Makita UB004C Instruction Manual
Makita UB004C Instruction Manual

Makita UB004C Instruction Manual

Battery powered backpack blower
Hide thumbs Also See for UB004C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered Backpack
EN
Blower
Batteridriven ryggburen
SV
lövblås
Batteridrevet ryggsekkblåser BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen
FI
reppupuhallin
DA
Batteridrevet rygsækblæser
Ar akumulatoru darbināms,
LV
uz muguras pārnēsājams
pūtējs
Akumuliatorinis lapų
LT
pūstuvas-kuprinė
Seljaskantav akupuhur
ET
Ранцевая Аккумуляторная
RU
Воздуходувка
UB004C
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
21
32
43
54
65
76
87
98

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UB004C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita UB004C

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Blower Batteridriven ryggburen BRUKSANVISNING lövblås Batteridrevet ryggsekkblåser BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE reppupuhallin Batteridrevet rygsækblæser BRUGSANVISNING Ar akumulatoru darbināms, uz muguras pārnēsājams LIETOŠANAS INSTRUKCIJA pūtējs Akumuliatorinis lapų NAUDOJIMO INSTRUKCIJA pūstuvas-kuprinė Seljaskantav akupuhur KASUTUSJUHEND Ранцевая Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Воздуходувка ЭКСПЛУАТАЦИИ UB004C...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12 Fig.10...
  • Page 4 Fig.15 Fig.13 Fig.16 Fig.14...
  • Page 5 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.18 Fig.21...
  • Page 6 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.24...
  • Page 7 Fig.29 Fig.27 Fig.30 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 8 Fig.33 Fig.36 Fig.34 Fig.37 Fig.38 Fig.35 Fig.39...
  • Page 9 Fig.40 Fig.43 Fig.41 Fig.44 Fig.42...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UB004C *1 *2 Capacities Air volume 0 - 19.7 (20.9) m /min Air speed [average] 0 - 63.8 (67.6) m/s Air speed [max.] 0 - 76.3 (80.7) m/s Dimensions (L x W x H) 460 mm x 575 mm x 585 mm Rated voltage D.C.
  • Page 11: Safety Warnings

    Noise SAFETY WARNINGS The typical A-weighted noise level determined accord- General power tool safety warnings ing to EN50636-2-100: Sound pressure level (L ) : 82.3 dB (A) Uncertainty (K) : 3.1 dB (A) WARNING Read all safety warnings, instruc- Sound power level (L ) : 96.1 dB (A) tions, illustrations and specifications provided with Uncertainty (K) : 2.1 dB(A) this power tool.
  • Page 12 Remove the battery cartridge from the blower and inspect the blower for damage before restarting and operating the blower. If the blower is damaged, ask Makita Authorized Service Centers for repair. 17. Do not insert fingers or other objects into suction inlet or blower outlet.
  • Page 13 does not get hot or humid. 10. If the battery cartridge gets wet, drain the water inside and then wipe it with a dry cloth. 10. When carrying the machine, be sure to hold Dry the battery cartridge completely in a dry the machine firmly by holding the handle of place before use.
  • Page 14 CAUTION: Do not touch the terminals with any con- Only use genuine Makita batteries. ductive material. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc.
  • Page 15 less tool power. Adjusting blower pipes lengths Never recharge a fully charged battery car- tridge. Overcharging shortens the battery The blower pipes can be extended to the desired service life. lengths according to your needs. Charge the battery cartridge with room tem- Loosen the lock ring by turning it in the direction shown perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let in the figure. Slide the middle pipe out from the blower a hot battery cartridge cool down before pipe to your desired length, and then turn the lock ring...
  • Page 16: Functional Description

    handle along the blower pipe to your comfortable posi- Installing or removing portable tion. Then tighten the clamp lever. power pack When the clamp becomes loose during use, retighten the clamp screw. ► Fig.15: 1. Control handle 2. Blower pipe 3. Clamp CAUTION: Always switch off the machine lever 4. Clamp screw before installing or removing the portable power pack.
  • Page 17: Overload Protection

    NOTE: The lamp automatically goes off after a few stop automatically. Take all the following steps to clear seconds. the causes, when the machine has been brought to a temporary halt or stop in operation. Machine/battery protection system Turn the machine off, and then turn it on again to restart. The machine is equipped with a machine/battery Charge the battery(ies) or replace it/them with protection system. This system automatically cuts off recharged battery(ies). power to the motor to extend machine and battery life. Let the machine and battery(ies) cool down. The machine will automatically stop during operation if the machine or battery is placed under one of the fol- If no improvement can be found by restoring protection lowing conditions: system, then contact your local Makita Service Center. 17 ENGLISH...
  • Page 18: Operation

    ► Fig.35: 1. Switch trigger NOTICE: If the machine stops due to a cause not described above, refer to the section for NOTE: The boost mode cannot be activated when troubleshooting. you use PDC1200 as portable power pack. NOTE: While the machine is in the boost mode, Main power switch the speed indicator lights up sequentially in a linear pattern.
  • Page 19: Maintenance

    The machine is ready to operate. Press the main power To maintain product SAFETY and RELIABILITY, switch to change the speed mode. The machine will run repairs, any other maintenance or adjustment should when you pull the switch trigger. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.40: 1. Main power switch 2. Speed indicator Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the machine Hold the control handle firmly and perform the blowing operation by moving it around slowly. When blowing around building, big stone or vehicle, direct the nozzle...
  • Page 20: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • End nozzle 74 •...
  • Page 21: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: UB004C *1 *2 Kapaciteter Luftvolym 0 - 19,7 (20,9) m /min Lufthastighet [genomsnitt] 0 - 63,8 (67,6) m/s Lufthastighet [max.] 0 - 76,3 (80,7) m/s Mått (L x B x H) 460 mm x 575 mm x 585 mm Märkspänning...
  • Page 22 Buller Försäkran om överensstämmelse Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd Gäller endast inom EU enligt EN50636-2-100: Försäkran om överensstämmelse ingår i bilaga A till Ljudtrycksnivå (L ) : 82,3 dB (A) denna bruksanvisning. Mättolerans (K): 3,1 dB (A) Ljudeffektnivå (L ) : 96,1 dB (A) Mättolerans (K): 2,1 dB (A) SÄKERHETSVARNINGAR OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i...
  • Page 23 Ta ur batterikassetten från lövblåsen och kontrollera lövblåsen efter skador innan du startar om och använder lövblåsen. Om lövblåsen är skadad, kontakta ett auktoriserat Makita-servicecenter för reparation. 17. För inte in fingrar eller andra föremål i suginta- get eller blåsutloppet.
  • Page 24: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    Utsätt inte lövblåsen för regn. Förvara lövblå- Byt inte ut batteriet i regn. sen inomhus. Låt inte batteripolen bli blöt av vätska som När du lyfter lövblåsen, se då till att böja knäna t.ex. vatten, och ha inte batteriet i vätska. och var noga med att inte skada ryggen.
  • Page 25 VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- 12. Använd endast batterierna med de produkter ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för som specificerats av Makita. Att använda bat- maskinen även efter att du blivit van att använda terierna med ej godkända produkter kan leda till den. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
  • Page 26 Rikta in pilmärket på munstycket med det på mittröret. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- Skjut sedan på munstycket på den främre änden av batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller mittröret tills den utskjutande delen på mittröret griper in batterier som har manipulerats kan leda till person- i skåran på munstycket. och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. ► Fig.5: 1. Munstycke 2. Mittrör 3. Pilmärken Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och 4. Utskjutande del 5. Skåra laddaren.
  • Page 27 ► Fig.14: 1. Lös rem 2. Spänd rem 3. Kardborrefäste Installera eller ta bort det bärbara strömpaketet Justera manöverhandtagets läge Manöverhandtaget kan positioneras så att det sitter på FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen ett bekvämt sätt. innan du installerar eller tar bort det bärbara strömpaketet.
  • Page 28 Låt maskinen och batteriet/batterierna svalna. men till motorn för att förlänga maskinens och batteriets livslängd. Maskinen stannar automatiskt under använd- Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa ningen om maskinen eller batteriet hamnar i en av skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service följande situationer: Center. 28 SVENSKA...
  • Page 29 ► Fig.35: 1. Avtryckare OBSERVERA: Om verktyget stannar av en orsak som inte är angiven ovan, se avsnittet OBS: Boostläget kan inte aktiveras när du använder Felsökning. PDC1200-enheten som ett bärbart strömpaket. OBS: När maskinen är i boostläge tänds hastighets- Strömbrytare indikatorn sekventiellt i ett linjärt mönster. ► Fig.36: 1.
  • Page 30: Rengöring Av Maskinen

    ► Fig.44: 1. Kontakt 2. Kontakt 3. Remband FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Motorn går inte.
  • Page 31: Valfria Tillbehör

    Makita-produkt som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Ändmunstycke 74 • Platt munstycke •...
  • Page 32: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: UB004C *1 *2 Kapasiteter Luftvolum 0–19,7 (20,9) m /min Lufthastighet [gjennomsnitt] 0–63,8 (67,6) m/s Lufthastighet [maks.] 0–76,3 (80,7) m/s Mål (L x B x H) 460 mm × 575 mm × 585 mm Nominell spenning DC 36 V - 40 V maks...
  • Page 33 Lydtrykknivå (L ) : 82,3 dB (A) SIKKERHETSADVARSEL Usikkerhet (K): 3,1 dB (A) Lydeffektnivå (L ) : 96,1 dB (A) Usikkerhet (K): 2,1 dB (A) Generelle advarsler angående MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte sikkerhet for elektroverktøy vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, med et annet.
  • Page 34 Bruk blåseren i en anbefalt stilling og på fast Hvis deler er utslitt eller skadet, skal de erstat- underlag. tes med deler levert av Makita. Ikke bruk blåseren på høye steder. Oppbevar blåseren på et tørt sted og utilgjen- 10. Pek aldri med munnstykket mot personer i gelig for barn.
  • Page 35 direkte sollys og regn, og den skal oppbevares i batteriet, kan batteriet kortslutte, og det er fare på et sted som ikke blir varmt eller fuktig. for overoppheting, brann eller eksplosjon. 10. Når du bærer maskinen, må du passe på å ha Når du har tatt batteriet ut av maskinen eller godt grep på...
  • Page 36 Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Ikke lagre batteriet i samme beholder som som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at andre metallgjenstander, som for eksem- batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader pel spiker, mynter osv.
  • Page 37 Tips for å opprettholde maksimal ► Fig.6: 1. Munnstykke 2. Midtre rør batterilevetid Justere lengdene på blåserrørene Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- Blåserrørene kan forlenges til ønsket lengde etter innsatsen når du merker at effekten reduseres. behov.
  • Page 38 den til igjen. Montere eller fjerne bærbar lader ► Fig.15: 1. Styrehåndtak 2. Blåserrør 3. Klemmeskrue 4. Klemmeskrue FORSIKTIG: Slå alltid av maskinen før du Montere rørstøttebånd monterer eller fjerne den bærbare laderen. FORSIKTIG: Hold maskinen og den bærbare Rørstøttebåndet bidrar til å redusere belastningen på laderen i et fast grep når du monterer eller fjerne hånden din under bruk.
  • Page 39 å forlenge maskinens og batteriets levetid. Hvis det ikke blir noen forbedring ved at verne- Maskinen stopper automatisk under drift hvis maskinen systemet gjenopprettes, ta kontakt med det lokale eller batteriet utsettes for en av følgende tilstander: Makita-servicesenteret. ► Fig.32: 1. Indikatorlampe for lav hastighet 39 NORSK...
  • Page 40 OBS: MERK: Boost-modus kan ikke aktiveres når du bru- Hvis verktøyet stopper av en årsak som ker PDC1200 som en bærbar lader. ikke er beskrevet ovenfor, kan du se under avsnit- tet for feilsøking. MERK: Hastighetsindikatoren lyser sekvensielt i et lineært mønster mens maskinen er i Boost-modus. Strømbryter ► Fig.36: 1.
  • Page 41: Rengjøre Maskinen

    ► Fig.40: 1. Strømbryter 2. Hastighetsindikator For å opprettholde produktets SIKKERHET og Ha godt tak i styrehåndtaket, og utfør blåseoperasjonen PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ved å bevege den sakte rundt. Når blåseren brukes ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller rundt en bygning, en stor stein eller et kjøretøy, må fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- munnstykket vende bort fra disse. Ved bruk i et hjørne, ler fra Makita. starter du fra hjørnet og beveger blåseren ut mot det Rengjøre maskinen...
  • Page 42: Valgfritt Tilbehør

    Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med Makita- produktet som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Endemunnstykke 74 • Flatt munnstykke •...
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: UB004C *1 *2 Kapasiteetit Ilmantuotto 0–19,7 (20,9) m /min Puhallusnopeus [keskiarvo] 0–63,8 (67,6) m/s Puhallusnopeus [maksimi] 0–76,3 (80,7) m/s Mitat (P x L x K) 460 mm x 575 mm x 585 mm Nimellisjännite DC 36 V –...
  • Page 44 Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan- darditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla vaa käyttöä varten. voidaan vertailla työkaluja keskenään. Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyt- tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) tää myös altistumisen alustavaan arviointiin. työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. Akkukäyttöistä reppupuhallinta VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. koskevat turvallisuusohjeet VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel- VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli- tävän työkappaleen mukaan.
  • Page 45 Irrota akkupaketti puhalti- mesta ja tarkista puhallin vaurioiden varalta ennen sen uudelleen käynnistämistä ja käyt- töä. Jos puhallin on vaurioitunut, korjauta se valtuutetussa Makita-huoltoliikkeessä. 17. Älä työnnä sormia tai mitään esineitä imuauk- koon tai puhaltimen ulostuloon. 18. Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että...
  • Page 46 kuten moottoriin ja liittimiin. sisälle pääsee nestettä, akku voi mennä oikosul- kuun, mikä aiheuttaa ylikuumentumisen, tulipalon Kun varastoit laitteen, vältä sijoittamasta tai räjähdyksen vaaran. sitä paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonpaisteelle, sateelle, kuumuudelle tai Kun olet irrottanut akun laitteesta tai laturista, kosteudelle. muista säilyttää akku kuivassa paikassa. 10.
  • Page 47 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. menetyksen. Älä oikosulje akkua. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä koske akun napoihin millään sähköä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai johtavalla materiaalilla. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja akkua yhdessä...
  • Page 48 Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 putkesta haluttuun pituuteen ja lukitse sitten keskiputki °C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen kiertämällä lukitusrengasta vastakkaiseen suuntaan. lataamista. ► Kuva7: 1. Lukitusrengas 2. Keskiputki 3. Puhaltimen putki Irrota akkupaketti työkalusta tai laturista, kun sitä ei käytetä. HUOMAA: Kiinnitä lukitusrengas kunnolla keskiput- Lataa akkupaketti, jos et käytä...
  • Page 49: Toimintojen Kuvaus

    puhaltimien putkien ripustamiseksi säädettävillä Muista kiinnittää johto johdonpidikkeisiin, kun vedät sitä hihnoilla. ulos. ► Kuva23: 1. Johto 2. Johdonpidikkeet ► Kuva16 Kiedo hihna puhaltimen putken ympärille. Asenna kannettava tehoyksikkö laitteeseen kuvan mukaisesti. Sido ohjauskaapeli sen kiinnittämiseksi puhaltimen ► Kuva24: 1. Kannettava tehoyksikkö putkeen. ► Kuva17: 1. Puhaltimen putki 2. Hihna ► Kuva25: 1. Punainen ilmaisin 3. Ohjauskaapeli HUOMIO: Varmista, että kannettava tehoyk- Säädä hihnan kireyttä puhaltimen putkessa. sikkö on lujasti kiinni laitteessa. Muuten kannet- ► Kuva18: 1.
  • Page 50 Väri Palaa Vilkkuu Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna koneen ja akkujen jäähtyä. Vihreä Ylikuormitus Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- Ylikuumene- Punainen (kone) / (akku) netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. minen Ylityhjenty- HUOMAUTUS: Jos kone pysähtyy jostakin Punainen minen muusta syystä kuin yllä ilmoitetuista, katso vianmääritysohjeita. Ylikuormitussuoja Päävirtakytkin Kun akkua käytetään tavalla, joka saa sen kuluttamaan epätavallisen paljon virtaa, kone pysähtyy automaatti- sesti ja alhaisen nopeuden merkkivalo vilkkuu vihreänä.
  • Page 51 Ilmaisin Tila Ilmantuotto HUOMAA: Konetta voidaan käyttää tehostustilassa keskimäärin noin 10 sekuntia. Kun tämä aika on kulu- nut, kone vaihtaa automaattisesti vakionopeustilaan, eikä tehostustilaa voi käyttää seuraavan 20 sekunnin Korkea 0–19,7 m /min aikana. HUOMAA: Tehostustila ei ole käytettävissä niin kauan kuin aiemmin asetetun nopeuden ilmaisin vilkkuu. Jos haluat siirtyä uudelleen tehostustilaan, Keskitaso 0–15,2 m /min anna koneen jäähtyä hetki ja paina sitten liipaisinkyt- kin uudelleen pohjaan. ► Kuva37: 1. Nopeusilmaisin Alhainen 0–8,5 m /min...
  • Page 52: Laitteen Puhdistus

    HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai putkien nostamiseksi pystyyn. ylläpitotoimia, että kone on sammutettu ja akku- ► Kuva44: 1. Pistoke 2. Liitin 3. Taittohihna paketti irrotettu. VIANMÄÄRITYS Tarkista kone ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos havaitset ongelman, johon ei löydy ratkaisua ohjeista, älä yritä purkaa konetta. Vie se sen sijaan valtuutettuun Makita-huoltoon. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Moottori ei käy. Akkua ei asennettu. Asenna akku paikalleen.
  • Page 53 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai -laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva- tun Makita-tuotteen kanssa. Muiden lisävarusteiden tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötar- koituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Päätysuutin 74 • Lattasuutin • Aito Makitan akku ja laturi HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä laitetoimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain. 53 SUOMI...
  • Page 54: Tilsigtet Anvendelse

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UB004C *1 *2 Kapaciteter Luftvolumen 0 - 19,7 (20,9) m /min Lufthastighed [gennemsnit] 0 - 63,8 (67,6) m/s Lufthastighed [maks.] 0 - 76,3 (80,7) m/s Dimensioner (L x B x H) 460 mm x 575 mm x 585 mm Mærkespænding...
  • Page 55 Lydtryksniveau (L ) : 82,3 dB (A) SIKKERHEDSAD- Usikkerhed (K): 3,1 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 96,1 dB (A) VARSLER Usikkerhed (K): 2,1 dB (A) BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er Almindelige sikkerhedsregler for målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med el-værktøj en anden.
  • Page 56 Afmontér akkuen fra blæseren, og inspicér blæseren for skader, før du gen- starter og anvender blæseren. Hvis blæseren er beskadiget, skal et autoriseret Makita- servicecenter anmodes om reparation. 17. Undlad at stikke fingrene eller andre Det er arbejdsgiverens ansvar at påbyde bru- genstande ind i sugeåbningen eller...
  • Page 57: Yderligere Sikkerhedsinstruktioner

    Når du løfter blæseren, skal du sørge for hænder. at bøje knæene og passe på ikke at skade Undlad at udskifte batteriet med våde hænder. ryggen. Undlad at udskifte batteriet i regnvejr. Når du vasker maskinen, må der ikke komme Undgå...
  • Page 58 Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller i ikke-kompatible produkter, kan det medføre kendskab til produktet (opnået gennem gentagen...
  • Page 59 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier reste ende af det midterste rør, indtil fremspringet på fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller det midterste rør er i indgreb med udskæringsrillen på batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre mundstykket.
  • Page 60 Fold den løse ende af skulderselesstroppen flere FUNKTIONSBESKRI- gange, og læg den fladt over den spændte snor. Bind dem sammen med lukkeren med krog og løkke. VELSE ► Fig.14: 1. Løsn stroppen 2. Tilspændt strop 3. Lukker med krog og løkke FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er Justering af styrehåndtagsposition slukket, og at akkuen er fjernet, før du justerer eller kontrollerer funktionen på...
  • Page 61 Juster pilemærket på maskinens stik med det på Beskyttelsessystem til maskinen/ stikkontakten på den bærbare strømforsyning, og sæt batteriet derefter stikket helt ind i stikkontakten. ► Fig.29: 1. Stikkontakt 2. Stik 3. Pilemærker Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til BEMÆRKNING: Undlad at sætte stikket i med maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk magt. Hvis stikket ikke nemt kan sættes i stikkontak- strømmen til motoren for at forlænge maskinens og ten, sættes det ikke korrekt i.
  • Page 62 Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. For at starte maskinen skal du blot trykke på afbry- derknappen. Maskinens hastighed øges ved at øge Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- trykket på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- at stoppe. servicecenter kontaktes. ► Fig.34: 1. Afbryderknap BEMÆRKNING: Hvis maskinen stopper på grund af en årsag, der ikke er beskrevet ovenfor, Du kan bruge maskinen i boosttilstanden.
  • Page 63 Inden du beder om reparation, skal du først udføre din egen inspektion. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Henvend dig i stedet til et autoriseret Makita servicecenter, og brug altid Makita-reservedele til reparationer.
  • Page 64 Elektrisk eller elektronisk fejlfunktion. Fjern batteriet, og kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation. Fjern batteriet med det samme! EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstra- udstyr anbefales til brug med dit Makita-produkt, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Brugen af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre risiko for personskade. Brug kun ekstraudstyr eller tilbehør til det formål, det er beregnet til. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter.
  • Page 65 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: UB004C *1 *2 Jauda Gaisa plūsma 0–19,7 (20,9) m /min Gaisa plūsmas ātrums [vidējais] 0–63,8 (67,6) m/s Gaisa plūsmas ātrums 0–76,3 (80,7) m/s [maksimālais] Izmēri (G x P x A) 460 mm x 575 mm x 585 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Neto svars 16,5–18,6 kg Aizsardzības pakāpe IPX4 Gaisa pūšanas jauda palielinātas jaudas režīmā norādīta iekavās.
  • Page 66: Drošības Brīdinājumi

    Trokšņa līmenis DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar Vispārīgi elektrisko darbarīku EN50636-2-100: Skaņas spiediena līmeni (L ): 82,3 dB (A) drošības brīdinājumi Mainīgums (K): 3,1 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 96,1 dB (A) BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinā- Mainīgums (K): 2,1 dB (A) jumus, norādījumus un tehniskos datus un izpētiet PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta ilustrācijas, kas iekļautas šā elektriskā darbarīka atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var komplektā. Neievērojot visus tālāk minētos noteiku- izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
  • Page 67 Pirms atsākat pūtēja lietošanu, izņemiet akumulatora kasetni no pūtēja un pārbaudiet, vai pūtējs nav bojāts. Ja pūtējs ir bojāts, nogā- dājiet to Makita pilnvarotā servisa centrā, lai veiktu remontu. Darba devējam ir jānodrošina tas, lai dar- 17. Neievietojiet pirkstus vai priekšmetus iesūkša- barīka operatori un citas tiešajā...
  • Page 68 Pirms novietošanas glabāšanā vienmēr ļaujiet Nelādējiet akumulatoru ārpus telpām. pūtējam atdzist. Neaiztieciet lādētāju, kā arī lādētāja spraudni Sargiet pūtēju no lietus. Glabājiet pūtēju vai spailes ar slapjām rokām. iekštelpās. Nemainiet akumulatoru ar mitrām rokām. Kad ceļat pūtēju, ieliecieties ceļos un uzmanie- Nemainiet akumulatoru lietū.
  • Page 69 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos noteikumus. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 70 18. Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā Pūtēja uzgaļu uzstādīšana vietā. SAGLABĀJIET ŠOS Pievienojiet vienu ierīces komplektācijā iekļauto uzgali vidējai caurulei. NORĀDĪJUMUS. ► Att.4: 1. Uzgaļi 2. Vidējā caurule UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita Savietojiet bultiņas atzīmi uz uzgaļa ar atzīmi uz vidējās akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- caurules. Pēc tam uzbīdiet uzgali uz vidējās caurules mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var priekšgala, līdz vidējās caurules izvirzījums ir saslē- uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- dzies ar uzgaļa izgriezto rievu. riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka ► Att.5: 1. Uzgalis 2. Vidējā caurule 3. Bultiņu atzī- un lādētāja garantija. mes 4. Izvirzījums 5. Izgrieztā rieva Ieteikumi akumulatora kalpoša- Lai noņemtu uzgali, pagrieziet to pa labi vai pa kreisi, lai...
  • Page 71 Aizsprādzējiet krūšu siksnas sprādzi. Novietojiet cauruli. Pēc tam piesprādzējiet salokāmo siksnu. siksnu pareizā pozīcijā, kā parādīts attēlā. Pēc tam Pirms ierīces darbināšanas atāķējiet salokāmo siksnu. pielāgojiet krūšu siksnas garumu. ► Att.22: 1. Piekāršanas stiprinājums 2. Piekāršanas ► Att.12: 1. Krūšu siksna 2. Sprādze 3. Klipšu līplen- siksna 3. Āķis kreisajā pleca siksnā tes stiprinājums 4. Pūtēja caurule PIEZĪME: Salokiet un nofiksējiet krūšu siksnu ar klipšu līplentes stiprinājumu, kā parādīts attēlā. FUNKCIJU APRAKSTS Salokiet un nofiksējiet jostas siksnu ar klipšu līplentes stiprinājumu, kā parādīts attēlā. ► Att.13: 1. Klipšu līplentes stiprinājums UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Vairākkārt salokiet plecu siksnas vaļējo galu tā darbības pārbaudīšanas vienmēr pārliecinie- un nolieciet to plakaniski uz nospriegotās siksnas. ties, ka tas ir izslēgts un akumulatora kasetne ir Sasaistiet tās kopā ar klipšu līplentes stiprinājumu.
  • Page 72 Satiniet vaļējo kabeli un nostipriniet to ar kabeļa PIEZĪME: Atlikušās akumulatora jaudas indikatoru spailēm, kas piestiprinātas pamatnes turētāja sānu lampiņa ir tikai atsaucei. Akumulatora faktiskā jauda stieņiem. var atšķirties atkarībā no lietošanas apstākļiem vai ► Att.28: 1. Kabelis 2. Kabeļa spaile 3. Sānu stienis apkārtējās gaisa temperatūras. Savietojiet ierīces spraudņa bultiņas atzīmi ar PIEZĪME: Kamēr ierīce darbojas, indikatora lampiņa pārnēsājamā barošanas bloka kontaktligzdas bultiņas neiedegas, pat nospiežot pārbaudes pogu. atzīmi un pēc tam ievietojiet spraudni kontaktligzdā līdz PIEZĪME: Indikators automātiski izslēdzas pēc galam. dažām sekundēm. ► Att.29: 1. Ligzda 2. Spraudnis 3. Bultiņu atzīmes Ierīces/akumulatora aizsardzības IEVĒRĪBAI: Nespiediet spraudni ar spēku. Ja sistēma spraudni nevar ievietot ligzdā viegli, tas nav pareizi ielikts. Ierīce ir aprīkota ar ierīces/akumulatora aizsardzī- IEVĒRĪBAI: Atvienojot spraudni no ligzdas, bas sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz motora neturiet vadu, bet turiet spraudni un ligzdu.
  • Page 73 „OFF” (izslēgts). Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Lai darbinātu darbarīku, vienkārši nospiediet slēdža mēlīti. Darbības ātrums palielinās, stiprāk nospiežot slē- Ļaujiet pļaujmašīnai un akumulatoram(-iem) dža mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. atdzist. ► Att.34: 1. Slēdža mēlīte Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes Ierīci var izmantot palielinātas jaudas („boost”) režīmā. centru. Palielinātas jaudas režīmā gaisa plūsma ir lielāka nekā standarta režīmā (ātrumtures režīmā). IEVĒRĪBAI: Ja ierīce izslēdzas kāda iepriekš Lai izmantotu darbarīku palielinātas jaudas režīmā, neaprakstīta iemesla dēļ, skatiet sadaļu par prob- nospiediet slēdža mēlīti, līdz tā apstājas starppozīcijā, lēmu novēršanu. un pēc tam pilnībā nospiediet slēdža mēlīti.
  • Page 74: Problēmu Novēršana

    Pretējā gadījumā ierīce tās uzlikšanas vai lietošanas laikā var nokrist un izraisīt traumas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- UZMANĪBU: Uzliekot ierīci, raugieties, lai tā bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt būtu uzlikta uz muguras. Pretējā gadījumā ierīce tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, tās darbības laikā var nokrist un izraisīt traumas. un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. UZMANĪBU: Ja ierīce darbojas, nelieciet to Ierīces tīrīšana uz zemes. Smiltis vai putekļi var iekļūt darbarīkā caur iesūkšanas atveri un izraisīt kļūdainu darbību vai IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben-...
  • Page 75: Papildu Piederumi

    Elektriska vai elektroniska kļūme. Izņemiet akumulatoru un sazinieties ar vietējo piln- varoto apkopes centru, lai vienotos par remontu. nekavējoties izņemiet akumulatoru! PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šos piederumus vai papildierī- ces ir ieteicams lietot kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita izstrādājumu. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var izraisīt traumas. Piederumu vai palīgierīci izmantojiet tikai paredzēta- jam nolūkam. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Gala uzgalis 74 •...
  • Page 76 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: UB004C *1 *2 Našumo rodikliai Oro tūris 0–19,7 (20,9) m /min Oro greitis [vidutinis] 0–63,8 (67,6) m/s Oro greitis [maks.] 0–76,3 (80,7) m/s Matmenys (I x P x A) 460 mm x 575 mm x 585 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V – 40 V maks.
  • Page 77: Saugos Įspėjimai

    Garso galios lygis (L ): 96,1 dB (A) SAUGOS ĮSPĖJIMAI Paklaida (K): 2,1 dB (A) PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) Bendrieji įspėjimai dirbant nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. elektriniais įrankiais PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspėji- įvertinti triukšmo poveikį. mus, nurodymus, peržiūrėkite paveikslėlius ir tech- nines sąlygas, pateiktas su šiuo elektriniu įrankiu. ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų...
  • Page 78 Jei pūstuvas pažeistas, dėl remonto kreipkitės į „Makita“ įgaliotuosius priežiūros centrus. 17. Nekiškite pirštų arba kitų daiktų į įsiurbimo angą arba pūstuvo išleidimo angą.
  • Page 79 sandėliuokite patalpoje. Nekeiskite akumuliatoriaus šlapiomis rankomis. Prieš keldami pūstuvą sulenkite kelius ir kel- kite atsargiai, kad nesusižalotumėte nugaros. Nekeiskite akumuliatoriaus lyjant. Kai plaunate įrenginį, saugokite, kad vanduo Negalima šlapinti akumuliatoriaus gnybto nepatektų į elektrines dalis, t. y. akumuliatorių, skysčiu, pvz., vandeniu, arba panardinti akumuliatoriaus.
  • Page 80 Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite nekontroliuojamas sukelia atoveiksmį. ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. INSTRUKCIJAS. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo- sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 81 INSTRUKCIJAS. PASTABA: Pagal valdymo rankenos padėtį patogiai sureguliuokite valdymo kabelio įtempį kabelio laikikliu. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų Jei reikia, atjunkite valdymo kabelį nuo kabelio laiki- „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba klio, kad atlaisvintumėte įtempį. pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat Pūstuvo antgalių montavimas panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. Prie vidurinio vamzdžio pritvirtinkite vieną iš kartu su įrenginiu pateiktų pūstuvo antgalių. Patarimai, ką daryti, kad akumu- ► Pav.4: 1. Antgaliai 2. Vidurinis vamzdis liatorius veiktų kuo ilgiau Sulygiuokite ant antgalio esantį rodyklės ženklą su Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai rodyklės ženklu ant vidurinio vamzdžio. Tada slinkite...
  • Page 82: Veikimo Aprašymas

    Užtikrinkite, kad nešiojamasis maitinimo šaltinis būtų Perlenkimo dirželio įrengimas gerai prigludęs prie nugaros. ► Pav.11: 1. Nešiojamasis maitinimo šaltinis Kai įrenginys nenaudojamas, saugiai pritvirtinkite pūs- tuvo vamzdžius prie perpetinio diržo. Užsekite krūtinės diržo sagtį. Suvyniokite diržą taip, kaip parodyta paveikslėlyje. Tada sureguliuokite Ant kairiojo perpetinio diržo kabliuko užkabinkite petne- krūtinės diržo ilgį. šėlę. Apsukite juosiamąjį dirželį aplink pūstuvo vamzdį. ► Pav.12: 1. Krūtinės diržas 2. Sagtis 3. Lipukas Tada užsekite perlenkimo dirželį. Prieš pradėdami dirbti įrenginiu, atsekite perlenkimo PASTABA: Perlenkite ir užfiksuokite krūtinės diržą dirželį. lipuku, kaip parodyta paveikslėlyje. ► Pav.22: 1. Petnešėlė 2. Juosiamasis dirželis 3. Kabliukas kairiajame perpetiniame dirže Perlenkite ir užfiksuokite juosmens diržą lipuku, 4. Pūstuvo vamzdis kaip parodyta paveikslėlyje. ► Pav.13: 1. Lipukas Keletą kartų perlenkite laisvą perpetinio diržo VEIKIMO APRAŠYMAS dirželio galą ir palikite kyboti prie įtempto diržo. Užfiksuokite juos lipuku. ► Pav.14: 1. Atlaisvintas dirželis 2. Įtemptas dirželis 3.
  • Page 83: Apsauga Nuo Perkrovos

    Akumuliatoriaus indikatoriaus būsena PERSPĖJIMAS: Likusi aku- Įsitikinkite, kad nešiojama- muliatorių sis maitinimo šaltinis tvirtai įstatytas į įrenginį. galia Šviečia Nešviečia Blyksi Priešingu atveju, kai užsidėsite įrenginį arba dirbsite juo, nešiojamasis maitinimo šaltinis gali iškristi ir sužaloti. Jei matote raudoną indikatorių, kaip paro- dyta paveikslėlyje, vadinasi, nešiojamasis maitinimo 20–50 % šaltinis nėra visiškai užfiksuotas. PERSPĖJIMAS: Įrengdami nešiojamąjį maiti- nimo šaltinį, būkite atsargūs, kad neprisispaustu- mėte pirštų arba nykščių tarp nešiojamojo maiti- 0–20 % nimo šaltinio ir įrenginio.
  • Page 84: Apsauga Nuo Perkaitimo

    ► Pav.34: 1. Gaidukas Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Įrenginį galima naudoti didesnės galios režimu. Palaukite, kol įrenginys ir akumuliatorius (-iai) Didesnės galios režimu oro tūris tampa didesnis, nei atvės. dirbant įprastu (pastovaus greičio) režimu. Norėdami naudoti įrenginį didesnės galios režimu, pir- Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, miau paspauskite gaiduką iki pusės, o tada nuspauskite kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. gaiduką iki galo. PASTABA: Jei įrenginys sustoja dėl pirmiau nea- Norėdami išjungti režimą, atleiskite gaiduką. pibūdintos priežasties, žr. trikčių šalinimo skirsnį. ► Pav.35: 1. Gaidukas Pagrindinis maitinimo jungiklis PASTABA: Didesnės galios režimo negalima įjungti, kai naudojamas nešiojamasis maitinimo šaltinis PDC1200. ĮSPĖJIMAS: Kai nenaudojate, visada išjunkite...
  • Page 85: Techninė Priežiūra

    Prieš atlikdami patikrą ir priežiūros darbus, visuomet įsitikinkite, kad įren- Apsaugos nuo netyčinio įjungimo ginys yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra funkcija nuimta. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Jei bandysite įjungti įrenginį spausdami gaiduką, įrengi- apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą nys neįsijungs ir ims žalia spalva mirksėti mažo greičio turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros indikatorius. Norėdami paleisti įrenginį, pirmiausia centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- atleiskite gaiduką ir iki galo grąžinkite valdymo svirtelę, tas atsargines dalis. tada įjunkite įrenginį. Įrenginio valymas NAUDOJIMAS PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių...
  • Page 86: Gedimų Šalinimas

    Variklis nesustoja: Elektros ar elektronikos sistemos Išimkite akumuliatorių ir susisiekite su vietiniu įgalio- gedimas. tuoju techninės priežiūros centru dėl remonto. nedelsdami išimkite akumuliatorių! PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės gaminiu. Naudojant bet kokius kitus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Galinis antgalis Nr. 74 • Plokščiasis antgalis • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti...
  • Page 87: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: UB004C *1 *2 Võimsused Õhuvoo maht 0 - 19,7 (20,9) m /min Õhuvoo kiirus [keskmine] 0 - 63,8 (67,6) m/s Õhuvoo kiirus [max] 0 - 76,3 (80,7) m/s Mõõtmed (P × L × K) 460 mm x 575 mm x 585 mm Nimipinge Alalisvool 36 V –...
  • Page 88 Määramatus (K): 2,1 dB (A) illustratsioonid ja tehnilised andmed. Alljärgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) ja/või raske kehavigastuse. on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga Hoidke edaspidisteks viide- ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. teks alles kõik hoiatused ja MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtu- juhtnöörid. seid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu.
  • Page 89 Ärge kunagi puhuge prahti kõrvalseisjate poole. Kui osad on kulunud või kahjustunud, asen- dage need Makita pakutavate osadega. Hoidke puhurit töötamise ajal soovitatud asen- dis ja kindlal tasapinnal. Hoidke puhurit kuivas ja lastele kättesaamatus kohas.
  • Page 90 Masina hoiule panemisel vältige otsest päike- tungib aku sisse, võib aku lühistuda ning tekkida sevalgust ja vihma ning hoidke masinat kohas, ülekuumenemise, süttimise või plahvatuse oht. kus ei teki liigset kuumust ega niiskust. Pärast aku eemaldamist masinast või laadijast 10. Masina kandmisel hoidke seda tugevalt hoidke seda kuivas kohas. käepidemest. 10. Kui akukassett saab märjaks, laske vesi välja Masina kandmisel olge ettevaatlik, et juhe ei ja pühkige seda kuiva lapiga.
  • Page 91 Järgige kasu- suse ning põhjustada reaktsiooniliikumise. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel HOIDKE JUHEND ALLES. kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
  • Page 92 Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga. Puhuritorude pikkuse reguleerimine Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C - 40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud aku- Puhuritorusid saab pikendada vastavalt teie kassetil maha jahtuda. vajadustele. Kui te ei kasuta parajasti akukassetti, eemal- Lõdvendage lukustusrõngas, keerates seda joonisel dage see tööriistast või laadurist. näidatud suunas. Lükake keskmine toru soovitud pikku- Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus seni puhuritorust välja ning seejärel keerake lukustus-...
  • Page 93 uuesti kinnituskruviga. Portatiivse akukomplekti ► Joon.15: 1. Juhtpide 2. Puhuritoru paigaldamine või eemaldamine 3. Fikseerimishoob 4. Klamberkruvi Toru tugirihma paigaldamine ETTEVAATUST: Lülitage masin alati enne portatiivse akukomplekti paigaldamist või eemal- Toru tugirihm aitab vähendada töö ajal käele langevat damist välja. koormust. Puhuritorude riputamiseks reguleeritavate ETTEVAATUST: Portatiivse akukomplekti rihmade külge kinnitage konks kandevööle. paigaldamisel või eemaldamisel tuleb masinat ► Joon.16 ja akukomplekti kindlalt paigal hoida.
  • Page 94 MÄRKUS: Tuli kustub mõne sekundi pärast tatud või seiskunud, toimige põhjuste kõrvaldamiseks automaatselt. alljärgnevalt. Masina/aku kaitsesüsteem Lülitage masin välja ja seejärel taaskäivitamiseks uuesti sisse. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Masinal on masina/aku kaitsesüsteem. Süsteem lülitab Laske masinal ja akul (akudel) maha jahtuda. masina ja aku tööea pikendamiseks mootori auto- maatselt välja. Masin seiskub käitamise ajal automaat- Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- selt, kui masina või aku kohta kehtib üks järgmistest korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita tingimustest: hoolduskeskusega. ► Joon.32: 1. Väikese kiiruse märgutuli 94 EESTI...
  • Page 95 TÄHELEPANU: MÄRKUS: Võimsusrežiimi ei saa aktiveerida, kui Kui masin on seiskunud mõnel kasutate portatiivse akukomplektina akut PDC1200. muul põhjusel, mida eespool ei kirjeldatud, lugege veaotsingut käsitlevat jaotist. MÄRKUS: Kui masin on võimsusrežiimis, süttib kiiruse märgutuli järgemööda lineaarselt. Toitelüliti ► Joon.36: 1. Kiirusnäidik MÄRKUS: Keskmine aeg, mille jooksul masinat saab HOIATUS: Kui seadet ei kasutata, lülitage võimsusrežiimis kasutada, on umbes 10 sekundit. toitelüliti alati välja. Pärast selle aja möödumist lülitub masin automaatselt kiirushoidiku režiimi ning võimsusrežiimi ei saa järg- Masina sisselülitamiseks vajutage toitelülitit. Kiiruse mised 20 sekundit kasutada.
  • Page 96: Masina Puhastamine

    Tööriista sisselülitamiseks vajutage toitelülitit. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- Masin on kasutamiseks valmis. Kiirusrežiimi muutmi- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes seks vajutage toitelülitit. Masin hakkab tööle lüliti pääs- või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada tiku tõmbamisel. Makita varuosi. ► Joon.40: 1. Toitelüliti 2. Kiirusnäidik Masina puhastamine Hoidke juhtpidet tugevalt ja liigutage seda puhumise ajal aeglaselt. Kui puhute hoone, suure kivi või sõiduki ümbrust, siis suunake otsak neist eemale. Kui puhute TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, nurgas, siis alustage nurga seest ja seejärel liikuge vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle suuremale pinnale.
  • Page 97 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead- meid on soovitatav kasutada koos Makita tootega, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjelda- takse. Muude tarvikute ja lisaseadmete kasutami- sega võib kaasneda vigastusoht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadmeid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Otsak 74 • Lame otsak •...
  • Page 98: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UB004C Функциональные возможно- Объем воздуха 0 - 19,7 (20,9) м /мин *1 *2 сти Скорость воздуха [средняя] 0 - 63,8 (67,6) м/с Скорость воздуха [макс.] 0 - 76,3 (80,7) м/с Размеры (Д х Ш х В) 460 мм x 575 мм x 585 мм Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Масса нетто 16,5 – 18,6 кг Степень защиты IPX4 Функциональные возможности в режиме продувки воздухом указаны в скобках. При измерении с концевой насадкой 81 и блоком питания PDC1500. Без насадок. • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Только для стран ЕС Подходящий портативный блок...
  • Page 99: Меры Безопасности

    Об этом руководстве по ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- эксплуатации ции во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заяв- ленного значения в зависимости от способа Термины "аккумулятор", "блок аккумулятора" или применения инструмента и в особенности от "аккумуляторная батарея" в данном руководстве типа обрабатываемой детали. означают "портативную аккумуляторную батарею". ОСТОРОЖНО: Обязательно определите Шум меры...
  • Page 100 и продолжением работы снимите блок акку- надевайте нескользящую защитную обувь. мулятора с воздуходувки и осмотрите ее на Нескользящая защитная обувь с закрытым предмет повреждений. В случае поврежде- носком снижает риск получения травмы. ния воздуходувки обратитесь в авторизо- ванный сервисный центр Makita для выпол- Эксплуатация нения ремонта. Выключите воздуходувку, снимите блок 100 РУССКИЙ...
  • Page 101 ность и работоспособность воздуходувки. Не используйте поврежденные или моди- В случае износа или повреждения деталей фицированные инструменты и аккумуля- заменяйте их деталями, поставляемыми торные блоки. Поврежденные или модифи- компанией Makita. цированные аккумуляторы могут работать Храните воздуходувку в сухом месте, недо- некорректно, что может привести к пожару, ступном для детей. взрыву или травмированию. Перед проверкой, обслуживанием, поме- Не...
  • Page 102 Не бросайте аккумуляторные блоки в огонь. Надевайте средства защиты глаз и органов Они могут взорваться. Уточните местные пра- слуха. Надлежащие средства защиты снижают вила утилизации аккумуляторов. риск получения травмы. Не вскрывайте и не разбивайте аккуму- Во время эксплуатации машины обяза- ляторы. Содержащийся в них электролит тельно надевайте нескользящую защитную обувь. Не работайте с машиной босиком очень едкий, вы можете повредить глаза или или в открытых сандалиях. Это снижает риск кожу. При проглатывании это вещество может...
  • Page 103 дупреждающие надписи на (1) зарядном зации аккумуляторного блока. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) 12. Используйте аккумуляторы только с про- инструменте, работающем от аккумулятор- дукцией, указанной Makita. Установка акку- ного блока. муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте его конструкцию. Это может приве- греву, взрыву или утечке электролита.
  • Page 104 духодувки к гибкой трубке. Затем затяните винт на 18. Храните аккумулятор в недоступном для хомуте для шланга. детей месте. ► Рис.2: 1. Трубки воздуходувки 2. Хомут для СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ шланга 3. Гибкая труба 4. Винт ИНСТРУКЦИИ. Прикрепите кабель управления к держателю кабеля. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ► Рис.3: 1. Держатель кабеля 2. Кабель менные аккумуляторные батареи Makita. управления Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были ПРИМЕЧАНИЕ: Отрегулируйте натяжение кабеля подвергнуты модификациям, может привести к управления до комфортного уровня с помощью взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- держателя кабеля в соответствии с положением дению имущества. Это также автоматически анну- своей рукоятки управления. При необходимости лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное отцепите кабель управления от держателя кабеля...
  • Page 105: Описание Работы

    Застегните пряжку поясного ремня. Обязательно привяжите кабель управления для его ► Рис.9 закрепления на трубке воздуходувки. ► Рис.17: 1. Трубка воздуходувки ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что поясной 2. Обвязывающий ремень 3. Кабель ремень находится в рекомендуемом положении, управления как показано на рисунке. Если поясной ремень Отрегулируйте натяжение ремня на трубке находится выше или ниже рекомендуемого воздуходувки. положения, это затруднит работу в комфортных ► Рис.18: 1. Трубка воздуходувки условиях. 2. Обвязывающий ремень Отрегулируйте поясной ремень по длине. Подвесьте карабин на одно из колец для под- Убедитесь в том, что поясной ремень хорошо обле- вешивания на правом плечевом ремне. гает талию. ► Рис.19: 1. Карабин 2. Кольца для подвешивания ► Рис.10 Не подвешивайте карабин на левый плечевой Отрегулируйте плечевой ремень по длине. ремень. Это может затруднить снятие машины при Убедитесь в том, что портативный блок питания возникновении аварийной ситуации. плотно прилегает к спине. ► Рис.20 ► Рис.11: 1. Портативный блок питания Отрегулируйте длины поддерживающего ремня Застегните пряжку грудного ремня. Правильно согласно своим предпочтениям. расположите ремень, как показано на рисунке. ► Рис.21: 1. Поддерживающий ремень...
  • Page 106 стрелкой на гнезде портативного блока питания, а Установка и извлечение затем вставьте штекер в гнездо до упора. портативного блока питания ► Рис.29: 1. Гнездо 2. Штекер 3. Стрелки ПРИМЕЧАНИЕ: Не вставляйте штекер с ВНИМАНИЕ: Перед установкой или извле- усилием. Если штекер не может быть легко встав- чением портативного блока питания всегда лен в гнездо, это означает, что он вставляется выключайте машину. неправильно. ВНИМАНИЕ: Во время установки или ПРИМЕЧАНИЕ: При отсоединении штекера извлечения портативного блока питания от...
  • Page 107: Защита От Перегрева

    Горит Мигает заряженным(-и). Зеленый Перегрузка Дайте машине и аккумулятору(-ам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное (машина) Красный Перегрев состояние ситуация не изменится, обратитесь в (аккумулятор) сервисный центр Makita. Чрезмерная Красный ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина останавли- разрядка вается по причине, не описанной выше, см. раздел, касающийся поиска и устранения Защита от перегрузки неисправностей. Если из-за способа эксплуатации аккумулятор Основной переключатель питания...
  • Page 108 ПРИМЕЧАНИЕ: Это устройство оснащено ПРИМЕЧАНИЕ: Средняя продолжительность функцией автоматического отключения. Для пре- работы с машиной в режиме повышенной мощ- дотвращения случайного запуска главный пере- ности составляет около 10 секунд. По истечении ключатель питания автоматически отключается, указанной продолжительности машина автомати- если триггерный переключатель не был нажат в чески переключается в режим оптимального авто- течение определенного времени после включения матического регулирования, а режим повышенной главного переключателя питания. мощности будет недоступен в течение последую- щих 20 секунд. ПРИМЕЧАНИЕ: Если нажать главный переключа- тель питания, когда рычаг управления переведен ПРИМЕЧАНИЕ: Режим повышенной мощности в выключенное положение не полностью, или при остается недоступным все то время, пока мигает нажатом триггерном переключателе, то индикатор лампа индикатора скорости, при которой он был низкой скорости начнет мигать зеленым. В этом ранее установлен. Для повторного входа в режим случае верните рычаг управления до упора в повышенной мощности дайте машине остыть исходное положение или отпустите триггерный в течение некоторого времени, а затем снова переключатель, а затем нажмите главный пере- нажмите триггерный переключатель до упора. ключатель питания. ► Рис.37: 1. Индикатор скорости Действие выключателя Функция круиз-контроля Функция круиз-контроля позволяет оператору ОСТОРОЖНО: Перед установкой порта- поддерживать постоянную частоту вращения без...
  • Page 109: Поиск И Устранение Неисправностей

    тра или технического обслуживания машины и причинить травму. необходимо отключить ее и извлечь блок аккумулятора. ВНИМАНИЕ: Не ставьте устройство на землю во время его работы. Песок или пыль Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и могут попасть через всасывающее отверстие и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое причинить неисправность или травму. техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita Нажмите кнопку питания на портативном блоке или сервис-центрах предприятия с использованием питания. Загорится основной индикатор питания. только сменных частей производства Makita. ► Рис.39: 1. Кнопка питания 2. Основной индика- тор питания Очистка устройства Наденьте плечевой ремень машины и застег- ПРИМЕЧАНИЕ: ните пряжки поясного и грудного ремней. Запрещается использовать...
  • Page 110: Дополнительные Принадлежности

    для ремонта. немедленно выключите машину! Двигатель не останавливается. Электрическая или электронная Извлеките аккумулятор и обратитесь в местный неисправность. авторизованный сервисный центр для ремонта. Немедленно извлеките аккумулятор! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуются для использования с устройством Makita, указанным в этом руководстве. Использование других принадлеж- ностей или насадок может привести к травме. Используйте принадлежность или насадку только по назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Концевая насадка 74 • Плоская насадка • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы из списка...
  • Page 112 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A63A986 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240223...

Table of Contents