Page 1
PT Instruções de uso PL Instrukcja obsługi NL Gebruiksaanwijzing UA Інструкція з використання DK Brugsanvisning EL Οδηγιεσ χρησεωσ FI Käyttöohjeet RO Instrucțiuni de utilizare CZ Návod na použití : تعليمات االستخدامAR SK Návod na použitie :دستورالعم لهای استفادهFA culla elite...
Page 8
• ATTENZIONE: non usare se IT_Italiano una parte di Culla Elite è rotta, Grazie per aver scelto un prodotto strappata o mancante. PegPerego. • Utilizzare unicamente le parti di ricambio fornite o consigliate dal AVVERTENZA produttore/distributore. IMPORTANTE: leggere • Non utilizzare l’articolo in vicinanza...
Page 9
PegPerego. internet: www.pegperego.com • Per informazioni sulla compatibilità Istruzioni d’uso di questo prodotto con accessori/ Utilizzo Culla Elite telai PegPerego consultare il sito: 1 CAPOTTINA: per sollevare la capottina tenderla fino al click, per un apertura completa. www.pegperego.com 2 Per abbassare la capottina premere sulla parte superiore della stessa e contemporaneamente abbassarla.
Page 10
20 ATTENZIONE: nel rivestire il tessuto esterno sulla Culla schienale nella posizione piu bassa (figura 11). fare attenzione a calzarla correttamente portando 9 POSIZIONE DONDOLINO: la base di Culla Elite ha una speciale all'esterno i componeti esterni, quali: forma che, appoggiata su una superficie piana, permette di anelli per aggancio kit auto (fig_a), dondolare il bambino.
PegPerego Kit auto Culla Elite S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. • Culla Elite può essere installata in auto acquistando Kit Auto Culla Elite. • Utilizzare solo ed esclusivamente Kit Auto Culla Elite per poter agganciare correttamente Culla Elite in auto.
Page 12
Culla Elite. • WARNING: do not use if any part • This product is designed to hold of the Culla Elite is broken, torn or a sleeping baby. Once the baby is missing. asleep, the bassinet’s backrest should •...
Page 13
10 COT POSITION: It is possible to make the Culla Elite into a non- rocking cot by opening out the two legs under the base. • WARNING: Do not let other children...
Culla Elite Car Kit. components left on the outside, i.e.: • Only the Culla Elite Car Kit should be used to fasten to Culla rings for fastening the vehicle kit (fig_a), Elite to your vehicle securely.
Page 15
• AVERTISSEMENT : ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche. • AVERTISSEMENT : Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin. • AVERTISSEMENT : ne pas utiliser si l'un des éléments du Culla Elite est...
Page 16
être effectués par des adultes. dans la position la plus basse • AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser • Ne pas ajouter ou utiliser des matelas Culla Elite, vérifier si tous les différents que l'original. mécanismes de fixation sont • Ce produit est compatible avec les correctement enclenchés.
Page 17
10 POSITION PETIT LIT : Culla Elite se transforme en berceau non à proximité de la nacelle et du support. basculant après avoir fait sortir les pieds situés sous la base.
Kit auto Culla Elite la poignée de réglage du dossier (fig_b), les poignées de décrochage (fig_c). • Le berceau Culla Elite peut être installé dans une voiture en achetant le Kit Auto Culla Elite. 21 Veiller à insérer correctement les supports rigides au •...
Page 19
DE_Deutsch moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Service d’assistance PegPerego Produkt PegPerego entschieden En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, haben.
Page 20
gebrochen oder eingerissen sind Verletzungen zu vermeiden. oder fehlen. • WARNUNG: Wenn das Kind im • Verwenden Sie ausschließlich vom Wagen liegt, sollte der Kopf nie Hersteller/Händler gelieferte oder niedriger als der Körper liegen. empfohlene Ersatzteile. • Vor Gebrauch Tragebügel und •...
Page 21
Nähe der die Kinderwagenwanne gelöst und hochgehoben wird (Abbildung 11). Tragetasche und des Ständers spielen. 9 SCHAUKELPOSITION: Wird die Culla Elite auf eine ebene Fläche gestellt, kann das Kind dank der abgerundeten Unterseite der Babyschale geschaukelt werden.
Page 22
10 ALS KINDERBETT: Culla Elite wird durch Ausklappen der abnehmen. Fußständer an der Unterseite der Basis zu einem fest 19 DEN OBERSTOFF DER CULLA ELITE ABNEHMEN: stehenden Kinderbett - Alle Gummibänder wie dargestellt abziehen. 11 RÜCKENLEHNE UND BEINAUFLAGE EINSTELLEN: Mit dem - Den Oberstoff abziehen.
Page 23
Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile für Ihr Produkt unter www.pegperego.com Seriennummern 24 Auf der Unterseite der Babyschale Culla Elite finden Sie die Herstellungsdaten. • Produktname, Herstellungsdatum und Seriennummer der Babyschale. Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von Reklamationen.
Page 24
ES_Español fabricante/distribuidor. • No utilice este artículo cerca de Le agradecemos haber elegido un escaleras o escalones, fuentes de calor, producto PegPerego. llamas u objetos peligrosos al alcance del niño. ADVERTENCIA • Las operaciones de ensamblaje y IMPORTANTE: leer las intrucciones preparación del producto deben ser cuidadosamente antes del uso efectuadas solo por adultos.
Comprobar que los dispositivos 3 la capota cuenta con una aplicación que permite ver de sujeción de Culla Elite están al bebé desde cualquier posición. Es necesario abrir las correctamente engranados antes del cremalleras como se ilustra en la figura y alzar la sección de la capota.
Page 26
(figura 11). presentes en el lateral de la cuna. 9 POSICIÓN BALANCEO: La base de Culla Elite tiene una 19 DESENFUNDADO DEL EXTERIOR DEL CAPAZO ELITE: forma especial que permite el balanceo del bebé cuando - desenganchar todos los elásticos como se ilustra en la figura.
Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los Kit auto Culla Elite contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a • Culla Elite puede instalarse en el coche comprando Kit PegPerego S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes. Auto Culla Elite.
Page 28
• Utilize exclusivamente as peças PT_Português sobresselentes fornecidas ou Obrigado por ter adquirido um aconselhadas pelo fabricante/ produto PegPerego. distribuidor. • Não utilize o artigo nas proximidades AVISOS de escadas ou degraus; não utilize IMPORTANTE: Ler cuidadosamente as perto de fontes de calor, chamas instruções antes de usar e guardá-las abertas ou objetos perigosos que para futura referência.
Page 29
• AVISO Antes do uso, controle se os 4 MANTA: para a fixar corretamente: Solte o botão da capota e posicione-a sobre a Culla. dispositivos de encaixe da Culla Elite 5 Abotoe-a na sequência, como ilustrado. A manta está corretamente fixada.
Page 30
19 REMOÇÃO DO TECIDO EXTERNO Culla ELITE: encosto na posição mais baixa (figura 11). - retire todos os elásticos, como ilustrado. 9 POSIÇÃO DE BALOIÇO: a base da Culla Elite tem uma forma - retire o tecido externo. especial que, apoiada numa superfície plana, permite 20 AVISO: ao repor o tecido externo na Culla, preste baloiçar o bebé.
Kit para auto site internet www.pegperego.com Todos os direitos de propriedade intelectual relativos • A Culla Elite pode ser instalada no automóvel adquirindo o aos conteúdos deste manual de instruções pertencem à Kit Auto Culla Elite. PegPerego S.p.A. e estão protegidos pelas leis vigentes.
Page 32
• WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat van de reiswieg spelen. het kind uit de buurt is tijdens het • WAARSCHUWING: het product inen uitklappen van het product om niet gebruiken als er een deel van letsel te voorkomen. de Culla Elite kapot of gescheurd...
Page 33
• Verzeker u ervan dat de draagbeugel • WAARSCHUWING: Nooit het kind in de correcte gebruiksstand staat zonder toezicht laten. voordat u de Culla Elite optilt. • Dit product is ontworpen om de IN COMBINATIE MET DE STAND: baby in te laten slapen. Wanneer •...
Page 34
10 BEDSTAND: door de twee poten onder de basis uit te 20 LET OP: breng de stof van de buitenkant van de klappen, kunt u van de Culla Elite een staand wiegje maken reiswieg weer op de juiste manier aan zodat de externe...
Auto Culla Elite aankoopt. 21 Let er bij het bekleden van de kinderwagen op dat de • Gebruik de Kit Auto Culla Elite enkel en alleen om de Culla harde steunen op de juiste manier worden aangebracht. Schuif de buis, met de transporthandgreep, in de voorkant Elite correct in de auto te kunnen vastzetten.
Page 36
• ADVARSEL: Må ikke bruges, hvis efterses for tegn på skader og slid en del af Culla Elite er ødelagt, i • Kontroller, at håndgrebsbøjlen er i den stykker eller mangler. korrekte stilling, før Culla Elite løftes.
Page 37
• ADVARSEL: Må kun bruges på et fast 10 INDSTILLING SOM SENG: Culla Elite bliver til en lille seng, der underlag, der er vandret, plant og tørt. ikke vugger, ved at trække de to støtteben under basen ud.
Løft ryglænet op (fig_a). Dette gør det nemmere at aftage • Rens ikke udstyrets støddæmpende dele i polystyren med overmadrassen (fig_b). 18 Aftag inderforet ved at åbne de to lynlåse på kanten af Culla Elite. opløsningsmidler eller andre lignende produkter. 19 AFTAGNING AF CULLA ELITE YDERFORET: •...
Page 39
FI_Suomi • Produktnavn, produktionsdato og produktets serienummer. Disse informationer er nødvendige i ved reklamationer. Kiitos, kun olet valinnut PegPerego PegPerego S.p.A. tuotteen. PegPerego SpA tager et kvalitetsstyringssystem i brug, der er certificeret af TÜV Italia Srl i henhold til ISO 9001 standarden. VAROITUS PegPerego forbeholder sig retten til på...
Page 40
• VAROITUS: Tämä tuote on vaurioiden varalta yhteensopiva seuraavien • Varmista, että kahvan asento on alkuperäisen Peg-Perego-tuotteiden oikea, ennen kuin nostat Culla Elite- kanssa: Bassinet Stand -jalusta. kantokopan. • VAROITUS: Älä käytä, jos jokin • Tämä tuote on tarkoitettu nukkuvalle osa on rikkoontunut, kulunut/ vauvalle.
Page 41
• Säädä selkänoja matalimpaan asentoon ennen kopan irrottamista ja nostoa pois rungosta (kuva 11). vaakasuoralla alustalla ja kuivalla 9 KEINUASENTO: Culla Elite:n pohjan muoto on sellainen, että pinnalla. kun se asetetaan tasaiselle pinnalle, siinä voi keinuttaa lasta. • VAROITUS: Älä anna muiden lasten 10 VUODEASENTO: Culla Elite muuttuu paikallaan pysyväksi...
Page 42
• Culla Elite voidaan asentaa ajoneuvoon ostamalla Culla 20 VAROITUS: kun laitat kopan ulkokankaan takaisin Elite -autosarja. paikoilleen, varmista, että se kiinnittyy oikein kaikkiin • Käytä vain Culla Elite -autosarjaa kiinnittääksesi Culla Elite ulkopuolen osiin, esim.: -tuotteen lujasti autoon.” Ajoneuvotarvikkeiden kiinnitysrenkaat (kuva_a) Selkänojan säätökahvat (kuva_b)
Page 43
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou přenosného lůžka. v pořádku rukojeti a dno tašky. • UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte, • Před zvednutím koše Culla Elite se jestliže je některá z části ujistěte, že je rukojeť ve správné poloze. přenosného lůžka zlomená, • Tento výrobek je určen k uložení spícího natržená...
10 POLOHA POSTÝLKY: Vysunutím dvou nožiček na spodku • UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte další se z korby Culla Elite stane pevná postýlka. 11 NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY a OPĚRKY PRO NOHY: díky...
• Uchovávejte výrobek na suchém místě. vnější straně, tj. • Nezapoměňte vnitřek kočárku pravidelně větrat. poutka pro upevnění na kočárek (obr. a), Culla Elite car kit páku pro nastavení opěradla (obr. b), páky uvolnění (obr. c). • Hluboká korbička do auta Culla Elite může být instalována...
Page 46
Sériová čísla potrebu. Ak nebudete dodržiavať 24 Korba Culla Elite má na spodní straně údaje o datu výroby tieto pokyny, môže byť ohrozená korby. bezpečnosť dieťaťa. • Název výrobku, datum výroby a sériové číslo výrobku.
Page 47
či opotrebovania. Bassinet Stand. • Pred zdvihnutím kočíkovej vaničky • UPOZORNENIE: nepoužívajte, Culla Elite sa uistite, či je rukoväť v ak niektorá časť je zlomená, správnej polohe pre použitie. roztrhnutá alebo ak chýba. • Tento výrobok je určený pre spiace •...
• UPOZORNENIE: Nedovoľte iným umožňuje hojdať dieťa. deťom hrať sa bez dozoru v blízkosti 10 POLOHA POSTIEĽKY: Lodička “Culla Elite” sa premení na postieľku vysunutím nožičiek pod základňou. prenosnej tašky a stojana. 11 NASTAVENIE CHRBTOVEJ OPIERKY a OPIERKY NA NOHY: SYSTÉM KOMFORT umožňuje naraz nastaviť...
22 Nakoniec vsuňte druhú kovovú podperu do vnútorného otvoru striešky. Sériové čísla 23 Pripevnite striešku na príslušné podložky a zapnite 6 gombíkov. 24 Na základni Culla Elite sú uvedené údaje týkajúce sa Údržba výplne dátumu výroby. • Názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo samotného výrobku.
Page 50
és a hordozó • FIGYELMEZTETÉS: ne használja, alján sérülés vagy kopás jele. ha az Culla Elite mózeskosár • Az Culla Elite mózeskosár megemelése sérült, törött vagy hiányzik előtt győződjön meg arról, hogy a valamelyik alkatrésze.
Nyissa k a • FIGYELMEZTETÉS: használat előtt pántokat az ábra szerint, és emelje fel a tetőrészt. ellenőrizze, hogy az Culla Elite 4 FEDŐRÉSZ: a megfelelő rögzítéshez: Oldja ki a tetőrész mózeskosár valamennyi rögzítő...
Page 52
állítsa a háttámlát a legalacsonyabb pozícióba (11. ábra) 19 ELITE MÓZESKOSÁR KÜLSŐ SZÖVET CSERÉJE: 9 RINGATÓ POZÍCIÓ: a Culla Elite egy olyan speciális formájú - fűzzön ki valamennyi gumit az ábra szerint. aljjal rendelkezik, amely sík felületre helyezésével lehetővé...
Page 53
Kit auto Culla Elite A kezelési útmutató tartalmával kapcsolatos minden • A Culla Elite termék a Kit Auto Culla Elite termékkel szellemi tulajdonjog a PegPerego S.p.A. tulajdonát képezi, telepíthető autóba. és az érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik.
Page 54
• OPOZORILO: Ne dovolite drugim na njej ni znakov poškodb in obrabe. otrokom, da se brez nadzora igrajo v • Preden košaro Culla Elite dvignete, bližini prenosne posteljice. preglejte ročaj, ki mora biti v • OPOZORILO: ne uporabljajte, če je pravilnem položaju.
če manjka. naslon v najnižjo lego (slika 11). • OPOZORILO: uporabljajte le 9 POLOŽAJ ZIBKA: podstavek košare Culla Elite je posebne oblike, ki omogoča zibanje otroka na ravni površini. na trdnih, vodoravnih in suhih 10 POLOŽAJ POSTELJICE: Košara Culla Elite se spremeni v površinah.
Page 56
Kit auto Culla Elite prevleke na košaro pazite, da prevleko pravilno • Otroški Culla Elite lahko namestite v avto, če kupite navlečete, pri tem pa iz nje izvlečete vse zunanje dele, kot so: obročki za pritrditev kompleta za vozilo (slika komplet Auto Culla Elite.
Page 57
Благодарим вас за то, что вы ogledate na spletni strani www.pegperego.com. выбрали продукцию компании Serijske številke PegPerego. 24 Pod podstavkom Culla Elite so informacije, ki se nanašajo ВНИМАНИЕ na datum proizvodnje izdelka. • Ime izdelka, datum proizvodnje in serijska številka izdelka. ВАЖНО! Внимательно...
Page 58
коляски убедитесь, что ребенка в • ВНИМАНИЕ! Перед использованием ней нет. убедитесь, что все крепления люльки • ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что голова Culla Elite зафиксированы надлежащим лежащего в люльке ребенка не образом. расположена ниже тела. • ВНИМАНИЕ: Никогда не • Перед использованием люльки-...
нужно установить спинку в самое нижнее положение переноски и подставки без (рисунок 11). присмотра. 9 ПОЗИЦИЯ ДЛЯ ПОКАЧИВАНИЯ: база Culla Elite имеет специально разработанную форму, так что поставив ее на ровную поверхность, вы сможете покачивать Изображения тканевых элементов могут ребенка.
поднимите спинку (рис. a). Это упростит извлечение сходными веществами. матраса (рис. b). • Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль. 18 Расстегните две молнии по краям Culla Elite и снимите • Не чистите ударопоглощающее устройство из внутреннюю обивку. 19 СНЯТИЕ НАРУЖНОЙ ОБИВКИ ЛЮЛЬКИ «ELITE»: полистирола...
Page 61
и практичные средства для облегчения жизни родителей. Ознакомьтесь со всеми принадлежностями к вашему изделию на веб-сайте www.pegperego.com Серийные номера 24 Внизу базы Culla Elite находится информация о дате изготовления. • Название устройства, дата его изготовления и серийный номер. Эти данные необходимо указывать в любых претензиях.
Page 62
• Kullanım öncesinde, hasar ve aşınma • UYARI: Culla Elite Pusetin emarelerinin bulunup bulunmadığını herhangi bir parçası kırılmış, görmek için kolları ve bebek yırtılmış veya eksikse kullanmayın. taşıyıcısının altını kontrol edin •...
3 tente, bebeği her yerden görmeye olanak tanıyan bir İSKELET İLE BİRLİKTE: pencereye sahiptir. Menteşeleri şekildeki gibi açmak ve tente bölmesini yukarı kaldırmak gerekir. • UYARI: kullanmadan önce, Culla Elite 4 ÖRTÜ: doğru şekilde takmak için: Tentenin düğmesini Pusetin tüm bağlantı cihazlarının kancadan çıkarınız, pusetin üzerine yerleştiriniz ve doğru şekilde bağlandığından emin...
Page 64
Kıt auto Culla Elıte 19 CULLA ELITE DIŞINDAKİ KUMAŞIN ÇIKARILMASI: - gösterildiği gibi tüm lastikleri açınız. • Culla Elite Araç Kiti satın alınarak, Culla Elite araca - dış kumaşı çıkarınız. bağlanabilir. 20 DİKKAT: dış kumaşı pusete geçirirken, dış tarafa dış...
Page 65
PAŽNJA VAŽNO: pažljivo pročitajte ove Seri numaraları upute i čuvajte ih radi buduće 24 Culla Elite tabanının alt kısmında, üretilme tarihi ile ilgili uporabe. U slučaju nepridržavanja bilgiler yer almaktadır. ovih uputa postoji rizik povećanja • Ürünün adı, üretilme tarihi ve seri numarası.
Page 66
U KOMBINACIJI S PROIZVODOM biste utvrdili postojanje znakova STAND: oštećenosti i istrošenosti. • PAŽNJA Ovaj je proizvod • Prije podizanja Culla Elite provjerite kompatibilan sa sljedećim izvornim nalazi li se ručka u ispravnom proizvodima poduzeća PegPerego: položaju za uporabu. Bassinet Stand •...
• PAŽNJA: Ne dopustite drugoj djeci da 10 KORIŠTENJE KAO KREVETA: Culla Elite postaje koljievka bez se igraju bez nadzora u blizini košare i ljuljanja izvlačenjem dviju nosača ispod podloge nosača.
Page 68
22 Zatim umetnite drugi metalni nosač u unutrašnji utor kupole. Serijski brojevi 23 Pričvrstite kupolu za pripadajuće nosače i zakopčajte 6 gumba. 24 Culla Elite ima ispod podloge navedene podatke o datumu Održavanje obloge proizvodnje. • Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj.
Page 69
jakakolwiek część gondoli Culla PL_Polski Elite jest pęknięta, rozerwana lub jej brakuje. Dziękujemy za wybór produktu • Używać tylko części zamiennych PegPerego. dostarczonych lub zalecanych przez OSTRZEZENIE producenta/dystrybutora. • Nie używać produktu w pobliżu WAŻNE: Przed użytkowaniem schodów czy stopni, nie używać w dokladnie przeczytać...
Page 70
• UWAGA: przed użyciem sprawdzić, 2. Aby złożyć budkę, naciśnij rączkę i jednocześnie popchnij czy mechanizmy zaczepowe budkę w dół. gondoli Culla Elite są prawidłowo 3. Budka posiada wewnętrzną siatkę, aby dziecko było widoczne z każdej pozycji. Rozepnij zamki jak pokazano na...
7. Rzepy mogą być także używane do większego zabudowania • Aby zdemontować gondolę, unieś dźwignię systemu budki, aby jeszcze bardziej uchronić dziecko przed np. Ganciomatic (strzałka a) i podnieś gondolę Culla Elite wiatrem. W tym celu odepnij rzepy po obu stronach (strzałka b).
23 Zawieś kaptur w odpowiednich podpórkach i naciśnij 6 przycisków. Numer seryjny Czyszczenie tapicerki 24 Pod bazą gondoli Culla Elite znajdują się wszystkie Szczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz. niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data • Instrukcja dotycząca zasad czyszczenia znajduje się na produkcji oraz numer seryjny.
Page 73
• УВАГА! Переконайтеся, що голівка переноскою без нагляду. дитини, яка лежить у колисці, не • УВАГА! Не користуйтеся знаходиться нижче тіла. колискою Culla Elite, якщо будь- • Перед використанням колиски- яка з її частин зламана, зношена переноски перевіряйте її ручки або відсутня.
• Перш ніж піднімати колиску У КОМБІНАЦІЇ ЗІ СТІЙКОЮ. Culla Elite, переконайтеся, що • УВАГА! Цей виріб сумісний із ручку встановлено у правильне такими оригінальними виробами положення. Peg-Perego: Bassinet Stand. • Цей виріб призначено для • УВАГА! Не користуйтеся перебування в ньому сплячої...
- Видаліть зовнішню тканинну частину. найнижче положення (мал_11). 20 УВАГА: при заміні зовнішньої оббивки з люльки, 9 ПОЛОЖЕННЯ "КОЛИСКА": дно люльки Culla Elite має переконайтеся, що всі дії виконані вірно, та усі особливу форму, яка дозволяє колисати дитину при зовнішні елементи знаходяться зовні (кільця для...
Page 76
Переглянути всі аксесуари для вашого продукту PegPerego на www.pegperego Серійні Номера 24 Серійні номера на Culla Elite - це важлива інформацію про дату виробництва та інше. • Дана інформація розміщена під сидінням. Назва продукту, дата виготовлення і серійний номер продукту...
Page 77
EL Οδηγίες χρήσεως χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν κάποιο τμήμα του Culla Elite έχει Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε σπάσει, σχιστεί ή λείπει. ένα προϊόν PegPerego. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα ανταλλακτικά που παρέχει ή συνιστά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ο κατασκευαστής/εισαγωγέας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε • Μη χρησιμοποιείτε το προϊ ν κοντά...
Page 78
είναι συμβατ με τα ακ λουθα διαπιστώσετε ενδεχ μενα σημάδια γνήσια προϊ ντα της PegPerego: ζημιάς και φθοράς. Bassinet Stand • Πριν ανασηκώσετε το Culla Elite, • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη βεβαιωθείτε τι η χειρολαβή χρησιμοποιείτε εάν οποιοδήποτε βρίσκεται στη σωστή θέση χρήσης.
στηρίγματα. (εικ. 11). 17 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΤΟΥ CULLA ELITE: 9 ΘΕΣΗ ΚΟΥΝΙΑΣ: η βάση του πορτ – μπεμπέ Culla Elite έχει Ανασηκώστε την πλάτη (εικ_a) για να διευκολύνετε την ένα ειδικ σχήμα το οποίο, ταν ακουμπήσει επάνω σε μία...
Page 80
22 τέλος, περάστε το δεύτερο μεταλλικ στήριγμα στην • Χρησιμοποιείτε μ νο και αποκλειστικά το Κιτ Αυτοκινήτου εσωτερική υποδοχή της κουκούλας. Culla Elite για να συνδέσετε σωστά το Culla Elite στο 23 Συνδέστε την κουκούλα στα ειδικά στηρίγματα και αυτοκίνητο.
Page 81
Υπηρεσια υποστηριξης PegPerego Εάν τυχ ν χαθούν ή καταστραφούν μέρη του μοντέλου, χρησιμοποιήστε μ νον γνήσια ανταλλακτικά PegPerego. Για ενδεχ μενες επισκευές, αντικαταστάσεις, πληροφορίες σχετικά με τα προϊ ντα, πώληση γνήσιων ανταλλακτικών και αξεσουάρ, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Υποστήριξης PegPerego αναφέροντας, σε περίπτωση που υπάρχει, τον...
Page 83
în • AVERTISMENT: Când stă întins, capul apropierea pătuțului. bebelușului nu trebuie să stea mai • AVERTISMENT: nu folosiţi jos decât corpul său. Culla Elite dacă vreuna dintre • Înainte de utilizare, verificați componente este defectă, uzată...
și COMBINAT CU SUPORTUL FIX: uzură. • AVERTISMENT: Acest produs este • Înainte de a ridica Culla Elite, compatibil cu următoarele produse asigurați-vă că bara mânerului se află originale PegPerego: Suport pentru în poziția corectă pentru utilizare.
Page 85
în cea mai joasă poziție (figura 11). 19 SCOATEREA CĂPTUȘELII EXTERIOARE A CULLA ELITE: 9 POZIŢIA PĂTUŢ: Baza produsului Culla Elite are o formă - Desprindeți toate benzile de cauciuc, așa cum vedeți în specială care vă permite să legănaţi copilul atunci când imagine.
Page 86
Kitul auto Culla Elite • Culla Elite poate fi instalat în mașina dumneavoastră dacă achiziționați kitul auto Culla Elite. • Folosiți doar Kitul auto Culla Elite pentru a fixa Culla Elite în mașină în siguranță. Accesoriile originale PegPerego Accesoriile PegPerego sunt concepute ca mijloace utile și practice pentru simplificarea vieții părinților.
Page 87
• تأﮐد من أن يد الرافعة يف الوﺿع الصحﯾح • تحذير: هذا املنتج مناسب لألطفال الذين ال .Culla Elite لالستخدام قبل رفع يستطيعون الجلوس بدون مساعدة، وال ميكنهم • تم تصميم هذا املنتج ليحتوي طفال ً نا مئ ًا. مبجرد...
Page 88
: االرتباط بالحامل .(11 املنخفض متاما (الصورة • تحذير: هذا املنتج متوافق مع منتجات ذات شكل مميز، وعند إسنادها إلىCulla Elite 9 وضع التأرجح: قاعدة .Bassinet Stand : األصلية التاليةPegPerego .سطح مستو، فإنها تسمح بتأرجح الطفل سريرا غير متأرجح عند فك السنادينCulla Elite 01 وضع السرير: تصبح...
Page 89
املستمر و لفترات طويلة للشمس قد يسبب تغييرا في ألوان معظم .اخلامات .• يحفظ املنتج في مكان جاف .• ال تنسى تهوية مهد الطفل من الداخل، و ذلك بصفة دورية Culla Elite car kit .Culla Elite Car Kit في سيارتك من خالل شراءCulla Elite • ميكن تركيب...
Page 90
بزنند و قادر به باالبردن خود با استفاده از دست و را برای ﯾافنت عالﯾم آسیب و ساﯾش بررسی ﮐنید زانو نیستند. حداﮐرث وزن ﮐودک: 9 ﮐیلوگرم اطمینانCulla Elite • قبل از بلندﮐردن گهواره • هشدار: فقط روی سطح محکم، افقی و خشک حاصل ﮐنید ﮐه دستگیره حمل در وﺿعیت صحیح...
Page 91
،6 تسمه های و ِ لکرو (بست قالب دار) را هامن طور ﮐه نشان داده شده است • هشدار: اطمینان حاصل ﮐنید ﮐه متام تجهیزات .چفت ﮐنید بل از استفاده به درستیCulla Elite اتصالی به 7 به لطف و ِ لکروها امکان چفت ﮐردن پوشش به ساﯾه بان با حصول اطمینان از .متصل شده باشند...
Page 92
.)b_راحت تر می شود (شکل .بسیاری از مواد بشود . جدا ﮐنیدCulla Elite 8 1 آسرت داخلی را از طرﯾق باز ﮐردن دو زﯾپ لبه های .• محصول را در ﯾک محل خشک نگهداری ﮐنید :91 قابلیت برداشت پارچه بیرونی نا و ِ ت ّا الیت...
Page 93
ه ر ابرد تاعالطا ،ضیوعت ،تاریمعت هنوگ ره یارب .دینک تامدخ اب ،یبناج م ز اول و یلصا یکدی تاعطق شورف ،لوصحم ،ندوبدوجوم تروص رد و هتفرگ سامت وگ ِ ر ِ پ گ ِ پ ینابیتشپ .دیهد هیارا ار لوصحم لایرس ه ر امش 312.88.06/930/9300 نفلت...
Page 94
Denominazione del Product name Denomination du Denominación del Bezeichnung des prodotto produit producto Culla Elite Produktes Culla Elite Culla Elite Culla Elite Culla Elite Kennzeichnungscode Codice identi cativo del Product reference Identi cation du Código de identi ca-...
Page 96
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PegPerego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PegPerego S.p.A. and are protected by the laws in force. culla elite...
Need help?
Do you have a question about the culla elite and is the answer not in the manual?
Questions and answers