий электропередач. Сохраняйте Контакт с линиями безопасную Неисправные дистанцию электропередач или электрические устройства от линий использование устройства нельзя выбрасывать электропередач.
Page 122
◾ Не позволяйте детям и посторонним находиться или устройства защиты органов слуха в вблизи работающего устройства. Отвлекающие соответствующих условиях уменьшает риск факторы могут привести к потере контроля. травмирования. ◾ Не допускайте непредвиденных запусков. ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Перед подключением устройства к сети питания ◾...
Page 123
это возможно. Такие меры предосторожности батареи может стать причиной ожогов или пожара. уменьшают риск случайного запуска устройства. ◾ При неблагоприятных обстоятельствах из ◾ Храните неиспользуемое устройство в аккумулятора может потечь электролит; недоступном для детей месте и не доверяйте избегайте контакта с ним. При случайном устройство...
Page 124
наличие повреждений (например, изгибов, трещин и ◾ Перед работой проверьте живую изгородь на признаков износа). Для замены используйте только наличие посторонних объектов (например, режущий элемент EGO проволочных ограждений). ◾ Замените режущий элемент, если он согнулся или ◾ Чтобы снизить риск получения травм при потере...
Page 125
При возникновении ситуаций, не описанных в данном руководстве, соблюдайте осторожность ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и руководствуйтесь здравым смыслом. ◾ Не заряжайте аккумулятор под дождем или во Обратитесь в сервисный центр EGO за влажных условиях. помощью. Используйте только аккумуляторы и зарядные ◾ Сохраните данные инструкции. Регулярно...
6. Концевой колпачок 2,8 m/s 7. Рычаг регулировки K=1,5 m/s Передняя 8. Корпус редуктора (PH1400E) вспомогательная 9. Ключ 4,8 m/s рукоятка K=1,5 m/s 10. Чехол режущего элемента (PH1420E) 11. Защита наконечника Вибрация a (дополнительно, ПРОДАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО) 3,0 m/s K=1,5 m/s СБОРКА...
Page 127
G-6 Длинный болт КУСТОРЕЗА НА ПРИВОДНОЙ БЛОК И СНЯТИЕ С НЕГО ЭКСПЛУАТАЦИЯ Эта насадка вертикального кустореза предназначена для использования с приводным блоком EGO ОПАСНО! Никогда не работайте с инструментом PH1400E/PH1420E с ЛИТИЙ-ИОННЫМ аккумулятором вблизи линий электропередач, электрических кабелей 56 В. Кроме положения верхней обрезки существует...
Page 128
изгороди. Используйте обе стороны режущего ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . Чтобы предотвратить элемента и не касайтесь поверхности земли получение серьезных травм, извлекайте аккумулятор (Рис. H). перед выполнением сервисного обслуживания, ◾ Горизонтальная обрезка (режущий элемент очистки, замены принадлежностей или удаления расположен прямо). материала из устройства. Удерживайте...
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА ЗАТОЧКА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА См. раздел ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ Если эффективность резки начинает снижаться ПРИВОДНОГО БЛОКА в руководстве пользователя и режущие элементы часто цепляются за ветки, приводного блока PH1400E/PH1420E. необходима заточка режущих элементов. Рекомендуется, чтобы заточку выполнил ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
Page 130
◾ Перед хранением или транспортировкой надевайте чехол на режущий элемент. Будьте осторожны с острыми зубьями режущего элемента. ◾ Если инструмент снят с приводного блока и хранится отдельно, наденьте колпачок на вал инструмента, чтобы избежать загрязнения втулки. ◾ Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом, закрытом...
Открутите болты режущего элемента. Закрутите болты режущего элемента. При помощи ключа (не прилагается) закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Strona ta przedstawia i opisuje symbole bezpieczeństwa, które mogą pojawić się na tym urządzeniu. Przeczyta Przeczytaj Instrukcję Użytkownika ze zrozumieniem i przestrzegaj wszystkich instrukcji na urządzeniu przed jego montażem i obsługą. Pozostałe zagrożenia! Osoby noszące urządzenia Ostrzeżenie przed Wskazuje potencjalne...
Nigdy nie należy próbować Kilogram Ciężar używać elektronarzędzia jedną ręką. Utrata kontroli nad elektronarzędziem może BEZPIECZEŃSTWA UŻYWANIA MASZYNY spowodować poważne Ręce i stopy OSTRZEŻENIE: obrażenia lub śmierć. Aby Prosimy przeczytać wszystkie trzymaj z dala ograniczyć ryzyko ran ciętych, ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować specyfikację i od elementów ręce i stopy należy trzymać...
na dworze. Używanie przewodu przeznaczonego do związane z pyłem. stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia ◾ Nie wolno dopuścić do tego, aby poczucie prądem. znajomości maszyn wynikające z ich częstego ◾ Jeżeli użycie maszyny w miejscu o dużej wilgotności używania doprowadziło do lekceważenia i jest nieuniknione, należy stosować...
Page 135
UŻYWANIE I PIELĘGNACJA MASZYNY PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM AKUMULATOROWEJ ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ ◾ Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki NIEBEZPIECZEŃSTWO! wskazanej przez producenta. Użycie ładowarki Nie używać w pobliżu przewodów elektroenergetycznych. Urządzenie nie zostało pochodzącej od jednego akumulatora do ładowania zaprojektowane do zapewniania ochrony przed porażeniem innego akumulatora grozi pożarem.
Page 136
◾ ◾ Przewód należy trzymać z dala od strefy cięcia. W W regularnych odstępach czasu należy kontrolować czasie używania narzędzia przewód może się schować w właściwe dokręcenie śrub mocujących ostrze i silnik. krzakach i może zostać przypadkowo przecięty ostrzem. Należy też wzrokowo skontrolować ostrze pod kątem ewentualnych uszkodzeń...
Page 137
Grubość cięcia 26 mm akumulator. Waga (bez akumulatora) 2,20 kg ◾ Części zamienne - Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych EGO Zalecana temperatura pracy 0°C-40°C identycznych z oryginalnymi. Użycie jakichkolwiek Zalecana temperatura składowania -20°C-70°C innych akcesoriów lub elementów dodatkowych zwiększa ryzyko urazów.
Page 138
Używanie Ta końcówka nożyce do żywopłotu na wysięgniku została urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi częściami zaprojektowana do używania z głowicą uniwersalną EGO może doprowadzić do poważnych urazów ciała. model PH1400E/PH1420E z akumulatorem LITOWO JONOWYM 56 V. Oprócz cięcia od góry, w nożycach do OSTRZEŻENIE:...
Page 139
Informacje nt. zdejmowania końcówki z głowicy – Przed każdym użyciem należy skontrolować cały produkt patrz część „ZDEJMOWANIE KOŃCÓWKI NOŻYCE pod kątem ewentualnych uszkodzeń, brakujących lub DO ŻYWOPŁOTU NA WYSIĘGNIKU Z GŁOWICY poluzowanych części takich jak śruby, nakrętki, kołpaki i UNIWERSALNEJ” w instrukcji do głowicy uniwersalnej korki itp.
Page 140
KONSERWACJA TECHNIKI PRACY ◾ Cięcie poziomo (z ostrzem tnącym ustawionym pod OSTRZEŻENIE : Przed kontrolą, czyszczeniem kątem): Ciąć blisko przy ziemi w pozycji stojącej, np. lub serwisowaniem urządzenia należy wyłączyć silnik, niskie krzewy. odczekać aż wszystkie poruszające części zatrzymają się Przemiatać...
◾ SMAROWANIE OSTRZA Urządzenie należy przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu niedostępnym dla dzieci: albo Aby zapobiec rdzewieniu, zaleca się smarować ostrza pod kluczem, albo wystarczająco wysoko. Urządzenia olejem zapobiegającym rdzewieniu, gdy ostrze jest nie należy używać na nawozach lub w ich pobliżu, to przechowywane przez długi czas.
Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem (zestaw nie zawiera klucza), kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. Přečtěte Si Návod K Obsluze Z důvodu snížení rizika Přečtěte Si Návod úrazu si musí uživatel K Obsluze Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými přístroji, jako přečíst návod k obsluze. jsou např.
◾ Nepoužívejte stroje ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů Nevystavujte ji Nepoužívejte ani ne- dešti. nechávejte venku v dešti. nebo prachu. Stroje jsou zdrojem jiskření, které může zapálit prach nebo výpary. ◾ Ochrana proti vniknutí Při práci se strojem udržujte děti a přihlížející osoby Symbol IP IPX4 vody stupeň...
Page 145
nebo zapínání strojů se zapnutým spínačem vybízí k k pracovním podmínkám a práci, která má být provedena. Použití stroje na činnosti jiné, než je nehodám. určující použití, může vést k nebezpečným situacím. ◾ Před zapnutím stroje odstraňte seřizovací klíče ◾ nebo nářadí.
Page 146
Stroj držte pouze za izolované části rukojetí, prasklý nebo opotřebovaný). Lištu vyměňte pouze za protože střižná lišta se může dostat do kontaktu se originální lištu značky EGO skrytým vedením. Střižné lišty, které jsou v kontaktu ◾ Lištu vyměňte, pokud je ohnutá nebo prasklá.
Page 147
Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto 4,0 m/s návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte K=1,5 m/s se na servisní středisko EGO se žádostí o pomoc. (PH1420E) ◾ Uložte si tyto pokyny. Používejte je často a také ◾...
9. Klíč Tento tyčový nástavec pro plotové nůžky je určen pro 10. Pouzdro pro lištu použití s EGO 56 V LITHIUM-IONTOVOU pohonnou hlavou PH1400E/PH1420E. Kromě horního řezání je k 11. Ochrana hrotu dispozici i poloha pro boční řezání na hřídeli tyčových (volitelná, PRODÁVÁ...
POZNÁMKA: Nářadí se smí používat pouze k vyhrazenému F-1 Matice F-3 Plochá podložka účelu. Jakékoliv jiné použití se považuje za zneužití. F-2 Pouzdro F-4 Krátký šroub POUŽITÍ TYČOVÝCH PLOTOVÝCH NŮŽEK S 2. Srovnejte ochranu hrotu s vyboulením na střižné liště POHONNOU HLAVOU a připojte ji na místo.
Houpejte střižnou lištou nahoru a dolů v oblouku, jak BROUŠENÍ STŘIŽNÉ LIŠTY se budete pohybovat podél plotu - používejte obě Když se výkon řezání a chování začne zhoršovat, t.j. lišta strany střižné lišty (obr. M). se často zachytává na větvích: Naostřete střižnou lištu. ◾...
Page 151
◾ Jsou-li plotové nůžky odpojeny od pohonné hlavy a skladovány odděleně, namontujte koncovku na hřídel nástavce, aby se nečistoty nedostaly do spojky. ◾ Nářadí skladujte na suchém, dobře větraném, uzamčeném nebo vyvýšeném místě mimo dosah dětí. Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo jiných chemických látek.
Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Pomocí klíče (není součástí dodávky) otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro utáhnutí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Na tejto strane sú uvedené a popísané bezpečnostné symboly, ktoré sa nachádzajú na výrobku. Predtým, než Prečítajte Si Návod Na Obsluhu budete montovať a používať stroj, si prečítajte všetky pokyny, snažte sa im porozumieť a postupujte podľa nich. Zvyškové...
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA STROJA Zabezpečte, aby ostatní ľudia VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné Udržiavajte a domáce zvieratá zostali vo okolostojace varovania, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s vzdialenosti aspoň 15 m od osoby v bezpečnej týmto strojom. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov tyčových nožníc na živý...
◾ ◾ Ak je používanie stroja vo vlhkom prostredí Pred akýmikoľvek úpravami, výmenou príslušenstva nevyhnutné, použite napájanie chránené alebo uskladnením stroja odpojte zástrčku od zdroja prerušovačom obvodu uzemnenia (GFCI). Použitie napájania a/alebo vyberte zo stroja akumulátor, GFCI znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ak je odpojiteľný.
Page 156
◾ ◾ Nepoužívajte akumulátor alebo stroj, ktoré sú Nožnice na živý plot prenášajte za držadlo so poškodené alebo upravené. Poškodené alebo zastavenou strižnou lištou. Pri preprave alebo skladovaní nožníc na živý plot vždy nasaďte puzdro upravené batérie mať nepredvídateľné chovanie, ktoré strižnej lišty.
Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté vypnite motor a ihneď zistite príčinu. Vibrácie zvyčajne v tomto návode, dávajte pozor a použite zdravý upozorňujú na problém. úsudok. Obráťte sa na servisné stredisko EGO pre ◾ Nožnice sa používajú na rezanie konárov s priemerom pomoc.
6. Koncovka Garantovaná hladina akustického výkonu L 95 dB(A) 7. Nastavovacia páka (merané podľa 2000/14 / ES) 8. Prevodová skriňa 2,8 m/s K=1,5 m/s 9. Kľúč (PH1400E) 10. Puzdro lišty Predná pomocná rukoväť 4,8 m/s 11. Ochrana hrotu K=1,5 m/s (voliteľná, PREDÁVA SA SAMOSTATNE) (PH1420E) Vibrácie A...
Page 159
Tento tyčový nástavec pre nožnice na živý plot je určený NEBEZPEČNÝMI. Držte ďalej tyčové nožnice na živý na použitie s EGO 56 V lítium-iónovou pohonnou hlavou plot za izolovanú zadnú rukoväť alebo ich bezpečným PH1400E/PH1420E. Okrem horného rezania je k dispozícii spôsobom položte dole a smerom od vás.
Page 160
PRÍPRAVA NA REZANIE: VAROVANIE: Akákoľvek pracovná poloha nad hlavou 1. Úprava strižnej lišty do požadovanej pracovnej polohy. je únavná. Aby sa minimalizovalo riziko nehôd, pracujte v 2. Odstráňte puzdro zo strižnej lišty. takejto polohe len krátky čas. Nastavte uhol nastaviteľnej strižnej lišty na maximum tak, aby nástroj bolo možné...
MAZANIE ČEPELE Ochrana životného prostredia Aby sa zabránilo korózii, odporúčame mazať lištu Nevyhadzujte elektrické zariadenia, protikorozivním olejom, keď bude skladovaná dlhšiu dobu. nabíjačku a použité akumulátory do domového odpadu! Tento výrobok odneste VAROVANIE: Čepele sú ostré. Pri manipulácii so na autorizované recyklačné miesto a zostavou čepelí...
Utiahnite čepeľové skrutky. Pomocou kľúča (nie je súčasťou dodávky) otočte skrutku v smere hodinových ručičiek pre utiahnutie. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az Olvassa El A Használati Útmutatót összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, Biztonsági figyel-...
ŐRIZZEN MEG MINDEN UTASÍTÁST ÉS Ügyeljen arra, hogy FIGYELMEZTETÉST, HOGY KÉSŐBB IS ELŐ TUDJA más személyek és a MAJD VENNI. Tartsa távol a háziállatok legalább 15 m nézelődőket távolságban legyenek a A figyelmeztetésekben szereplő „szerszám” kifejezés az sövénynyíró használata Ön hálózati (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték közben.
◾ SZEMÉLYES BIZTONSÁG Ne használja a szerszámot, ha nem lehet a bekapcsoló gombbal be- vagy kikapcsolni. Az ◾ Legyen éber, ügyeljen rá, mit csinál, és járjon el a olyan szerszám, amely nem irányítható a kapcsolóval, józanul a szerszám használata során. Ne használja veszélyes és javításra szorul.
Page 166
◾ ◾ Amikor nem használja az akkumulátoregységet, Tartsa távol testének minden részét a vágólaptól. tartsa távol más fémtárgyaktól, például Ne távolítsa el a vágott anyagot, és ne tartsa a gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, vágandó anyagot, amíg a lapok mozgásban vannak. csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól, amelyek Ne feledje kikapcsolni a szerszámot, ha beszorult kapcsolatba léphetnek vele.
Page 167
◾ Cserealkatrészek - Javításkor használjon azonos kezelést. EGO pótalkatrészeket. Bármilyen másik tartozék vagy ◾ Rendszeres időközönként ellenőrizze a penge és alkatrész használata megnöveli a sérülések kockázatát. a motor alátéteit, hogy megfelelően szorosak-e.
MŰSZAKI ADATOK CSOMAGOLÁS TARTALMA ALKATRÉSZ NEVE MENNYISÉG Kés hosszúsága 51 cm Sövénynyíró alkatrész Vágási kapacitás 26 mm Csavarkulcs Súly (akkumulátoregység) 2,20 kg Penge tartó Javasolt működési hőmérséklet 0°C-40°C Használati útmutató Javasolt tárolási hőmérséklet -20°C-70°C LEÍRÁS 92,3 dB(A) K=2,72 dB(A) ISMERJE MEG A SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZEIT (PH1400E) Mért hangteljesítményszint L (A.
Page 169
Mielőtt megpróbálja kiszabadítani a vágópengét MEGHAJTÓFEJRE/LEVÉTELE A MEGHAJTÓFEJRŐL a vezetékből, válassza le az elektromos készüléket a A sövénynyíró tartozékot EGO 56 V-os LÍTIUM-ION sérült vezetékről. Amennyiben a vágópengéhez vagy PH1400E/PH1420E meghajtófejhez tervezték. A felső a sövénynyíró más alkatrészeihez, vagy elektromos vágási pozíció...
Lásd a Karbantartás fejezetben lévő tisztítási utasításokat. Javasoljuk, hogy ebben a vágási pozícióban a sövénynyírót a meghajtófejhez oldalsó vágási ALKALMAZÁSOK pozícióban csatlakoztassa, hogy jobban uralni tudja a sövénynyírót (E ábra). A terméket 26 mm-nél kisebb átmérőjű ágakkal rendelkező sövények és bokrok, vagy hasonló anyagok nyírásához Mozgassa a vágóegységet fel és le ívben, ahogy a használhatja.
Page 171
AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA 3. Használjon zsírzó fecskendőt (nem tartozék), hogy kenőanyagot vigyen fel a csavar nyílásra; ne lépje túl ◾ Használjon puha kefét a szennyeződések levegő a 3/4 térfogatot. bemeneti nyílások és a pengéről való eltávolításához. 4. Befecskendezés után húzza meg a rögzítőcsavart. ◾...
Page 172
Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz a es csavarkulccsal (nem tartozék) fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați Citiţi Manualul De Instrucţiuni toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive Alertă...
rețeaua electrică sau mașina )(fără cablu de alimentare) Asigurați-vă că terții și care funcționează cu acumulator. animalele de companie se află Țineți trecătorii la o distanță de cel puțin 15m de SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU distanță trimmerul cu tijă de tăiere a ◾...
Page 175
medicației. Un moment de neatenție în timp ce utilizați Astfel de măsuri preventive reduc riscul de pornire mașini se poate solda cu vătămări grave. accidentală a mașinii. ◾ ◾ Utilizați echipamente individuale de protecție. Păstrați mașinile inactive într-un loc inaccesibil Purtați întotdeauna echipament de protecție copiilor și nu permiteți persoanelor care nu sunt oculară.
Page 176
◾ ◾ Nu utilizați un set de acumulatori sau o mașină Transportaţi trimmerul de gard viu ţinându-l de deteriorată ori modificată. Acumulatorii deteriorați sau mâner, cu lama tăietoare oprită. Când transportaţi modificați pot prezenta comportament imprevizibil, care sau depozitaţi aparatul de tăiat gard viu, echipaţi-l poate duce la incendiu, explozie sau risc de vătămare.
Page 177
◾ Piesele de schimb - În cazul operațiilor de service, utilizaţi poate afecta funcţionarea sculei. numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea oricăror alte ◾ La intervale frecvente, verificați dacă lama și bolțurile de accesorii sau componente poate crește riscul de rănire.
Page 178
92,3 dB(A) Manual de instrucțiuni K=2,72 dB(A) (PH1400E) DESCRIERE Nivel de putere sonoră măsurată L 93,3 dB(A) K=1,14 dB(A) DESCRIEREA ACCESORIULUI TRIMMER CU TIJĂ DE (PH1420E) TUNS GARD VIU (Fig. A) 80,4 dB(A) 1. Lamă de tăiere K=3 dB(A) 2. Cuadrant (PH1400E) Nivel de presiune sonoră...
Page 179
Acest accesoriu de trimmer pentru tufișuri este conceput electrice. În cazul blocării lamelor într-un cablu electric sau pentru a fi utilizat cu Capul de alimentare EGO Power linie electrică, NU ATINGEȚI LAMA DE TĂIERE SAU TIJA PH1400E/PH1420E alimentat cu acumulator de Litiu-Ion DE ALUMINIU ACESTEA POT FI PUSE SUB TENSIUNE de 56V.
Page 180
După fiecare utilizare, curățați scula. Recomandare: În această poziție tundeți numai gardurile vii care nu vă depășesc nivelul pieptului. Consulta i secțiunea Întreținerea pentru instrucțiuni privind ◾ Tăierea verticală (cu lama de tăiere în unghi): curățarea. Tundeți fără să stați exact lângă gardul viu, de ex. APLICAȚII strat de flori între utilizator și gard viu.
Page 181
ÎNTREŢINERE GENERALĂ Dacă pe laturile angrenajului nu se vede unsoare, urmați pașii de mai jos pentru a umple cu unsoare de angrenaj Evitaţi utilizarea solvenţilor când curăţaţi piese din plastic. 3/4 din capacitate. Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile să se Nu umpleți complet angrenajele de transmisie.
(neinclusă), rotiți bolțul în sensul acelor de ceas pentru a-l strânge. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Za zmanjšanje nevarnosti poškodb je pomembno, da Varnostno uporabnik pred uporabo opozorilo Preberite Priročnik Z Navodili Za Uporabo naprave prebere uporab- niški priročnik. Za zmanjšanje nevarno- Preostalo tveganje! Pred uporabo izdelka se Preberite Priročnik sti telesnih poškodb je morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srčni Z Navodili Za...
VARNOST NA OBMOČJU DELA. Poskrbite, da bodo drugi ◾ Opazovalci naj ljudje in hišni ljubljenčki Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. bodo varno vsaj 15 m stran od Na neurejenih ali temnih območjih se hitro zgodijo oddaljeni. obrezovalnika žive meje na nesreče.
Page 185
prahu, zaščitna obutev z nedrsečim podplatom, trdno oziroma obstaja kakršno koli drugo stanje, ki bi lahko vplivalo na delovanje naprave. Če je naprava pokrivalo glave in zaščita za sluh, zmanjšate možnost poškodovana, jo pred uporabo popravite. Veliko telesnih poškodb. nesreč je posledica slabo vzdrževanih naprav. ◾...
Page 186
(npr. upognjenost, razpoke in obraba). ◾ Pri dvigovanju ali držanju obrezovalnika žive meje Rezilo zamenjajte samo z rezilom proizvajalca EGO ne prijemajte izpostavljenih rezil ali robov rezil. ◾ Če je rezilo upognjeno ali razpokano, ga zamenjajte.
K=1,5 m/s – ◾ Nadomestni deli Pri servisiranju uporabljajte le identične (PH1400E) Nastavljiv sprednji nadomestne dele EGO. Uporaba drugih dodatkov ali ročaj za prijem 4,8 m/s priključkov lahko poveča nevarnost poškodb. K=1,5 m/s ◾ Napravo naj servisira usposobljen serviser, ki uporablja (PH1420E) samo enake nadomestne dele.
Page 188
Ta priključek z obrezovalnikom žive meje na palici je 11. Zaščita za konico (izbirno, NA PRODAJ POSEBEJ) zasnovan za uporabo s 56-voltno litij-ionsko pogonsko glavo EGO PH1400E/PH1420E. Poleg zgornjega položaja SESTAVLJANJE rezanja je na držalu teleskopskega obrezovalnika žive meje tudi stranski položaj rezanja za priklop pogonske OPOZORILO: če so deli poškodovani ali manjkajo,...
Page 189
Za priklop teleskopskega obrezovalnika žive meje oči priletijo predmeti ali pa se lahko zgodijo druge hude na pogonsko glavo glejte razdelek »NAMESTITEV poškodbe. PRIKLJUČKA NA POGONSKO GLAVO« v uporabniškem Pred vsako uporabo celoten izdelek preverite glede priročniku pogonske glave PH1400E/PH1420E. poškodovanih, manjkajočih ali odvitih delov, kot so vijaki, Za odstranjevanje obrezovalnika žive meje na palici matice, pokrovčki itd.
Page 190
mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser. rezila. Rezila ne odlagajte na tla (slika H). ◾ Vodoravno rezanje (z ravnim rezilom): SPLOŠNO VZDRŽEVANJE Rezilo držite pod kotom od 0° do 10° ter obrezovalnik Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte uporabi žive meje na palici premikajte vodoravno. Rezilo topil.
Page 191
2. S priloženim ključem odvijte tesnilni vijak in ga odstranite. 3. Z brizgalko (ni priložena) vbrizgajte nekaj maziva v luknjo vijaka. Ne napolnite več kot 3/4 prostornine. 4. Po vbrizganju privijte tesnilni vijak. SHRANJEVANJE ENOTE ◾ Odstranite baterijski sklop z orodja. ◾...
Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem (ni priložen) vijak obrnite v smeri urnega kazalca, da ga privijete. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.eu. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš bandydami surinkti ir PERSKAITYKITE NAUDOJIMO naudoti įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurody- INSTRUKCIJĄ mus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovaukitės. Saugos Liekamoji rizika! Žmonėms, kuriems implantuoti...
◾ Nedirbkite su įrenginiu sprogioje aplinkoje, pvz., Užsidėkite Nedirbkite su žoliapjove lyjant ten, kur yra degiųjų skysčių, dujų arba dulkių. apsauginius lietui, taip pat nepalikite lauke, Įrenginys kibirkščiuoja, o kibirkštys gali uždegti dulkes akinius kai lyja. arba garus. ◾ Dirbdami su elektriniu įrenginiu, neleiskite artintis 4 klasės apsauga nuo vandens IP simbolis IPX4...
Page 195
◾ jungikliu, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Įrenginį, priedus, antgalius ir kitas dalis naudokite pagal šią instrukciją, atsižvelgdami į darbo sąlygas ◾ Prieš įjungdami įrenginį patraukite į šalį visus ir atliekamą darbą. Naudojant įrenginį ne pagal paskirtį reguliavimo raktus ir veržliarakčius. Įrenginio gali susidaryti pavojingos aplinkybės.
Page 196
Taip pat, apžiūrėkite, ar sumažins galimą susižalojimą į pjovimo ašmenis. peilis nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir ◾ nesusidėvėjęs). Ašmenis keiskite tik kitomis EGO Paimdami arba laikydami gyvatvorių žirkles, neimkite už neuždengtų ašmenų arba pjovimo briaunų. ašmenimis. ◾...
Page 197
(PH1420E) ◾ Atsarginės dalys. Atlikdami techninės priežiūros Garantuojamas garso galios lygis L 95 dB(A) darbus naudokite tik originalias „EGO“ atsargines dalis. (pagal 2000/14/EB) Bet kokio kito priedo arba prietaiso naudojimas kelia 2,8 m/s sužalojimo riziką. K=1,5 m/s ◾...
Page 198
Šis aukštuminių gyvatvorės žirklių įtaisas skirtas naudoti ĮSPĖJIMAS: Jei kurios nors dalys pažeistos arba su EGO gamybos 56 V LIČIO JONŲ elektrine galvute jų nėra, nenaudokite šio gaminio tol, kol tos dalys nebus PH1400E/PH1420E. Ant aukštuminių gyvatvorės žirklių pakeistos. Naudojant šį gaminį, kai dalys pažeistos arba jų...
Page 199
GALO APSAUGOS ELEMENTO MONTAVIMAS pakeistos sugadintos dalys. (pasirenkamas) ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte sunkių traumų, prieš 1. šešiabriauniu veržliarakčiu išsukite trumpą varžtą, atlikdami techninę priežiūrą, valydami įrankį, keisdami nuimkite plokščią poveržlę, įvorę ir veržlę, esančius priedus arba valydami žolės likučius iš įrenginio išimkite pjovimo ašmenų...
◾ TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Pjovimas horizontaliai (tiesiomis pjovimo ašmenimis): ĮSPĖJIMAS: Prieš atlikdami įrenginio patikrą, valymą Mosuodami aukštuminėmis gyvatvorių žirklėmis ar techninę priežiūrą, sustabdykite variklį, palaukite, kol horizontaliai laikykite pjovimo ašmenis pakreipę visos judančios dalys sustos, ir išimkite akumuliatorių. 0°–10° kampu. Mosuokite pjovimo ašmenimis lanku Nesilaikydami šių...
Page 201
PASTABA: Aplinkos apsauga nenaudokite gyvatvorių žirklių, jeigu ašmenys atbukę arba sugadinti. Dėl to įrenginys gali būti perkrautas Neišmeskite elektros įrangos, panaudotų ir suprastėti kirpimo rezultatai. baterijų ir įkroviklio kartu su buitinėmis atliekomis! Šias atliekas reikia pristatyti į jų AŠMENŲ TEPIMAS surinkimo vietą...
į EGO klientų aptarnavimo centrą. ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. veržliarakčiu (nepridedamas) priveržkite varžtą pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 203
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCE! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces IZLASIET LIETOŠANAS salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus ROKASGRĀMATU norādījumus. Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, Drošības Norāda uz iespējamu ievainoju-...
DARBA ZONAS DROŠĪBA Neļaujiet Lietojot dzīvžogu trimmeri ar ◾ Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. tuvoties ne- kātu, sekojiet, lai citi cilvēki un Nesakārtotā un slikti apgaismotā darba zonā var notikt piederošām mājdzīvnieki atrodas vismaz nelaimes gadījumi. personām 15 m attālumā no ierīces. ◾...
Page 205
maska ar putekļu filtru, neslīdoši darba apavi, ķivere vai instrumenta darbību. Ja ir radušies bojājumi, pirms lietošanas lieciet salabot instrumentu. Daudzus austiņas, samazinās traumu gūšanas risks. nelaimes gadījumus izraisa slikti uzturēti instrumenti. ◾ Novērsiet nejaušas ieslēgšanās iespējamību. Pirms ◾ instrumenta pievienošanas strāvas avotam un/vai Griezējinstrumentiem jābūt asiem un tīriem.
Page 206
(piemēram, vadiem. Nonākot saskarē ar strāvu vadošu vadu, saliekts, ieplaisājis vai nodilis). Asmens maiņas griešanas asmens var radīt spriegumu iekārtas gadījumā izmantojiet tikai EGO asmeni. atklātajās metāla daļās un pakļaut operatoru elektriskās strāvas triecienam.
Page 207
◾ Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, ◾ esiet uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu Strādājiet tikai dienas laikā vai labā mākslīgajā palīdzību, sazinieties ar EGO apkopes centru. apgaismojumā. ◾ ◾ Saglabājiet šo norādījumus. Regulāri pārskatiet tos Nedarbiniet akumulatora dzīvžogu trimmeri lietū.
Page 208
MONTĀŽA 2,8 m/s K=1,5 m/s BRĪDINĀJUMS! Ja kāda daļa ir bojāta vai trūkst, (PH1420E) Priekšējais palīgrok- nedarbiniet šo izstrādājumu, kamēr šādas daļas nav turis. 4,8 m/s nomainītas. Darbinot šo izstrādājumu ar bojātām vai K=1,5 m/s trūkstošām daļām varat gūt smagus miesas bojājumus. (PH1420E) Vibrācijas a BRĪDINĀJUMS!
Page 209
Šī dzīvžogu trimmera pierīce ar kātu ir paredzēta lietošanai griešanas asmeni vai citām dzīvžogu trimmera strāvu kopā ar EGO 56 V LITIJA JONU instrumentgalvu PH1400E/ vadošām daļām vai elektrības vadiem un līnijām, kas PH1420E. Papildus augšējai griešanas pozīcijai, dzīvžogu atrodas zem sprieguma, var izraisīt smagus elektriskās trimmera kātā...
Page 210
3. Uzlieciet plecu siksnu ekspluatācijai labākā un att.). Ļoti augsta dzīvžoga gadījumā kā griešanas drošākā stāvoklī. Noregulējiet siksnu ērtā darba palīglīdzekli iespējams izmantot kāta pagarinājumu. pozīcijā. Lai pievienotu plecu siksnu instrumentgalvai, BRĪDINĀJUMS! Darbs jebkādā pozīcijā augstumā ievērojiet PH1400E/PH1420E lietotāja rokasgrāmatas virs galvas ir nogurdinošs.
Page 211
◾ GRIEŠANAS ASMENS UZASINĀŠANA Ja dzīvžogu trimmera pierīce tiek noņemta no instrumentgalvas un uzglabāta atsevišķi, uzlieciet uzgali Ja griešanas jauda un sniegums pasliktinās, t.i., asmeņi uz pierīces kāta, lai savienotājā neiekļūtu netīrumi. bieži ieķeras zaros: uzasiniet griešanas asmeņus. ◾ Uzglabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai Griešanas asmeņu asināšanu ieteicams uzticēt kvalificē- augstā...
Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu (nav iekļauta komplektācijā) pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacīju- mu versija. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 213
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες...
Ποτέ μην προσπαθείτε να Εγγυημένη στάθμη χειρίζεστε το ηλεκτρικό ηχητικής ισχύος. εργαλείο με το ένα χέρι. Εκπομπές θορύβου στο Απώλεια του ελέγχου του Θόρυβος περιβάλλον σύμφωνα ηλεκτρικού εργαλείου με την οδηγία της μπορεί να επιφέρει Ευρωπαϊκής Κοινότητας. σοβαρό ή θανατηφόρο Διατηρείτε...
Page 215
όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και πραγματοποιήσετε την εργασία. Πατάτε πάντα ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σταθερά και διατηρείτε την ισορροπία σας. Έτσι όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. θα ελέγχετε καλύτερα τη μηχανή, σε περίπτωση ◾ απροσδόκητων καταστάσεων. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα υπό βροχή ή υγρές...
Page 216
◾ ◾ Διατηρείτε τις μηχανές κοπής κοφτερές και Μην εκθέτετε τη συστοιχία μπαταριών ή τη μηχανή καθαρές. Οι μηχανές κοπής που συντηρούνται σωστά σε φωτιά ή υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες. Η και διαθέτουν αιχμηρές κόψεις είναι λιγότερο πιθανό να έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία πάνω από 130 °C μπλοκάρουν, ενώ...
Page 217
σφίξιμο. Επίσης ελέγχετε οπτικά τη λεπίδα για ζημιές (π.χ. λύγισμα, ρωγμή και φθορές). Αντικαθιστάτε τη ◾ Πριν τη λειτουργία ελέγχετε τον θάμνο για ξένα λεπίδα μόνο με λεπίδα της EGOΤΜ. αντικείμενα, π.χ. συρματοπλέγματα. ◾ Αντικαθιστάτε τη λεπίδα εάν έχει λυγίσει ή έχει ρωγμές.
Page 218
K=3 dB(A) Εξαρτήματα αντικατάστασης - Όταν κάνετε (PH1400E) συντήρηση του εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια Στάθμη ηχητικής πίεσης στη θέση ανταλλακτικά της EGO. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου χειριστή L 85,3 dB(A) αξεσουάρ ή προσαρτήματος μπορεί να αυξήσει τον K=3dB(A) κίνδυνο τραυματισμού.
Page 219
Αυτό το προσάρτημα κονταροψάλιδου μπορντούρας έχει τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες συνθήκες σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή ΛΙΘΙΟΥ με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό. - ΙΟΝΤΩΝ EGO 56V PH1400E/PH1420E. Εκτός της θέσης άνω κοπής, υπάρχει μια θέση πλάγιας κοπής στον ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 220
ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ άξονα κονταροψάλιδου μπορντούρας για τη σύνδεση με την ηλεκτρική κεφαλή (Εικ. E). Για λεπτομερείς τεχνικές εργασίας δείτε το απόσπασμα «ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ» ΚΙΝΔΥΝΌΣ: Ποτέ μην κόβετε κοντά σε ηλεκτρικές στο παρόν εγχειρίδιο. γραμμές, ηλεκτρικά καλώδια ή άλλες πηγές ηλεκτρικού. Εάν οι λεπίδες κοπής μπλοκάρουν σε ηλεκτρικά καλώδια Εικ.
Page 221
◾ Κάθετη κοπή (με τη λεπίδα κοπής σε μια ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται γωνία):Κόβετε χωρίς να στέκεστε ακριβώς δίπλα στο αποκλειστικά για τη σκοπούμενη χρήση. Οποιαδήποτε φράχτη, π.χ. στο παρτέρι μεταξύ χειριστή και φράχτη. άλλη χρήση θα χαρακτηριστεί ως περίπτωση κακής Σε...
Page 222
ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Όταν κάνετε συντήρηση του Οι λεπίδες είναι αιχμηρές. Όταν εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά. χειρίζεστε το συγκρότημα λεπίδας, φοράτε αντιολισθητικά, Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων μπορεί ανθεκτικά προστατευτικά γάντια. Μην τοποθετείτε το χέρι ή να προκαλέσει κίνδυνο ή ζημιά του προϊόντος. Για να τα...
Page 223
Προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμό, παλιές μπαταρίες και φορτιστές στα οικιακά απορρίμματα! Μεταφέρετε αυτό το προϊόν σε εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης και διαθέστε το για ξεχωριστή συλλογή. Οι ηλεκτρικές μηχανές πρέπει να επιστρέφονται σε περιβαλλοντικά συμβατή μονάδα ανακύκλωσης. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 224
Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, (δεν περιλαμβάνεται), γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για να το σφίξετε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Orijinal talimatların tercü mesi TÜM TALİMATLARI OKUYUN! Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini gösterir. KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Yaralanma riskini azaltmak Kullanım için kullanıcı, kullanma Kılavuzunu kılavuzunu mutlaka Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan Okuyun okumalıdır. kişiler bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine danışmalıdır. Elektrikli cihazların, kalp pili yakınında çalıştırılması...
Tüm uyari ve talimatlari gelecekte başvuru Uzatmalı çit budama amaciyla muhafaza edin. makinesi kullanılırken uyarılarda geçen “makine” terimi, elektrikle çalışan (kablolu) Üçüncü Şahısları diğer insanların ve evcil veya akü ile çalışan (kablosuz) makinenizi ifade eder. Uzak Tutun hayvanların en az 15m uzakta olduklarından emin ÇALIŞMA ALANI GÜVENLIĞI olun.
Page 227
◾ Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu Hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz görmediğini ve sıkışıp sıkışmadığını, parçaların hasarlı olup olmadığını ve makinenin çalışmasını emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması gibi koruyucu ekipman kullanılması yaralanmaları azaltır. etkileyebilecek tüm diğer koşulları...
Ayrıca, bıçağın hasarlı edebileceği için makineyi sadece yalıtımlı tutma (örn. eğik, çatlak ve aşınmış) olup olmadığını görsel yüzeylerinden tutun. “Elektrikli” bir kabloya temas eden olarak kontrol edin. Bıçağı sadece EGO markalı bir kesme bıçakları, makinenin metal kısımlarını da “elektrikli” bıçakla değiştirin.
Page 229
(2000/14/EC uyarınca) önce pil paketini çıkarın. ◾ Yedek Parçalar - Bakım ve onarım sırasında sadece orijinal EGO yedek parçalarını kullanın. Diğer parça veya aksesuarların kullanılması yaralanma riskini artırır. ◾ Makinenizi sadece orijinal yedek parça kullanan yetkili bir servis personeline tamir ettirin. Bu sayede makinenin güvenliğinin korunması...
Page 230
9. Anahtar 2,8 m/s 10. Bıçak Kını K=1,5 m/s (PH1400E) 11. Uç Koruması (İsteğe bağlı, AYRI OLARAK SATILIR) Ön destek sapı 4,8 m/s MONTAJ K=1,5 m/s (PH1420E) Titreşim a UYARI: Hasarlı veya eksik parça varsa, bu parçalar 3,0 m/s değiştirilinceye kadar ürünü çalıştırmayın. Bu ürünün K=1,5 m/s hasarlı...
Page 231
ALET BAŞLIĞINA BAĞLANMASI OLABİLİRLER VE ÇOK TEHLİKELİ SONUÇLAR DOĞABİLİR. Uzatmalı çit budama makinesini yalıtımlı Bu uzatmalı çit budama makinesi EGO 56V LİTYUM- arka sapından tutmaya devam edin veya yere yatırın ve İYON Elektrikli Alet Başlığı PH1400E/PH1420E ile sizden uzak bir şekilde tutun. Kesme bıçağını kablodan kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Page 232
Kesme bıçağından bıçak kınını çıkarın. UYARI: Baş yüksekliği üzerindeki herhangi çalışma Güvenli ve daha iyi çalışma için, omzunuza omuz pozisyonu yorucudur. Kaza riskini en aza indirmek için, askısını takın. Omuz askısını rahat bir çalışma sadece kısa bir süre bu tür pozisyonlarda çalışılmalıdır. konumuna ayarlayın.
Page 233
◾ Kesme bıçaklarının uzman bir servis teknisyeni tarafından Cihazı çocukların ulaşamayacağı kuru, iyi bilenmesi tavsiye edilir. havalandırılmış, kilitli veya yüksek bir yerde muhafaza edin. Cihazı gübre, benzin veya diğer kimyasal DİKKAT: Çit budama makinenizi kör veya hasar maddelerin yakınında saklamayın. görmüş...
Gevşek bıçak cıvataları. Bıçak cıvatalarını sıkın. lik bir anahtar (dahil değildir) kullanarak, cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Ohutust-eade Viitab kehavigastuste ohule. Vigastusohu vähendamiseks LUGEGE KASUTUSJUHENDIT Lugege kasu- peab kasutaja enne toote tusjuh-endit kasutamist kasutusjuhendit lugema. Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad Kandke Kandke selle toote kasutamise elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid silmade ajal alati kaitseprille või külgkaits- enne selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga.
◾ Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja 4. astme kaitse vee sissepääsu kõrvalised isikud eemal. Tähelepanu hajumisel võite JP-sümbol IPX4 vastu kaotada kontrolli seadme üle. ELEKTRIOHUTUS Toode vastab rakendatavatele EÜ ◾ Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse direktiividele. pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut mitte mingil viisil.
Page 237
võivad põhjustada kehavigastusi. töötingimusi ja teostatavat tööd. Masina mittesihipärane ◾ kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. Ärge küünitage liiga kaugele. Töötage ainult ◾ kindlal pinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad ja kaotada. Nii säilitate ootamatutes olukordades puhtad ning vältige neile õli ja rasva sattumist.
Page 238
Hoidke tööriista vaid isoleeritud haardepindadest, kas tera on kahjustusteta (paindumata ning mõradeta kuna lõikehamba tera võib puutuda kokku varjatud ja kulumistunnusteta) Vahetage lõiketera ainult EGO juhtmetega. Kui lõikehammaste terad puutuvad kokku toodetud tera vastu. voolu all olevate juhtmetega, võib elekter levida kettsae ◾...
Page 239
(vastavalt 2000/14/EC) küljest ära. 2,8 m/s ◾ Varuosad - Remondiks võib kasutada ainult identseid K=1,5 m/s EGO originaalvaruosi. Ükskõik missuguse muu tarviku (PH1400E) või lisakomponendi kasutamine suurendab vigastuste Eesmine abikäepide 4,8 m/s tekkimise ohtu. K=1,5 m/s ◾...
Page 240
ärge kasutage seadet enne, kui see osa on parandatud. See pikendusvarrega hekitrimmeri tarvik on mõeldud Kasutades kahjustatud või vajalike komponentideta kasutamiseks koos EGO 56-VOLDISE LIITIUM-IOONAKU seadet, võite saada raskeid vigastusi. toitepeaga PH1400E/PH1420E. Lisaks ülemisele lõikeasendile, on pikendusvarrega hekitrimmeri varrel ka HOIATUS: Ärge üritage seadet ümber ehitada ega...
Page 241
„PIKENDUSVARREGA HEKITRIMMERI TARVIKU on asendatud. ÜHENDAMINE TOITEPEAGA“. HOIATUS: Raskete vigastuste vältimiseks eemaldage Pikendusvarrega hekitrimmeri toitepea eemaldamist alati aku, enne kui asute seadet remontima, puhastama, vaata PH1400E/PH1420E kasutusjuhendi peatükist tarvikuid vahetama või kinni jäänud objekte eemaldama. „PIKENDUSVARREGA HEKITRIMMERI TARVIKU EEMALDAMINE TOITEPEA KÜLJEST“. Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda Puhastamisjuhiseid vaadake osast HOOLDUS.
Page 242
◾ Horisontaalne lõikamine (lõiketera sirgelt): Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga Hoidke lõiketera 0° kuni 10° nurga all, samal ajal hooldustehnikud. hekitrimmerit horisontaalselt kõigutades. Kiigutage lõiketera kaarjalt heki servade suunas, et maha ÜLDINE HOOLDUS lõigatud materjali maha pühkida (Joonis I J & K). Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.
Page 243
kord, kui olete 50 tundi toodet kasutanud, võttes ära tihenduskruvi ühelt ümbrise küljelt. Tihenduskruvusid on kokku kolm – üks küljel ja kaks peal. Kui määret ei ole hammasrataste hambavahedes näha, jälgige allolevaid juhiseid, et 3/4 mahust määrdega täita. Ärge ülekandehammasrattaid määrdega täiesti täitke. 1.
Page 245
Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З безпекою, які можуть відображатись на цьому виробі. Перш ЕКСПЛУАТАЦІЇ ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. Залишковий...
Гарантований рівень Ніколи не звукової потужності. намагайтеся керувати Розповсюдження електроінструментом однією Шум шуму в навколишнє рукою. Втрата контролю середовище згідно з над електроінструментом директивою Європейського Тримайте руки призведе до серйозного або співтовариства. та ноги подалі смертельного травмування. від ріжучого Щоб зменшити ризик Міліметр...
◾ розеток, у які не вносилися зміни, зменшує ризик Перш ніж вмикати інструмент, слід зняти всі регулювальні клинці або гайкові ключі. ураження електричним струмом. Якщо залишити такий ключ на рухомій частині ◾ Уникайте контакту частин тіла із заземленими інструмента, це може призвести до травмування. поверхнями, такими...
Page 248
◾ Обслуговуйте інструменти та приладдя. Пошкоджені або змінені батареї можуть мати Перевіряйте їх на предмет розладнання чи непередбачувану поведінку, що може спричинити блокування рухомих частин, а також будь- пожежу, вибух або ризик травмування. яких обставин, які можуть вплинути на роботу ◾...
Page 249
мотора, чи вони як слід затягнуті. Також візуально призвести до ураження користувача електричним перевіряйте, чи лезо не пошкоджене (наприклад, струмом. зігнуте, тріснуте або зношене). Замінюйте лезо лише лезом від EGO ◾ Тримайте шнур якнайдалі від місця різання. ◾ Під час роботи кабель може заховатись у кущах і...
Page 250
матеріалу з інструмента. (PH1400E) Рівень звукового тиску на місці ◾ Запчастини – використовуйте для технічного вуха оператора L 85,3 дБ(A обслуговування лише ідентичні запчастини EGO. K=3 дБ(A Використання будь-якого іншого аксесуара або насадки може збільшити ризик травми. (PH1420E) ◾ Обслуговування інструмента повинен...
Page 251
11. Наконечник (додатково, ПРОДАЄТЬСЯ ОКРЕМО) ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ ДО ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ ЗБИРАННЯ Ця насадка для підрізання живоплоту призначена для використання з ЛІТІЙ-ІОННОЮ головкою EGO ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо якісь частини пошкоджені PH1400E/PH1420E на 56 В. Окрім підрізання верхівки, або відсутні, не користуйтесь цим інструментом, доки...
Page 252
КРІПЛЕННЯ НАКОНЕЧНИКА (додатково) цей пристрій, доки не будуть замінені всі відсутні або пошкоджені деталі. 1. Використовуйте шестигранний гайковий ключ, щоб зняти короткий болт, просту шайбу, втулку та гайку ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти серйозним на кінці леза (рис. F). Збережіть просту шайбу, травмам, вийміть...
Page 253
Виконуйте рухи лезом вгору та вниз, рухаючись PH1400E/PH1420E. уздовж живоплоту – використовуйте обидві сторони ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ лез, не кладіть лезо на землю (рис. H). ◾ Горизонтальне різання (за допомогою прямого ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед оглядом, чищенням леза): або обслуговуванням пристрою зупиніть двигун, Тримайте...
Page 254
◾ ЗМАЩУВАННЯ ЛЕЗА Якщо тример для живоплоту знято з приводної головки, і він зберігається окремо, установіть Щоб запобігти іржавінню, рекомендується змащувати торцеву кришку на вал для насадок, щоб уникнути леза антикорозійним мастилом, якщо вони зберігаються потрапляння бруду в муфту. тривалий час. ◾...
Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ (не входить у комплект), затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ)! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Експлоатацията на всички електрически инструменти, може да доведе до изхвърляне на чужди ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА предмети към вашите очи, което може да ОПЕРАТОРА доведе до сериозно нараняване на окото. Преди започване на работа с електрически инструмент, винаги...
Page 257
За да предотвратите Отпадъчните електрически токов удар, не работете продукти не трябва на разстояние до да бъдат изхвърляни Спазвайте 15 m от въздушни WEEE заедно с домакинския достатъчно електропроводи. отпадък. Отнесете го до разстояние от Контактът със или упълномощено място за рециклиране.
Page 258
лица, докато работите с машина. Разсейването да свържете към захранване и/или батерия, повдигайки или носейки машината. Пренасянето може да причини загуба на контрол. на машини с пръст върху превключвателя или включването на машини, които са с включен Електрическа безопасност превключвател, води до злополуки. ◾...
условия, които могат да повлияят на работата на или температура над 130°C може да причини машината. Ако е повредена, поправете машината експлозия. преди употреба. Много злополуки се причиняват от ◾ Следвайте всички инструкции за зареждане и лошо поддържани машини. не зареждайте батерията или машината извън ◾...
Page 260
Кабелът може да бъде скрит в храста по време на затягане. Също визуално проверете ножа за работа и да бъде срязан инцидентно от ножа. повреди (примерно огъвания, пукнатини и износване). Подменете ножа само с нож от EGO ◾ Проверете плета за чужди предмети преди ◾...
Page 261
материали от инструмента. K=3 dB(A) ◾ Резервни части - Когато обслужвате, използвайте (PH1420E) само идентични резервни части на EGO. Употребата Гарантирано ниво на сила на звука на всякакви други аксесоари или приставки може да 95 dB(A) (измерено съгласно 2000/14/EC) увеличи риска от нараняване.
Тази приставка ножица за жив плет е проектирана за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се опитвайте да употреба с EGO 56V ЛИТИЕВО-ЙОННА захранваща модифицирате този продукт или да създадете глава PH1400E/PH1420E. Освен горна позиция за аксесоари, които не се препоръчват за употреба с...
Page 263
E-2 Странична позиция за рязане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволявайте рутината с този продукт да ви направи непредпазливи. Вижте раздел „МОНТИРАНЕ НА ПРИСТАВКА КЪМ Запомнете, че невнимание за малка част от секундата ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА „ в ръководството на е достатъчна за да нанесе сериозно нараняване. оператора...
Page 264
3. За безопасна и по-добра работа, поставете ремъка в дъга за да използвате максимално нейния за рамо през рамото си. Регулирайте ремъка обхват. (фиг. N). При изключително висок плет, за рамо в удобна работна позиция. Следвайте удължителният прът е подходящ за помощ при инструкциите...
Page 265
могат да бъдат повредени от определени ароматни 3. Използвайте гресьорка (не е включена) за масла като бор и лимон и от разтворители като да вкарате малко грес е отвора на винта, не керосин. Влагата също може да причини токов надвишавайте 3/4 от капацитета. удар.
Затегнете болтовете на ножа. Използвайки гаечен ключ (не е включен), завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! SIGURNOSNE NAPOMENE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim Ukazuje na potencijalnu...
Nikada ne pokušavajte Zajamčena razina zvučne upravljati električnim snage: emisija buke u Buka alatom koristeći samo okruženju u skladu je s jednu ruku. Gubitak Direktivom Europske unije. kontrole pri radu s električnim alatom može Ruke i stopala rezultirati ozbiljnom ili Milimetar Duljina ili dimenzija držite podalje od...
električnog udara ili kvara koji mogu rezultirati tjelesnom rezultirati teškim ozljedama u djeliću sekunde. ozljedom. UPOTREBA I NJEGA STROJA ◾ Kabel nemojte upotrebljavati nepropisno. Kabel ◾ Nemojte preopterećivati stroj. Koristite odgovarajući nemojte upotrebljavati za nošenje, povlačenje ili stroj za primjenu. Propisan stroj bolje će i sigurnije obaviti iskopčavanje stroja.
Page 270
tekućinu; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe do rezanja (kada su noževi ispravno okrenuti). doticaja, mjesta doticaja isperite vodom. Ako tekućina ◾ Šišač živice nosite za dršku s reznim nožem dođe u doticaj s očima, dodatno potražite pomoć liječnika. u zaustavljenom položaju. Kada šišač živice Tekućina koju izbaci baterija može prouzročiti nadražaj kože transportirate ili skladištite, uvijek postavite štitnik.
Zamjenski dijelovi - Pri servisiranju koristite samo ◾ Provjerite pričvrsne vijke noževa i motora u čestim identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. intervalima, u pogledu odgovarajuće zategnutosti. Korištenje drugog pribora ili priključka može povećati Također, vizualno pregledajte nož u pogledu oštećenja opasnost od ozljeda.
OPIS 80,4 dB(A) K=3 dB(A) UPOZNAJTE PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE (sl. A) (PH1400E) Razina zvučnog tlaka kod uha 1. Rezni nož rukovatelja L 85,3 dB(A) 2. Kvadrant K=3 dB(A) (PH1420E) 3. Aktivator 4. Osovina šišača živice Zajamčena razina zvučne snage L 95 dB(A) (izmjereno sukladno Direktivi 2000/14/EZ) 5.
Page 273
šišača živice ili električnim kabelima ili s pogonskim motorom s LITIJ-IONSKOM baterijom 56 vodovima pod naponom može rezultirati smrću ili teškim V PH1400E/PH1420E proizvođača EGO. Osim vršnog ozljedama uslijed strujnog udara. rezanja, na osovini šišača živice nalazi se bočni položaj za spajanje s pogonskog motora (sl.
Page 274
duž živice - koristite obje strane reznog noža (sl. M). UPOZORENJE! Obucite se propisno kako biste ◾ Rezanje iznad glave (s reznim nožem pod kutom) smanjili rizik od ozljeda tijekom rukovanja alatom. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Nosite zaštitu za oči i uši/ Držite šišač...
Page 275
◾ OŠTRENJE REZNOG NOŽA Ako se priključak šišača živice uklanja s pogonskog motora i pohranjuje zasebno, na osovinu priključka Kada učinkovitost i rad rezanja počne slabjeti, tj. noževi se stavite završnu kapicu, kako biste izbjegli da nečistoća često zaglave na granama: Ponovno naoštrite rezni nož. dospije u spojku.
Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Pomoću ključa od, (nije isporučen), da biste zategnuli okrenite vijak u smjeru kazaljke sata. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu . PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 277
მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით გაფრთხილება: გაფრთხილება:ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით ინსტრუქციას ინსტრუქციას! ! და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“ „საშიშროება“, ინსტრუქციას ინსტრუქციას „გაფრთხილება“ „გაფრთხილება“და „ყურადღება“ „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის არსებული რისკი! არსებული რისკი! პიროვნებებმა უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს ისეთი ელექტრული მოწყობილობებით, ელექტრული შოკი, ხანძარი და/ან როგორიცაა იმპლანტირებული მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. დეფიბლირატორი, უნდა მიმართონ პირად ექიმს რჩევისთვის ამ პროდუქტის სიმბოლოების სიმბოლოების გამოყენებამდე. იმპლანტირებულ მნიშვნელობა მნიშვნელობა...
Page 278
უსაფრთხოების წესის უსაფრთხოების წესის ინსტრუქცია ინსტრუქცია არასოდეს შეეცადოთ ელექტრული ხელსაწყოს ეს გვერდი აჩვენებს და აღწერს იმ ერთი ხელით გამოყენებას. ამან შესაძლოა გამიწვიოს უსაფრთხოების წესის სიმბოლოებს, ხელსაწყოზე კონტროლის რომლებიც შესაძლოა აღბეჭდილია დაკარგვა და მოგაყენოთ მოარი-დეთ სერიოზული ან მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, ხელებ-ი ფატალური ზიანი. და ფეხ-ები შეისწავლეთ და მიყევით ხელსაწყოს ყველა დაზიანების რისკის მჭრელ ინსტრუქციას მის აწყობამდე და ჩართვამდე. შესამცირებლად ნაწილ-ებს მოარიდეთ ხელები და ფეხები მჭრელ ნაწილებს. აღნიშნავს შესაძლო უსაფრთ- არასოდეს მიამაგროთ ხოების პირადი ზიანის მოძრავი ხელსაწყო თქვენი ნი-შანი საფრთხეს. ხელით ან სხეულის სხვა ნაწილით. დაზიანების რისკის გაეცა-ნით...
Page 279
◾ ◾ ელექტრო ხელსაწყოთ სარგებლობისას ელექტრო ხელსაწყოთ სარგებლობისას გარანტირებული მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა პირები. მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა პირები. ხმის სიმძლავრის ყურადღების გაფანტვას შეუძლია დონე. გარემოში გამოიწვიოს მოწყობილობაზე კონტროლის ხმაური ხმაურის გავრცელების დაკარგვა. დონე ევროკავშირის რეგულაციების ელექტრო უსაფრთხოება ელექტრო უსაფრთხოება შესატყვისია. ◾ ◾ მოწყობილობის დენის ჩარგალი უნდა მოწყობილობის დენის ჩარგალი უნდა ვოლტი ძაბვა ერგებოდეს შტეფსელის როზეტს. არასოდეს ერგებოდეს შტეფსელის როზეტს. არასოდეს გაუკეთოთ მოწყობილობის დენის გაუკეთოთ მოწყობილობის დენის მილი- ჩანგალს მოდიფიცირება. არ გამოიყენოთ ჩანგალს მოდიფიცირება. არ გამოიყენოთ სიგრძე ან ზომა მეტრი ადაპტორები ისეთი ხელსაწყოების დენის ადაპტორები ისეთი ხელსაწყოების დენის ჩანგალზე, რომელსაც აქვს დამიწება. ჩანგალზე, რომელსაც აქვს დამიწება. სანტ- სიგრძე ან ზომა...
Page 280
◾ ◾ ან ნარკოტიკების ზემოქმედების ქვეშ. მსგავს მოწყობილობებთან ხშირი მსგავს მოწყობილობებთან ხშირი მოწყობილობით სარგებლობისას მყისიერმა მუშაობის დროს არ გათამამდეთ მუშაობის დროს არ გათამამდეთ უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ და არ უგულვებელყოთ ხელსაწყოს და არ უგულვებელყოთ ხელსაწყოს უსაფრთხოების პრინციპების დაცვა. უსაფრთხოების პრინციპების დაცვა. სერიოზული პირადი ზიანი. გაუფრთხილებელმა საქციელმა წამის ◾ ◾ გამოიყენეთ პერსონალური დამცავი გამოიყენეთ პერსონალური დამცავი მეათედშიც კი შესაძლოა მოგიტანოთ აღჭურვილობა. ყოველთვის გაიკეთეთ აღჭურვილობა. ყოველთვის გაიკეთეთ სერიოზული ზიანი. თვალების დამცავი. თვალების დამცავი. შესაბამის სამუშაო პირობებში დამცავი საშუალებების მოწყობილობის გამოყენება და მოვლა მოწყობილობის გამოყენება და მოვლა გამოყენება, როგორიცაა მტვრის ◾ ◾ არ დაატანოთ ძალა მოწყობილობას. არ დაატანოთ ძალა მოწყობილობას. საწინააღმდეგო ნიღაბი, მოცურების გამოიყენეთ მართებული მოწყობილობა...
Page 281
ტიპის გათვალისწინებით. მოწყობილობის აფეთქება გამოიწვიოს. არადანიშნულებისამებრ გამოყენებამ ◾ ◾ მიყევით დატენის ინსტრუქციებს მიყევით დატენის ინსტრუქციებს შესაძლოა შექმნას სახიფათო სიტუაცია. და არ დატენოთ აკუმულატორის და არ დატენოთ აკუმულატორის ◾ ◾ სახელურები და ხელის ჩასაჭიდი სხვა სახელურები და ხელის ჩასაჭიდი სხვა ბლოკი ინსტრუქციაში მითითებული ბლოკი ინსტრუქციაში მითითებული ზედაპირები იქონიეთ მშრალ და სუფთა ზედაპირები იქონიეთ მშრალ და სუფთა ტემპერატურის დიაპაზონის გარეთ. ტემპერატურის დიაპაზონის გარეთ. მდგომარეობაში, მათ შორის ცხიმისა და მდგომარეობაში, მათ შორის ცხიმისა და აკუმულატორის არასწორი ან ინსტრუქციაში ზეთის გარეშე. ზეთის გარეშე. სრიალა სახელურები და მითითებული ტემპერატურის ფარგლებს ხელის ჩასაჭიდი ზედაპირები არ იძლევა მიღმა დამუხტვამ შეიძლება დააზიანოს მოწყობილობის უსაფრთხოდ გამოყენების აკუმულატორი და გაზარდოს ხანძრის და კონტროლის საშუალებას მოულოდნელ რისკი. სიტუაციებში. მნიშვნელოვანი მნიშვნელოვანი აკუმულატორის გამოყენება და მოვლა აკუმულატორის გამოყენება და მოვლა ◾...
Page 282
დარწმუნდით რომ ჩამრთველი არის რისკის შესამცირებლად, უტყუარად გათიშულ მდგომარეობაში გაჭედილი დარწმუნდით რომ საჭრელი დანა სხეულების მოცილებამდე.ბუჩქის მოცილებულია თქვენს თავს და საკრეჭით სარგებლობისას მყისიერმა ნებისმიერ სხვა ბარიერს ან საგანს, უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ მიწის ზედაპირის ჩათვლით, რადგან სერიოზული პირადი ზიანი. როდესაც ხელსაწყო ჩაირთვება, მოტორის სიჩქარე საკმარისად სწრაფი იქნება რათა ◾ განსაზღვრული სატრანსპორტო ჩართოს და აამოძრაოს ხელსაწყოზე პოზიციის მქონე ხელსაწყოებისთვის დამაგრებული დანა. (საჭრელი დანა დაკეცილია ბუჩქის ◾ საკრეჭის ტარზე): არასდროს ჩართოთ არ დაუშვათ გარეშე პირები სამუშაო ხელსაწყო სატრანსპორტო, პოზიციაში, არეში. დარწმუნდით რომ სხვა რადგან დანა არ არის გადაბმული იმ ადამიანები ან შინაური ცხოველები პოზიციაში და თქვენ არ შეგიძლიათ იმყოფებიან მინიმუმ 15 მ მოშორებით ვიზუალურად შეაფასოთ გაჩერდებიან ბუჩქის საკრეჭით სარგებლობისას. ისინი თუ არა უქმი სვლის რეჟიმში, ◾ არასდროს მისცეთ ბავშვებს ბუჩქის რათა გაასწოროთ იგი სასურველ საჭრელ საკრეჭით სარგებლობის უფლება. პოზიციაში (როდესაც დანა გადაბმულია). ◾ გამოიყენეთ ორივე ხელი ბუჩქის ◾ ატარეთ ბუჩქის საკრეჭი თავისი საკრეჭით სარგებლობისას. ხელსაწყოს...
Page 283
◾ ◾ ◾ არ გამოიყენოთ კიბე, სახურავი, ხე ან სხვა არ დატენოთ აკუმულატორი წვიმაში ან არ დატენოთ აკუმულატორი წვიმაში ან ტიპის არამდგრადი საყრდენები. მყარად სველ არეში. სველ არეში. დგომა სტაბილურ ზედაპირზე გაძლევთ ◾ ◾ გამოიყენეთ მხოლოდ ის აკუმულატორის გამოიყენეთ მხოლოდ ის აკუმულატორის საშუალებას მოახდინოთ ხელსაწყოს ბლოკები და დამტენები, რომლებიც ბლოკები და დამტენები, რომლებიც უკეთესი კონტროლი მოულ ოდნელ მითითებულია სურ. A-ში მითითებულია სურ. A-ში სიტუაციებში. ◾ კუმულატორი უნდა ამოვიღოთ ა ◾ ◾ ყოველთვის ყურადღება მიაქციეთ ყოველთვის ყურადღება მიაქციეთ ხელსაწყოდან მის უტილიზაციამდე. საჭრელ დანას - არ გამოიყენოთ საკრეჭი საჭრელ დანას - არ გამოიყენოთ საკრეჭი ◾ აკუმულატორის უტილიზაცია ისეთ არეში, რომელსაც ვერ ხედავთ. ისეთ არეში, რომელსაც ვერ ხედავთ. უნდა მოხდეს უსაფრთხოების წესის როდესაც ჭრით მაღალი ბუჩქის ზედა როდესაც ჭრით მაღალი ბუჩქის ზედა შესაბამისად. ნაწილს, შეამოწმეთ ბუჩქის მეორე...
Page 284
ტექნიკურ სერვისს. დანის სიგრძე 51 სმ ◾ ◾ მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს, მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს, ჭრის უნარი 26 მმ სანამ შეუდგებოდეთ მისი წმენდის ან სანამ შეუდგებოდეთ მისი წმენდის ან ნარჩენების მოცილების პროცესს. ნარჩენების მოცილების პროცესს. წონა (აკუმულატორის გარეშე) 2.20 კგ ◾ ◾ სათადარიგო ნაწილები სათადარიგო ნაწილები - ტექნიკური რეკომენდირებული სერვისისას გამოიყენეთ მხოლოდ EGO-ს საექსპლუატაციო 0°C-40°C იდენტური სათადარიგო ნაწილები. ტემპერატურა სხვა ნებისმიერი ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა გაზარდოს ზიანის მიყენების რეკომენდირებული -20°C-70°C რისკი. დასაწყობების ტემპერატურა ◾ ◾ მოწყობილობის ტექმომსახურება მოწყობილობის ტექმომსახურება 92,3 dB(A) შეასრულებინეთ კვალიფიციურ პირს შეასრულებინეთ კვალიფიციურ პირს K=2,72 dB(A) (PH1400E) მხოლოდ იდენტური სათადარიგო...
Page 285
11. წვერის დამცავი (იყიდება დამატებით) ტესტირებული და გაზომილია PH1400E/ PH1420E ელექტრული თავის მიერთებით: აწყობა აწყობა ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა გაზომილია სტანდარტული გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ რომელიმე ნაწილი ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა დაზიანებულია ან დაკარგულია, არ გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს ისარგებლოთ ხელსაწყოთი სანამ ყველა მეორესთან შედარებისას; ნაწილი არ შეიცვლება. ხელსაწყოთი ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული სარგებლობას დაზიანებული ან დანაკლისი მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა ნაწილებით შესაძლოა მოჰყვეს სერიოზული გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების პირადი ზიანი.、 გაფრთხილება: გაფრთხილება: პირველადი შეფასებისას. არ სცადოთ ხელსაწყოს გადაკეთება ან ◾ ◾ შენიშვნა: შენიშვნა: ელექტრო ხელსაწყოს ისეთი ნაწილების გამოყენება, რომლებიც ფაქტობრივი გამოყენებისას ვიბრაციის არაა რეკომენდირებული ამ ბუჩქის ემისია შესაძლოა განსხვავდებოდეს საკრეჭისთვის. ნებისმიერი მსგავსი მითითებული სიდიდისგან; ოპერატორის ცვლილება ან მოდიფიკაცია არის ხელსაწყოს დაცვის მიზნით, მომხმარებელმა...
Page 286
გააჩერეთ ხელსაწყო და დაამაგრეთ დანაზე შალითა მის შესანახ პოზიციაში 2. გაუსწორეთ წვერის დამცავი საჭრელ გადაყვანამდე ან შესანახი პოზიციიდან მუშა დანაზე არსებულ გამოწეულ ზედაპირს მდგომარეობაში მოყვანამდე. და დაამაგრეთ თავის ადგილას. ხელსაწყოს თავზე ბუჩქის საკრეჭი ხელსაწყოს თავზე ბუჩქის საკრეჭი მჭიდროდ დაამაგრეთ ახალი გრძელი მიმაგრების დამონტაჟება/მოხსნა მიმაგრების დამონტაჟება/მოხსნა ჭანჭიკით და ქანჩით, ასევე გამოიყენეთ გადანახული შუასადები, მილისი და ბუჩქის საკრეჭის მისამაგრებელი ქანჩი (ნახ. G). მოწყობილობა განკუთვნილია EGO 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის ნახ.G ნაჩვენები ნაწილების აღწერა აკუმულატორიანი PH1400E/PH1420E მოცემულია ქვევით: ელექტრულ თავთან მუშაობისთვის. G-1 ქანჩი G-4 მილისი ზევიდან ჭრის გარდა არსებობს გვერდული წვერის ჭრის პოზიციაც ბუჩქის საკრეჭის ტარის G-5 შუასადები დამცავი ელექტრულ თავთან მიერთებისთვის (ნახ. E). დეტალები სხვადასხვა სამუშაო G-3 ქანჩი G-6 გრძელი ჭანჭიკი ტექნიკაზე იხილეთ ამ მომხმარებლის...
Page 287
ალუმინის ტარს! ისინი შესაძლოა გახდნენ ალუმინის ტარს! ისინი შესაძლოა გახდნენ ბუჩქოვანი ღობის, ჩირგვების, ბუჩქნარის და დენის გამტარი და ძალიან სახიფათო. დენის გამტარი და ძალიან სახიფათო. ბუჩქების გასაკრეჭად, რომელთა ტოტების ხელი მოკიდეთ მხოლოდ ბუჩქის საკრეჭის დიამეტრი Ø26 მმ-ზე ნაკლებია. იზოლირებულ უკანა სახელურს ან შენიშვნა: შენიშვნა: ხელსაწყოს გამოყენება ფრთხილად და უსაფრთხოდ დადეთ შესაძლებელია მხოლოდ მიწაზე თქვენგან მოშორებით. გათიშეთ დანიშნულებისამებრ. სხვა ნებისმიერი დაზიანებული ხაზის ან სადენის დენი წყარო სარგებლობა ჩაითვლება როგორც სანამ შეეცდებით საჭრელი დანის გამოხსნას. არამიზნობრივი გამოყენების შემთხვევა. საჭრელი დანის და სხვა ბუჩქის საკრეჭის ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრების გამოყენება ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრების გამოყენება გამტარი ნაწილების დენის სადენებთან და ელექტრულ თავზე ელექტრულ თავზე ხაზებთან კონტაქტმა შესაძლოა გამოიწვიოს სიკვდილი ელექტრული შოკით ან გაფრთხილება: გაფრთხილება: ჩაიცვით შესაბამისად, სერიოზული ფიზიკური ზიანი. რათა შეამციროთ დაზიანების რისკი ხელსაწყოთი სარგებლობისას. არ ჩაიცვათ გაფრთხილება: გაფრთხილება: შეეცადეთ მსგავსი განიერი, ფრიალა ტანსაცმელი და პროდუქტის გამოყენების გამოცდილებამ ძვირფასეულობა. მოირგეთ თვალის და არ გამოიწვიოს თქვენი უგულისყურობა.
Page 288
ფეხზე მდგარი პოზიციიდან გაკრიჭეთ კუთხით): კუთხით): მიწასთან ახლოს, მაგალითად დაბალი დაიჭირეთ ბუჩქის საკრეჭი ბუჩქნარი. ვერტიკალურად და გაიქნიეთ რკალური ტრაექტორიით, რათა გამოიყენოთ მისი გააქანეთ საჭრელი დანა ზევით-ქვევით სიგრძე მაქსიმალურად (ნახ. N). ძალიან ბუჩქის გასწვრივ - გამოიყენეთ საჭრელი მაღალი ბუჩქისთვის, დამაგრძელებელი დანის ორივე მხარე და არ დადოთ ტარი არის ჭრის შესაბამისი დამხმარე საჭრელი დანა მიწაზე (ნახ. H). საშუალება. ◾ ◾ ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა სწორ ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა სწორ პოზიციაში): პოზიციაში): გაფრთხილება: გაფრთხილება: ნებისმიერი სამუშაო დაიჭირეთ საჭრელი დანა 0°-დან პოზიცია თავის მაღლა მდებაროებით 10°-მდე კუთხით, როდესაც იქნევთ არის დამღლელი. ინცენეტების რისკის ბუჩქის საკრეჭს ჰორიზონტალური შესამცირებლად ასეთ მდგომაროებაში მიმართულებით. გაიქნიეთ საჭრელი იმუშავეთ მხოლოდ მცირე პერიოდებით. დანა რკალური ტრაექტორიით ბუჩქის დაარეგულირეთ საჭრელი დანის კუთხე გარეთა ნაწილებისკენ, რათა მოჭრილი მაქსიმუმზე ისე, რომ ხელსაწყო დაიჭიროთ ტოტები გაიფანტოს მიწაზე უფრო ქვედა, ნაკლებად დამღლელ (ნახ. I, J და K). პოზიციაში (მხრის ღვედის საშუალებით) და...
Page 289
ხელსაწყოს პლასტმასის ნაწილების არ მოათავსოთ თქვენი ხელი ან თითები გაწმენდისას. უმეტესობა პლასტმასები დანის პირებს შორის ან ისეთ პოზიციაში ადვილად ზიანდება მათზე გამხსნელების სადაც ისინი შეიძლება გაგეჭრათ ან გამოყენების შედეგად. გამოიყენეთ სუფთა ჩაგიყვეთ. არასოდეს შეეხოთ დანის პირებს ტილო ტალახის, მტვრის, ზეთის, ცხიმის და ან ჩაუტაროთ ხელსაწყოს სერვისი, როცა სხვ. მოსაცილებლად. აკუმულატორი შეერთებულია. ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ხელსაწყოს გაწმენდის წესი გადაცემათა კოლოფის კბილანების შეზეთვა გადაცემათა კოლოფის კბილანების შეზეთვა ◾ გამოიყენეთ რბილი ფუნჯი რათა გადაცემათა კოლოფში არსებული მოაცილოთ ნარჩენი საჰაერობსა და საჭრელ კბილანები საჭიროებენ პერიოდულ დანას. შეზეთვას სპეციალური საპოხით. შეამოწმეთ ◾ კუპრის ან სხვა წებოვანი ნივთიერების გადაცემათა კოლოფის შეზეთვის დონე მოსაცილებლად მოაპკურეთ დანას ექსპლუატაციის ყოველ 50 საათიან რეზინის გამხსნელი. მცირე ხნით ჩართეთ პერიოდში კოლოფზე მოთავსებული მოტორი, რათა გამხსნელი თანაბრად დამლუქავი ხრახნის მოხსნით. კოლოფს გადანაწილდეს. გააჩნია სამი დამლუქავი ხრახნი, ერთი ◾ გვერდზე და ორი თავზე. არ გამოიყენოთ ძლიერი გამწმენდი საშუალებები პლასტმასის ბუდეზე ან თუ კბილანების გვერდებზე საპოხი მასალა სახელურზე. ისინი შესაძლოა დაზიანდეს არ სჩანს, მიყევით ქვემოთ მოცემულ...
Page 290
◾ შეინახეთ ხელსაწყო მშრალ, კარგად განიავებად ადგილას ჩაკეტილ და მაღალ სათავსოში, ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. არ შეინახოთ ხელსაწყო სასუქის, ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა არ მოათავსოთ ელექტრო მოწყობილობა, ნახმარი დამტენი და აკუმულატორი საყოფაცხოვრებო ნაგავში! მიუტანეთ პროდუქტი ნარჩენების ავტორიზირებულ გადამამუშავებელს და უზრუნველყავით ასეთი ნარჩენის განცალკევებულად შეგროვება. ელექტრო მოწყობილობები უნდა ჩაბარდეს გარემოს თვალსაზრისით თავსებად ნარჩენების გადამამუშავებელ ობიექტს. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 291
გაუმართაობის დიაგნოსტიკა გაუმართაობის დიაგნოსტიკა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა პრობლემა პრობლემა ◾ ◾ აკუმულატორი არ არის დაამაგრეთ აკუმულატორი შეერთებული ბუჩქის საკრეჭზე. ბუჩქის საკრეჭზე. ◾ ◾ საკრეჭსა და აკუმულატორს მოხსენით აკუმულატორი, შორის არ არის ელექტრული შეამოწმეთ კონტაქტები და კონტაქტი. კვლავ მოათავსეთ იგი უკან. ◾ ◾ აკუმულატორი დაცლილია. დატენეთ აკუმულატორი. ◾ ◾ ჩამკეტი ღილაკი არ არის დააჭირეთ ჩამკეტ ბერკეტს და გადაყვანილი ჩართულ გააჩერეთ ამ მდგომარეობაში, პოზიციაში ტრიგერზე ხელის შემდეგ დააჭირეთ თითი დაჭერამდე. ტრიგერს რათა ჩართოთ ხელსაწყო. ◾ ◾...
Page 292
მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა პრობლემა პრობლემა ◾ ◾ მშრალი ან დაჟანგული დანები. შეზეთეთ დანა. ◾ ◾ დანები ან მათი საყრდენი შეცვალეთ ახალი დანით ან მოღუნულია. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს დანის და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოღუნული ან დაზიანებული შეცვალეთ ახალი დანით ან გადაჭარბებული კბილები. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს ვიბრაცია ან მომსახურების ცენტრს დანის ხმაური. და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოშვებული კბილების ჭანჭიკები. მოუჭირეთ დანის ჭანჭიკები. ქანჩის გასაღების (კომპლექტში არ შედის) გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია გარანტია...
Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! SIGURNOSNA UPUTSTVA Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA mogu da se pojave na ovom proizvodu. Pročitajte, shvatite i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je sklopite i da rukujete njom.
Page 294
BEZBEDNOST RADNOG PODRUČJA ◾ Održavajte radno područje čistim i dobro Osigurajte da drugi ljudi i kućni osvetljenim. Na pretrpanim ili mračnim područjima su Držite prolazni- ljubimci budu udaljeni najmanje ke podalje 15 m od trimera za živicu kada je veće šanse da dođe do nezgoda. u upotrebi.
povrede. nezgode su izazvane loše održavanim mašinama. ◾ ◾ Sprečite nehotično pokretanje. Osigurajte da Održavajte mašine koje seku oštrim i čistim. Pravilno prekidač bude u isključenom položaju pre održavane mašine za sečenje sa oštrim ivicama za povezivanja na izvor napajanja i/ili bateriju, sečenje se ređe zapetljavaju i lakše se kontrolišu.
Page 296
mera opreza da biste smanjili rizik od požara, strujnog kontrole, budite apsolutno sigurni da nož za sečenje udara i telesne povrede, obuhvatajući i sledeće: ne dodiruje vas i sve druge prepreke i predmete, obuhvatajući i tlo, jer, kad se alat pokrene, brzina PAŽLJIVO PROČITATI PRE UPOTREBE motora će biti dovoljno velika da angažuje i pomeri SAČUVATI ZA BUDUĆU UPOTREBU...
Page 297
(PH1400E) Prednja pomoćna ◾ Rezervni delovi - Tokom servisiranja, koristite samo drška 4,8 m/s identične EGO rezervne delove. Korišćenje bilo kakvog K=1,5 m/s drugog pribora ili dodataka može povećati rizik od (PH1420E) povreda. Procena vibracije a ◾...
Page 298
Ovaj dodatak trimera za živicu je dizajniran za upotrebu sa nedostaju, nemojte koristiti ovaj proizvod dok delovi ne EGO pogonskom glavom PH1400E/PH1420E sa LITIJUM- budu zamenjeni. Korišćenje ovog proizvoda sa oštećenim JONSKOM baterijom od 56 V. Osim sečenja gornje strane, ili nedostajućim delovima može dovesti do ozbiljnih telesnih...
1. Pomoću inbus ključa uklonite kratki zavrtanj, običnu Nakon svake upotrebe, očistite alat. podlošku, umetak i navrtanj na kraju noža za sečenje Pogledajte odeljak Održavanje za uputstva za čišćenje. (slika F). Sačuvajte običnu podlošku, umetak i navrtanj za ponovno sklapanje. PRIMENA Opis delova sa slike F pogledajte ispod: Možete da koristite ovaj proizvod za orezivanje živica,...
Page 300
◾ Vertikalno sečenje (sa nožem za sečenje pod OPŠTE ODRŽAVANJE uglom): Izbegavajte korišćenje rastvarača kada čistite plastične Sečenje bez stajanja neposredno pored živice, npr. delove. Većina plastike je podložna oštećenjima od raznih cvetna leja se nalazi između rukovaoca i živice. tipova komercijalnih rastvarača i može se oštetiti njihovom upotrebom.
Page 301
Ako se mazivo ne vidi na bočnim stranama zupčanika, pratite korake ispod da biste sipali mazivo za zupčanike do 3/4 kapaciteta. Nemojte potpuno napuniti prenosne zupčanike. 1. U zavisnosti od toga koji vijak uklanjate, držite trimer za živicu na bočnoj strani ili ga položite na zadnju stranu tako da zaptivni vijak koji treba ukloniti bude okrenut nagore (slika O i P).
Labavi zavrtnji noža. Zategnite zavrtnje noža. Ključem (nije priložen) okrenite zavrtanj u smeru kazaljke na satu da biste ga zategnuli. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 303
Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! SIGURNOSNA UPUTSTVA Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije upotrebe Simbol...
Page 304
◾ Mašine nemojte upotrebljavati u eksplozivnim atmosferama, kao na primjer u prisutnosti zapaljivih Uređaj nemojte upotrebljavati na Ne izlažite kiši ili nemojte ga ostavljati na tekućina, plinova ili prašine. Mašine stvaraju iskre uređaj kiši. otvorenom kada pada kiša. koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. ◾...
Page 305
smanjit će tjelesne povrede. uticati na rad mašine. Ako je oštećena, mašinu popravite prije upotrebe. Loše održavane mašine uzrok ◾ Spriječite nenamjerno pokretanje. Prije spajanja su mnogih nesreća. na izvor napajanja i/ili komplet baterija, uzimanja ◾ ili nošenja mašine uvjerite se da se prekidač nalazi Rezne mašine održavajte oštrima i čistima.
Page 306
izvan okvira određenog opsega može oštetiti bateriju i opasnost da izloženi metalni dijelovi mašine isto povećati opasnost od požara. provode struju, što za rukovaoca može predstavljati opasnost od strujnog udara. VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA ◾ Držite kabel podalje od područja rezanja. Tokom rada kabel može biti zaklonjen od pogleda u grmlju i može se UPOZORENJE! Pri upotrebi električnih vrtnih uređaja nehotično prerezati nožem.
Page 307
95 dB(A) 2000/14/EZ) ◾ Zamjenski dijelovi - Kod radova servisiranja upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. Upotreba drugog pribora ili priključka može povećati opasnost od povreda. ◾ Servisiranje mašine prepustite kvalifikovanom osoblju za popravak koje upotrebljava samo identične zamjenske dijelove. Time će se osigurati...
Page 308
8. Ključ 2,8 m/s 9. Navlaka za nož K=1,5 m/s (PH1400E) Prednji pomoćni 10. Štitnik za vrh (opcija, PRODAJE SE ZASEBNO) rukohvat 4,8 m/s SASTAVLJANJE K=1,5 m/s (PH1420E) Procjena UPOZORENJE! Ako je bilo koji dio oštećen ili ako vibracija a 3,0 m/s nedostaje, nemojte upotrebljavati ovaj proizvod dok ne K=1,5 m/s...
Page 309
LITIJ-IONSKOM baterijom podalje od sebe. Prije pokušaja oslobađanja reznog noža PH1400E od 56 V proizvođača EGO. Osim položaja iz strujnog voda ili kabela isključite strujno napajanje rezanja s gornje strane, u dršci makaza za živicu postoji oštećenog voda ili kabela.
Page 310
◾ široku odjeću ili nakit. Nosite zaštitu za oči i uši/sluh. Nosite Rezanje iznad glave (s reznim nožem pod uglom) robusne duge hlače, čizme i rukavice. Nemojte nositi kratke Držite makaze za živicu u okomitom položaju i hlače, sandale ili biti bosonogi. pomjerajte ih u luku kako biste maksimalno iskoristili njihov doseg (sl.
◾ mekanom suhom krpom. Za čišćenje alata nemojte Alat dobro očistite prije skladištenja. nikada upotrebljavati vodu. ◾ Prije skladištenja ili transporta na rezni nož stavite navlaku. Budite oprezni kako biste izbjegli oštre zube OŠTRENJE REZNOG NOŽA noževa. Kada učinak i snaga rezanja i počnu slabiti, npr. kada noževi ◾...
Pritegnite vijke noža. Za pritezanje, ključem (nije u sadržaju isporuke) okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 313
اربط مسامير الشفرة جي د ً ا. باستخدام مفتاح .مسامير الشفرة مفكوكة الربط (غير مرفق)، أدر المسمار في اتجاه .عقارب الساعة لربطه الضمان الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.eu تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 314
حماية البيئة :تحذير الشفرات حادة. عند التعامل مع تجميعة الشفرة، عليك لال تتخلص من المعدات الكهربائية أو البطارية ارتداء قفازات حماية متينة مانعة لالنزالق. ال تضع يديك أو أصابعك المستهلكة أو الشاحن في النفايات المنزلية! بل .بين الشفرات أو في أي موضع قد تتعرض فيه لالنضغاط أو الجرح توجه...
Page 315
للتشغيل بشكل أفضل وأكثر أما ن ً ا، ارت د ِ حزام الكتف .أي وضع تشغيل فوق مستوى الرأس يكون مجه د ً ا :تحذير بحيث يمر عبر الكتف. اضبط حزام الكتف على لتقليل خطر وقوع حوادث، ليكن عملك في هذا الوضع لفترات وضعية...
Page 316
العامل ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولتPH1400E/PH1420E أو األسالك الكهربائية أو خطوط الكهرباء التي بها تيار جار ٍ إلى . إلى جانب وضع القطع العلوي، هناك وضع قطعEGO من شركة .الوفاة بفعل الصعق الكهربائي أو وقوع إصابات خطيرة .)E جانبي في عمود جزازة السياج للتوصيل برأس الطاقة (الشكل...
Page 317
الوصف الوصف -02 - 07 درجة مئوية درجة حرارة التخزين الموصى بها )A(3.29 ديسيبل )A تعرف على ملحق جزازة السياج (الشكل )A(=27.2 ديسيبلK شفرة القطع )PH1400E( مستوى قوة الصوت ال م ُق د ّ ر تدريج مسنن )A(3.39 ديسيبل )A(=41.1 ديسيبلK الزناد...
Page 318
◾ استبدل الشفرة إذا كانت منثنية أو بها تشققات. ألن الشفرة غير ◾ طل ب ً اEGO قرارات حكيمة. تواصل مع مركز الصيانة بشركة المتوازنة تتسبب في اهتزازات قد تؤدي إلتالف وحدة إدارة .للدعم .المحرك أو وقوع إصابات شخصية...
Page 319
◾ خز ّ ن اآلالت غير المستخدمة بعي د ًا عن متناول أيدي األطفال وال تعليمات سالمة هامة تسمح لألشخاص غير المعتادين على استخدام اآللة أو على !تحذير عند استعمال أجهزة الحدائق الكهربائية، ال بد من اتباع هذه التعليمات بتشغيل اآللة. فاآلالت تكون خطيرة في أيدي االحتياطات...
Page 320
◾ ال تعبث بسلك التيار. ال تقم أب د ً ا باستخدام سلك التيار لحمل ال يجب التخلص من األجهزة نفايات المعدات اآللة أو سحبها أو فصلها عن التيار. احتفظ بالسلك بعي د ً ا الكهربائية المستهلكة في النفايات الكهربائية عن...
Page 321
ترجمة التعليمات األصلية !اقرأ جميع التعليمات !اقرأ جميع التعليمات يشير إلى خطر محتمل للتعرض تنبيه سالمة .إلصابة شخصية اقرأ دليل التشغيل للحد من خطر التعرض إلصابة، ينبغي اقرأ دليل التشغيل .على المستخدم قراءة دليل التشغيل خطر زائد! األشخاص الذين تم تركيب أجهزة طبية إلكترونية لهم،...
Page 322
הדקו את בריחי הלהב. בעזרת .בריחי להב משוחררים מפתח ברגים (לא כלול), סובבו את .הבורג בכיוון השעון להידוק אחריות אחריות EGO לש תוירחאה תוינידמ .EGO עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.eu אנא בקרו באתר — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 323
שמירה על הסביבה אין לזרוק ציוד חשמלי, מטעני סוללות וסוללות ביחד עם אשפה ביתית! יש למשרשרת המזון, דבר העלול לגרום .לנזק לבריאות ולרווחה שלכם — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 324
:הודעה אל תפעילו את גוזם הגדרות שלכם עם להבים :אזהרה כל תנוחת עבודה מעל גובה הראש היא קהים או פגומים. הדבר יכול לגרום לעומס יתר ולתוצאות מעייפת. כדי להקטין את הסיכון לתאונות, פעלו בתנוחות .חיתוך בלתי מספקות אלה לזמן קצר בלבד. קבעו את זווית של להב החיתוך הניתן...
Page 325
הפעלה הפעלה .הסירו את נדן הלהב מלהב החיתוך עבור הפעלה טובה ובטוחה יותר, לבשו את :סכנה לעולם אין לחתוך ליד קווי חשמל, חוטי חשמל רצועת הכתף מעל לכתף. התאימו את רצועת או מקורות חשמל אחרים. אם להב החיתוך נתקעים הכתף לתנוחת הפעלה נוחה. ביצוע ההוראות בחוט...
Page 326
החשמלי נדן הלהב אביזר גוזם גדרות זה מיועד לשימוש עם ראש חשמלי )01. מגן קצה (אופציונלי, נמכר בנפרד . מלבדEGO 56V ליתיום-יוןPH1400E/PH1420E החיתוך העליון ישנו מצב לחיתוך צדדי במוט גוזם הגדרות הרכבה הרכבה ). טכניקות עבודהE לחיבור עם הראש החשמלי (איור...
Page 327
.תיקון, ניקיון או הסרה של חומרים מהכלי K=3 dB)A( חלקי חילוף - במקרה של עבודות תיקון, השתמשו )PH1420E( . השימוש באביזריםEGO רק בחלקי חילוף זהים של רמת עוצמת קול מובטחת 95 dB)A( .או חיבורים אחרים עלול להגדיל את הסיכון לפציעות...
Page 328
,באופן חזותי את הלהב לסימני נזק (לדוגמה, כיפופים קצוות החיתוך בעת ההרמה או ההחזקה של גוזם סדקים או סימני בלאי). החליפו את הלהב רק עם .הגדרות .EGO להב של החזיקו את המכונה בעזרת משטחי המאחז החליפו את הלהב אם הוא עקום או סדוק. להב לא...
Page 329
יש להשתמש במכשירים אך ורק עם מארזי הסוללה אם המכשירים מגיעים ביחד עם חיבור להוצאת המיועדים להם. השימוש במארזי סוללה אחרים עלול אבק ומתקני איסוף, וודאו שאלו מחוברים כהלכה .ליצור סיכון לפציעות ושרפות והשימוש בהם נעשה באופן נכון. השימוש במתקנים .לאיסוף...
Page 330
.להלם חשמלי אם הגוף שלכם מוארק הגנה מפני כניסה של מים PI סמל IPX4 אין להפעיל את המכשיר בתנאי גשם או 4 בדרגה רטיבות. כניסת מים למכשיר עלולה להגביר את EC-מוצר זה תואם לתקנות ה הסיכון לשוק חשמלי או לתקלה העלולים לגרום .הרלוונטיות...
Page 331
תרגום של ההוראות המקוריות !קראו את כל ההוראות !קראו את כל ההוראות מראה על סכנת פציעה אישית התראת .פוטנציאלית בטיחות קראו את מדריך ההוראות על מנת להפחית את הסיכון קראו את לפציעות, על המשתמש לקרוא המדריך למשתמש .את המדריך למשתמש סיכון...
Need help?
Do you have a question about the POWER+ HTA2000S and is the answer not in the manual?
Questions and answers