Page 1
UA Інструкція з використання NL Gebruiksaanwijzing EL Οδηγίες χρήσεως DK Brugsanvisning RO Instrucțiuni de utilizare FI Käyttöohjeet BG Инструкции за употреба CZ Návod na použití مادختسالا تاميلعتAR SK Návod na použitie هدافتسا یاه لمعلاروتسدFA HU Használati útmutató culla flex...
Page 9
IT_Italiano Grazie per aver scelto un prodotto Peg Perego. AVVERTENZE IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. • ATTENZIONE: Questo prodotto è adatto per bambini che non si possono mettere da soli in posizione seduta, girarsi e fare leva su mani e ginocchia.
Page 10
(es. giocattoli non rigidi, piccole parti, dal costruttore. cuscini, ecc.). • Questo prodotto è progettato per i • Non posizionare Culla Flex vicino bambini dalla nascita fino a un peso a finestre, porte finestre o dove il di 9 kg.
Page 11
Vivace. Stand tirando verso l'alto il prodotto • ATTENZIONE Controllare che i una volta eseguita l'operazione. dispositivi di aggancio di Culla Flex • ATTENZIONE Prima dell'uso siano correttamente fissati prima assicurarsi che tutti i meccanismi dell'uso. di bloccaggio siano correttamente...
• HOME STAND: Quando non in uso, il prodotto va riposto e comunque Numeri di serie tenuto lontano dalla portata dei 12 Culla Flex riporta informazioni relative alla data di bambini. produzione dello stesso. 13 Home Stand riporta informazioni relative alla data di produzione dello stesso.
EN_English product must be carried out by adults. Thank you for choosing a Peg Perego • WARNING: before lifting the product. carrycot to carry it, ensure the handle bar is fastened correctly in WARNING the vertical position. IMPORTANT - READ CAREFULLY •...
Page 14
• This item is compatible with the suffocation (e.g. non-rigid toys, small following Peg Perego products: Veloce, parts, pillows, etc.). • Do not place Culla Flex near a Vivace. window, patio door or where the • WARNING: make sure that all the...
Serial numbers • WARNING Ensure that all the locking 12 Culla Flex reports information as at the date of devices are engaged before use. manufacture of the product. • HOME STAND: When the product is 13 Home Stand reports information as at the date of manufacture of the product.
Page 16
FR_Français fabricant/distributeur. • Ne pas utiliser l’article à proximité Merci d’avoir choisi un produit d’ e scaliers ou de marches ; ne pas l’utiliser Peg Perego. à proximité de sources de chaleur, de flammes nues ou d’ o bjets dangereux se AVERTISSEMENTS trouvant à...
Page 17
• Ne pas positionner Culla Flex à vous passez une porte, lorsque vous proximité de fenêtres, porte-fenêtres vous approchez d’un meuble ou ou autre endroit où...
Page 18
• Home Stand est compatible avec les nacelles Peg Perego suivantes : Culla Nettoyage du produit • Ce produit requiert un entretien régulier. Belvedere, Culla Flex. Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations • AVERTISSEMENT : Veiller à bien de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées aligner les systèmes d’accrochage...
Page 19
Peg Perego sur le site www.pegperego.com WARNUNG Numéros de série WICHTIG - BITTE SORGFÄLTIG 12 Culla Flex eporte les informations relatives à sa date de LESEN UND FÜR SPÄTERES production. 13 Home Stand, reporte les informations relatives à sa date de NACHLESEN UNBEDINGT production.
Page 20
Hersteller genehmigten Zubehörteile. darstellen könnte (z.B. weiche • Dieses Produkt ist für Kinder ab der Spielsachen, Kleinteile, Kissen usw.). Geburt bis zu einem Gewicht von 9 • Die Culla Flex nicht in der Nähe kg ausgelegt. von Fenstern, Balkontüren oder...
Page 21
Dabei vor allem den inneren • WARNUNG: Kontrollieren Sie vor dem Stoffbezug herausnehmen und den Gebrauch, dass die Anbringungen der Boden mit einem trockenen Tuch Culla Flex korrekt befestigt sind. abwischen. • WARNUNG: Lassen Sie das Kind • Aus ökologischen Gründen nie unbeaufsichtigt.
Page 22
Produkt unter www.pegperego.com auf jeden Fall nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen. Seriennummern 12 Culla Flex sind Informationen zum Produktionsdatum des Die Abdeckung kann je nach gewählter Kollektion Kinderwagens angebracht. unterschiedliche Details aufweisen. 13 Home Stand sind Informationen zum Produktionsdatum...
Page 23
S.p.A. und werden von den geltenden Bestimmungen jugar desatendidos cerca del capazo. geschützt. • ADVERTENCIA: no utilice este producto si falta alguna parte de Culla Flex, o si alguna parte está rota o rasgada. • Utilice exclusivamente los repuestos provistos o aconsejados por el fabricante/distribuidor.
Page 24
• Este producto ha sido diseñado para • No coloque Culla Flex cerca de niños desde el nacimiento hasta los 9 kg. ventanas, ventanales o donde el niño • ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, pueda alcanzar los cordones de una asegúrese de que el niño se mantiene...
Page 25
• Home Stand es compatible con los en el suelo, se pasa por una puerta, se siguientes moisés Peg Perego: Culla acerca a muebles u otros elementos Belvedere, Culla Flex. duros, etc. • ADVERTENCIA: Asegúrese de alinear EN COMBINACIÓN CON EL CHASIS: los dispositivos de sujeción del capazo...
• HOME STAND: Cuando no se usa, se Números de serie debe guardar el producto lejos del 12 Culla Flex : incluye información relativa a la fecha de alcance de los niños. ¡ producción del mismo. 13 Home Stand: incluye información relativa a la fecha de producción del mismo.
Page 27
9 kg. • AVISO: não utilize se alguma parte • AVISO: Para evitar ferimentos, da Culla Flex estiver partida, solta assegure-se de que o seu filho está ou faltar. afastado do produto, enquanto o •...
Page 28
• Não coloque o Culla Flex perto rígidos, etc. de janelas, portas-janela ou em EM COMBINAÇÃO COM O CHASSIS: posições a partir das quais a criança conseguiria alcançar os cordões...
Page 29
• não passe a ferro; Perego: carrinho de bebé Culla • não lave a seco; • não remova nódoas com solventes e não seque em Belvedere, Culla Flex. máquinas de secar roupa de tambor rotativo. • AVISO: certifique-se de alinhar os Limpeza do produto dispositivos de engate do carrinho •...
Page 30
Peg Perego em www.pegperego.com WAARSCHUWING Números de série BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG 12 Culla Flex contém as informações referentes à data de fabrico do mesmo. EN BEWAAR VOOR LATERE 13 Home Stand: contém as informações referentes à data de RAADPLEGING.
Page 31
• Dit product is ontworpen voor • Plaats Culla Flex niet in de buurt kinderen vanaf de geboorte tot een van ramen, openslaande deuren of gewicht van 9 kg.
Page 32
elementen nadert, enz. riemen of iets anders kan komen dat een gevaar voor wurging kan IN COMBINATIE MET HET FRAME: vormen • Dit artikel is compatibel met de • Om de eventuele vorming van volgende Peg Perego-producten: schimmels te voorkomen, wordt Veloce, Vivace.
Perego product op www.pegperego.com geval buiten het bereik van kinderen worden gehouden Serienummers 12 Culla Flex: geeft informatie over de productiedatum. De afbeeldingen van de stofdetails kunnen 13 Home Stand: geeft informatie over de productiedatum. verschillen van de gekochte collectie.
Page 34
• ADVARSEL: Lad ikke andre børn lege uden opsyn nær liften. • ADVARSEL: Må ikke bruges, hvis en del af Culla Flex er ødelagt, i stykker eller mangler. • Der må kun anvendes reservedele, der leveres eller anbefales af producenten/forhandleren.
Page 35
• ADVARSEL: Før brugen skal du sikre legetøj, små dele, puder m.m.). dig, at alle tilkoblingsmekanismer er • Undgå at stille Culla Flex i nærheden korrekt spændt til. af vinduer, altandøre, eller steder, • Undgå at sætte fingrene ind i hvor barnet kan nå...
Page 36
Veloce, Vivace. på Home Stand. • ADVARSEL: Kontroller at alle beslagene • ADVARSEL Sikr, at alle på Culla Flex er korrekt låst før brug. låseanordninger er låst før brug. • ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet • HOME STAND: Når produktet ikke er uden opsyn.
Page 37
Peg Perego tilbehør er designet som et praktisk middel til at gøre livet lettere for alle småbørnsforældre. Se alt tilbehør til dit produkt på www.pegperego.com Serienumre 12 Culla Flex : med informationer vedrørende produktionsdato af samme. 13 Home Stand : med informationer vedrørende produktionsdato af samme.
Page 38
FI_Suomi • Älä käytä tuotetta lähellä portaita tai askelmia, lämmönlähteitä, avotulta Kiitos, kun olet valinnut tai vaarallisia esineitä, jotka ovat Peg Perego tuotteen. lapsen ulottuvilla. • Aikuisten on suoritettava tuotteen HUOMAA kokoaminen ja valmistelu. TÄRKEÄÄ - LUE HUOLELLISESTI JA • VAROITUS: ennen kuin nostat SÄILYTÄ...
Page 39
(esim. pehmeitä leluja, pieniä lattialle, kuljetaan ovista, mennään kappaleita, tyynyjä, jne.). lähelle huonekaluja tai muita kovia • Älä sijoita Culla Flex Tia ikkunoiden esineitä, jne. tai ikkunaovien läheisyyteen, tai RUNKOON YHDISTETTYNÄ: paikkaan, jossa lapsi saattaisi ulottua •...
Page 40
Peg Perego Tuotteen puhdistus -kantokoppien kanssa: Culla • Tätä tuotetta on huollettava säännöllisesti. Tuotteenne edellyttää pienen määrän huoltoa. Belvedere, Culla Flex. Puhdistamis- ja huoltotoimenpiteet tulee suorittaa • VAROITUS: Varmista, että vaunujen ainoastaan aikuisten toimesta. kiinnikkeet on kohdistettu Standin • Puhdista säännöllisesti muoviosat kostealla pyyhkeellä. Älä...
Page 41
Sarjanumerot CZ_Čeština 12 Culla Flex: tuotteessa on tuotteen valmistuspäivämäärä. 13 Home Stand : tuotteessa on tuotteen valmistuspäivämäärä. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Peg Perego. Tuotteen nimi, valmistuspäivämäärä sekä sarjanumero. Nämä tiedot ovat välttämättömiä huoltopalveluun puoleen UPOZORNĚNÍ käännyttäessä. DŮLEŽITÉ - POKYNY SI POZORNĚ...
Page 42
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou kvalitu a funkci. v pořádku rukojeti a dno tašky. • Používejte pouze originální dodanou • Před zvednutím koše Culla Flex se matraci, žádnou jinou nepoužívejte. ujistěte, že je rukojeť ve správné poloze. • Doporučujeme požádat o radu...
Page 43
• Home Stand je kompatibilní s dveřmi, přiblížení se k nábytku nebo následujícími korbami Peg Perego: jiným tvrdým věcem atd. Korba Culla Belvedere, Culla Flex. • UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že jsou V KOMBINACI S PODVOZKEM: háčky kočárku v jedné rovině s •...
Page 44
Seznamte se s celou řadou příslušenství pro váš výrobek na stránkách www.pegperego.com Sériová čísla 12 Kočárkový rám Culla Flex má na spodní straně údaje o datu výroby. 13 Kočárkový rám Home Stand má na spodní straně údaje o datu výroby.
Page 45
že dieťa nie je v prenosnej tašky. kočiariku, aby ste predišli prípadnému • UPOZORNENIE: nepoužívajte, úrazu. ak ktorákoľvek z častí Culla Flex • UPOZORNENIE: Pokiaľ dieťa leží, roztrhnutá, zlomená či pokiaľ ubezpečte sa, že nemá hlavu pod chýba.
Page 46
(napr. mäkké hračky, malé diely, vankúše a pod.). V SPOJENÍ S KOSTROU: • Neumiestňujte Culla Flex v blízkosti • Tento artikel je kompatibilný okien, sklenených dverí ani tam, kde s nasledujúcimi výrobkami značky by nejaké dieťa mohlo dosiahnuť na Peg Perego: Veloce, Vivace.
• Home Stand je kompatibilný s nesušte v sušičke s otáčajúcim bubnom. nasledujúcimi vaničkami Peg Perego: Čistenie a údržba Culla Belvedere, Culla Flex. • Tento výrobok vyžaduje pravidelnú údržbu. • UPOZORNENIE: Overte, či sú úchytné Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky mechanizmy kočíka zarovnané...
Page 48
HU_Magyar na stránkach www.pegperego.com. Sériové čísla Köszönjük, hogy a Peg Perego 12 Culla Flex: uvádza informácie týkajúce sa jeho dátumu termékét választották. výroby. 13 Home Stand: uvádza informácie týkajúce sa jeho dátumu FIGYELMEZTETÉS výroby. FONTOS - FIGYELMESEN OLVASSA Názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo samotného výrobku.
Page 49
(pl. puha všetky úchytné mechanizmy. játékok, apró alkatrészek, párnák stb.). • Ne dugja az ujjait a szerkezetbe. • Ne helyezze az Culla Flex terméket • Ne használjon olyan tartozékokat, ablakok, franciaablakok közelébe, melyet a gyártó nem hagyott jóvá.
Page 50
• Ez a cikk a következő Peg Perego • FIGYELMEZTETÉS ESÉSVESZÉLY termékekkel kompatibilis: Veloce, – Mielőtt a gyermeket a termékbe Vivace. helyezné, a művelet elvégzését • FIGYELMEZTETÉS: használat előtt követően termék felfelé húzásával ellenőrizze, hogy az Culla Flex mindig ellenőrizze, hogy mózeskosár valamennyi rögzítő...
Page 51
Sorozatszámok • HOME STAND: Ha nem használja, a 12 Culla Flex : ülőrész a terméket a gyártásakor a rá vonatkozó terméket mindig gyermekek által információval látja el. 13 Home Stand: ülőrész a terméket a gyártásakor a rá...
Page 52
• OPOZORILO: ne uporabljajte, če • OPOZORILO: Ko otrok leži, naj je katerikoli del košare Culla Flex otrokova glava ne bo nižje od telesa. zlomljen, poškodovan ali manjka. • Pred uporabo preglejte ročaje in dno • Uporabljajte samo nadomestne...
Page 53
(npr. mehke V KOMBINACIJI Z OGRODJEM: igrače, majhni deli, vzglavniki itd.). • Ta izdelek je združljiv z naslednjimi • Stojala Culla Flex ne postavljajte v izdelki Peg Perego: Veloce, Vivace. bližino oken, francoskih oken ali tja, • OPOZORILO: Pred uporabo se kjer bi otrok lahko dosegel vrvice prepričajte, da so vsi elementi za...
Page 54
• OPOZORILO: Pred uporabo Serijske številke preverite, ali so vsi zapahi aktivirani. 12 Culla Flex : je opremljen z informacijami, ki se nanašajo na • HOME STAND: Ko izdelka ne datum izdelave. uporabljate, ga pospravite in hranite 13 Home Stand : je opremljen z informacijami, ki se nanašajo...
Page 55
вес ребенка: 9 кг. • ВНИМАНИЕ: Пользуйтесь изделием только на твердой, ровной и сухой поверхности. • ВНИМАНИЕ: Не позволяйте другим детям играть возле люльки- переноски без присмотра. • ВНИМАНИЕ: Не используйте люльку Culla Flex, если какая- либо из ее частей сломана,...
Page 56
(например, мягкие игрушки, мелкие одобренные производителем. детали, подушки и т.д.). • Данное изделие предназначено • Не размещайте Culla Flex возле для детей с рождения и до окон, стеклянных дверей или там, достижения ими веса 9 кг. где ребенок может дотянуться...
Page 57
Perego: Veloce, Vivace. периодически проветривать люльку. • ВНИМАНИЕ! Перед В частности, снимайте с конструкции использованием убедитесь, что внутреннюю текстильную подкладку все крепления люльки Culla Flex и протирайте дно сухой тканью. зафиксированы надлежащим образом. • Из соображений экологичности • ВНИМАНИЕ: Никогда не...
Page 58
родителей. Ознакомьтесь со всеми принадлежностями к вашему изделию на веб-сайте www.pegperego.com фиксирующие приспособления. • HOME STAND: Если вы не Серийные номера 12 Серийные номера на коляске Culla Flex несут используете изделие, сложите его необходимую информацию, касающуюся даты ее и поставьте в недоступное для изготовления.
Page 59
• UYARI: Başka çocukların başlarında bir yetişkin olmadan bebek taşıyıcısının yanında oynamalarına izin vermeyin. • UYARI: Culla Flex Pusetin herhangi bir parçası kırılmış, yırtılmış veya eksikse kullanmayın. • Sadece üretici/dağıtıcı tarafından önerilen veya tedarik edilen yedek parçalar kullanılmalıdır.
Page 60
• Ürünü merdiven ya da basamakların, görmek için kolları ve bebek ısı kaynaklarının, açık alevlerin veya taşıyıcısının altını kontrol edin. çocuğun erişebileceği yerlerde • Culla Flex Puseti kaldırmadan bulunan tehlikeli nesnelerin önce gidonun doğru konumda yakınında kullanmayın. olduğundan emin olun.
Page 61
• Bu ürün, aşağıdaki Peg Perego ürüne yerleştirmeden önce, işlem ürünleriyle uyumludur: Veloce, Vivace. tamamlandıktan sonra ürünü yukarı • UYARI: kullanmadan önce, Culla Flex doğru çekerek Home Stand’e doğru Pusetin tüm bağlantı cihazlarının şekilde kancalandığını her zaman doğru şekilde bağlandığından emin kontrol edin.
Page 62
Peg Perego aksesuarları kullanışlı, ebeveynlerin hayatını kolaylaştıran pratik bir araç olarak tasarlanmıştır. Tüm ürün aksesuarlarımızı www.pegperego.com adresinde keşfedin Seri numaraları 12 Culla Flex: üzerinde üretilme tarihi ile ilgili bilgiler taşımaktadır. 13 Home Stand: üzerinde üretilme tarihi ile ilgili bilgiler taşımaktadır.
Page 63
• PAŽNJA : Ne upotrebljavajte ako sigurnoj udaljenosti kada sklapate ili je sastavni dio Culla Flex slomljen, rasklapate ovaj proizvod. oštećen ili uklonjen. • PAŽNJA : Kada se dijete polegne, • Upotrebljavajte samo rezervne pripazite da glava dijeta nikada ne dijelove koji se isporučuju ili...
Page 64
UV-a. Stoga je moguće da pjena madraca oštećenosti i istrošenosti. • Prije podizanja Culla Flex provjerite požuti. To ne utječe na kvalitetu i izvedbu. nalazi li se ručka u ispravnom • Ne dodajite ili upotrebljavajte položaju za uporabu.
Page 65
Peg Čišćenje proizvoda Perego : kolijevka Culla Belvedere, • Ovaj proizvod trebate periodično održavati. Culla Flex. Vaš proizvod zahtjeva minimalno održavanje. Čišćenje i • PAŽNJA: Provjerite jesu li svi održavanje mogu obavljati samo odrasle osobe. • Redovito očistite plastične dijelove vlažnom krpom i pri mehanizmi za pričvršćivanje...
Page 66
Serijski brojevi PL_Polski 12 Sjedalica Culla Flex ima navedene podatke o datumu proizvodnje. Dziękujemy za wybór produktu 13 Sjedalica Home Stand ima navedene podatke o datumu Peg Perego. proizvodnje. UWAGA! Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Navedene su informacije neophodne kada vam je WAŻNE - PRZECZYTAJ UWAŻNIE...
Page 67
• Niniejszy wyrób jest przeznaczony dla • Nie umieszczaj Culla Flex w pobliżu dzieci od urodzenia do max. wagi 9 kg. okien, drzwi balkonowych lub w • UWAGA: Aby uniknąć obrażeń, miejscu, w którym dziecko mogłoby...
Page 68
• UWAGA: przed użyciem sprawdzić, czy mechanizmy zaczepowe gondoli. Zdjąć wewnętrzne obicie materiałowe z konstrukcji i przetrzeć gondoli Culla Flex są prawidłowo dno suchą szmatką. przymocowane. • UWAGA: Nigdy nie zostawiaj • Ze względów ekologicznych do dziecka bez opieki.
• HOME STAND: Gdy nie używany, produkt musi być odstawiony z dala Numer seryjny od zasięgu dzieci. 12 Na stelażu Culla Flex znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Obrazy odnoszące się do elementów z tkaniny mogą...
Page 70
рівній, горизонтальній і сухій поверхні. • УВАГА: Не дозволяйте іншим дітям гратися поряд із колискою- переноскою без нагляду. • УВАГА: Не користуйтеся колискою Culla Flex, якщо будь-яка з її частин зламана, зношена або відсутня. • Слід використовувати лише запасні частини, які постачає або...
Page 71
задушення (наприклад, м'які іграшки, • Не використовуйте аксесуари, не дрібні деталі, подушки тощо). схвалені виробником. • Не розміщуйте Culla Flex біля • Цей виріб призначено для дітей від вікон, скляних дверей або там, де народження до набуття ваги 9 кг.
Page 72
• УВАГА! НЕБЕЗПЕКА ПАДІННЯ - Vivace. Перш ніж посадити дитину у виріб, • УВАГА: Перед використанням завжди перевіряйте, чи правильно переконайтеся, що все з’єднувальне він прикріплений до Home Stand, приладдя колиски Culla Flex потягнувши виріб угору після зафіксоване належним чином. виконання операції.
Page 73
Peg Perego на www.pegperego.com використовується, його слід Серійні номера зберігати в недоступному для дітей 12 Серійні номера на шасі Culla Flex це важлива місці . інформацію про дату виробництва та інше. 13 Серійні номера на шасі Home Stand це важлива...
Page 74
• Αυτό το προϊόν έχει μελετηθεί για • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη παιδιά από τη γέννησή τους έως χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν βάρους 9 kg. κάποιο τμήμα του Culla Flex έχει • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή σπάσει, σχιστεί ή λείπει. τραυματισμών, απομακρύνετε το • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα...
Page 75
παιχνίδια, μικρά μέρη, μαξιλάρια, χτυπηθεί το παιδί όταν τοποθετείτε κ.λπ.). το πορτ-μπεμπέ στο πάτωμα, • Μην τοποθετείτε το Culla Flex κοντά όταν περνάτε από πόρτες, όταν σε παράθυρα, πορτοπαράθυρα ή πλησιάζετε έπιπλα ή άλλα σκληρά οπουδήποτε το παιδί θα μπορούσε...
Page 76
ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΤΟ ΣΚΕΛΕΤΟ: ακόλουθες βάσεις Peg Perego: Culla • Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με τα Belvedere, Culla Flex. ακόλουθα προϊόντα της Peg Perego: • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι Veloce, Vivace. μηχανισμοί σύνδεσης στο καροτσάκι • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι...
Page 77
πρακτικό βοήθημα ώστε να διευκολύνουν τη ζωή των γονέων. Ανακάλυψε όλα τα αξεσουάρ του προϊόντος Peg Perego στο www.pegperego.com Αριθμοί σειράς 12 Culla Flex : αναφέρει πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγή του. 13 Home Stand: αναφέρει πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγή του.
Page 79
în apropierea copilului, asigura i-vă că acesta este la pătuțului. distan ă atunci când plia i şi deplia i • AVERTISMENT: nu folosiţi Culla Flex acest produs. dacă vreuna dintre componente • AVERTISMENT: Când stă întins, capul este defectă, uzată...
Page 80
• Din motive ecologice, nu se adaugă de deteriorare și uzură. stabilizatori UV la spuma saltelei. • Înainte de a ridica Culla Flex, asigurați- Prin urmare, este posibil ca spuma vă că bara mânerului se află în poziția saltelei să se îngălbenească. Acest corectă...
Page 81
• Nu călca i. • Nu cură a i chimic. următoarele landouri Peg Perego: • Nu îndepărta i petele folosind solven i şi nu stoarce i la Culla Belvedere, Culla Flex. centrifugă. • AVERTISMENT: Asigurați-vă că aliniați Curăţarea produsului cârligele landoului cu cârligele Stand, •...
Page 82
Descoperiți toate accesoriile produsului dumneavoastră pe www.pegperego.com. ВНИМАНИЕ Numerele seriale ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ 12 Scaunul Culla Flex raportează informa iile valabile la ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ data fabrica iei produsului. 13 Scaunul Home Stand raportează informa iile valabile la ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
Page 83
• Не използвайте аксесоари, които малки части, възглавници и др.). не са одобрени от производителя. • Не поставяйте Culla Flex близо до • Този продукт е предназначен за прозорци, френски прозорци или деца от раждането до тегло от 9 кг.
Page 84
Следователно е възможно Home stand. дунапренът за матраци да • ВНИМАНИЕ! Не използвайте ако пожълтее. Това не компрометира някоя част от Culla Flex е счупена, качеството и функционалността му. скъсана или липсва. • Не добавяйте или използвайте • ВНИМАНИЕ! Използвайте само...
Page 85
съхранява на недостъпно за деца Серийни номера място. 12 Информация за датата на производство може да намерите върху шасито Culla Flex. 13 Информация за датата на производство може да Илюстрации, на които са изобразени елементи от намерите върху шасито Home Stand.
Page 86
• تحذير: ال تدع األطفال اآلخرين يلعبون بال مراقبة .بالقرب من املنتج إذا كان أي جزءCulla Flex • تحذير: ال تستخدم .منه مكسو ًر ً ا، أو ممز ًق ً ا أو مفقو ًد ً ا • يجب استخدام قطع الغيار التي توردها أو تويص...
Page 87
خطر االختناق (مثل الدمى الطرية واألجزاء . مثبتة بشکلٍ صحیح قبل االستخدامFlex .)الصغرية والوسائد، وما إىل ذلك .• تحذير: ال ترتك طفلك وحده أبد ً ا بدون مراًقبة • بالقرب من الشبابيك أوCulla Flex ال تضع النوافذ الفرنسية أو حيث يمكن للطفل الوصول إلى...
Page 88
ًقد تختلف الصوًر التي تشري إىل تفاصيل النسيج عن املجموعة األرقام التسلسلية .التي لديك والتي تم رشاؤها . يحمل املعلومات املتعلقة بتاريخ اإلنتاجCulla Flex 12 :للمزيد من املعلومات، ًقم بزياًرة موًقعنا اإللكرتوين . يحمل املعلومات املتعلقة بتاريخ اإلنتاجHome Stand 13 www.pegperego.com...
Page 89
• هشدار: اجازه ندهید ﮐه بقیه ﮐودﮐان بدون مراقب .نزدﯾک گهواره بازی ﮐنند • هشداًر: ًدًرصوًرتی که هر ًقسمتی از گهواًره ، شکسته، پاًره یا مفقوًد شده باشدCulla Flex .از آن استفاًده نکنید • فقط باﯾد از قطعات تعوﯾضی اراﯾه شده ﯾا...
Page 90
.قطعات ﮐوچک، بالش و غیره) خودداری ﮐنید .ًقالب شده باشد • را نزديک پنجره ها، درب پنجره هاCulla Flex • هشداًر: پیش از استفاًده مطمنئ شوید که يا جايی که کودک می تواند دست رسی به طناب های متامی مکانیزم های چفت و بست به ًدًرستی ثابت...
Page 91
شامًره های رسی • ،:در صورت عدم استفادهHOME STAND : اطالعات ﮐاال حاوی نام ﮐاال و تارﯾخ تولید، شمارهCulla Flex 12 محصول بايد کنار گذاشته شود در هر صورت دور .سرﯾال و استاندارد آن همگی بر روی شاسی درج شده اند...
Page 92
ﮐرده است. پ ِ گ- پ ِ ر ِگو می تواند در هر زمان در مدل های تشرﯾح شده .در اﯾن نشرﯾه، به دالﯾل فنی ﯾا تجاری تغییر اﯾجاد ﮐند Peg Perego خدمات پشتیبانی پ ِ گ- پ ِ ر ِگو هدش...
Denomination du Bezeichnung des Denominación del Denominazione del Product name Produktes produit producto prodotto CULLA FLEX CULLA FLEX CULLA FLEX CULLA FLEX CULLA FLEX Product reference Identi cation du produit Kennzeichnungscode Código de identi cación Codice identi cativo del...
Page 96
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a Peg Perego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to Peg Perego S.p.A. and are protected by the laws in force. Culla Flex...
Need help?
Do you have a question about the culla flex and is the answer not in the manual?
Questions and answers