Makita UB001G Instruction Manual

Makita UB001G Instruction Manual

Cordless blower
Hide thumbs Also See for UB001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Blower
ZHCN
充电式吹风机
Blower Tanpa Kabel
ID
MS
Penghembus Tanpa Kord
Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งเป่ า ลมไร้ ส าย
UB001G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
15
24
33
43
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UB001G

  • Page 1 使用说明书 Blower Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Penghembus Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งเป่ า ลมไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UB001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9...
  • Page 4 Fig.16 Fig.13 Fig.14 Fig.17 Fig.15 Fig.18...
  • Page 5 Fig.23 Fig.19 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22...
  • Page 6 Fig.26 Fig.27...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UB001G Capacities Air volume 0 - 16.0 m /min Air speed (average) 0 - 53.5 m/s Air speed (max.) 0 - 64.0 m/s Overall length (with end nozzle) 850 mm / 900 mm / 950 mm Rated voltage D.C.
  • Page 8: Safety Warnings

    Remove the battery cartridge from the blower and inspect the blower for damage before restarting and operating the blower. If the blower is damaged, ask Makita Authorized Service Centers for repair. It is an employer's responsibility to enforce 16.
  • Page 9 If the parts are worn or damaged, replace them Electrical and battery safety with parts provided by Makita. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. Store the blower in a dry place out of the reach of children.
  • Page 10 SAVE THESE INSTRUCTIONS. (2) Avoid storing battery cartridge in a con- tainer with other metal objects such as CAUTION: Only use genuine Makita batteries. nails, coins, etc. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not expose battery cartridge to water have been altered, may result in the battery bursting or rain.
  • Page 11 ► Fig.3: 1. Adapter pipe 2. Front pipe as portable power pack, do not use the shoulder harness included in the machine package, but use Align the groove on the flat nozzle or extension the hanging band recommended by Makita. nozzle with the protrusion on the adapter pipe, then attach the flat nozzle or extension nozzle to the adapter If you put on the shoulder harness included in the pipe, and then turn it to lock it into place.
  • Page 12: Functional Description

    FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking 75% to 100% CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed 50% to 75% before adjusting or checking function on the machine. 25% to 50% Installing or removing battery 0% to 25% cartridge Charge the...
  • Page 13: Operation

    Main power switch Accidental re-start preventive function WARNING: Always turn off the main power Even if you install the battery cartridge while pulling the switch when not in use. switch trigger, the machine does not start. To start the To turn on the machine, press the main power switch. machine, first release the switch trigger and return the The main power lamp lights up in green. To turn off, control lever fully, and then pull the switch trigger. press the main power switch again. ► Fig.15: 1. Main power switch 2. Main power lamp OPERATION NOTE: This machine employs the auto power-off function. To avoid unintentional start up, the main power switch will automatically shut down when the Blower operation switch trigger is not pulled for a certain period after the main power switch is turned on.
  • Page 14: Maintenance

    If you need any assistance for more details regard- OPTIONAL ing these accessories, ask your local Makita Service Center. ACCESSORIES • Adapter pipe • Extension nozzle • Flat nozzle CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- • End nozzle uct specified in this manual. The use of any other • Gutter nozzle set accessories or attachments might present a risk of • Shoulder strap injury to persons. Only use accessory or attachment • Makita genuine battery and charger for its stated purpose.
  • Page 15 中文简体 (原本) 规格 UB001G 型号: 0 - 16.0 m /min 能力 风量 0 - 53.5 m/s 风速(平均值) 0 - 64.0 m/s 风速(最大值) 850 mm / 900 mm / 950 mm 总长度(带末端喷嘴) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 3.1 - 3.9 kg 净重...
  • Page 16 2. 请勿穿着宽松的衣服或佩戴首饰,它们 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 可能会被吸入进气口。使头发远离进 由于本设备中包含有害成分, 气口。 因此废弃的电气和电子设备、 3. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 蓄电池和普通电池可能会对环 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 境和人体健康产生负面影响。 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 请勿将电气和电子工具或电 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 池与家庭普通废弃物放在一 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 起处置! 脸部。 根据欧洲关于废弃电气电子设 备、蓄电池和普通电池、废弃 的蓄电池和普通电池的指令及 其国家层面的修订法案,废弃 的电气设备、普通电池和蓄电 池应当单独存放并递送至城市 垃圾收集点,根据环保法规进 行处置。 此规定由标有叉形标志的带 轮垃圾桶符号表示。 用途 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 本机用于吹除灰尘。 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 4. 为防止灰尘引起的过敏,建议佩戴面罩。 安全警告 5.
  • Page 17 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 用机器时,请注意立足稳固。 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 23. 避免在可能增加用户疲劳的恶劣环境中 能会发生腐蚀或燃烧。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 工作。 24. 请勿在能见度有限的恶劣天气下使用机 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 器。否则可能会因视线较差导致跌倒或 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 不正确的操作。 25. 请勿将机器浸入水坑中。 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 导致爆炸。 26. 当因下雨导致潮湿树叶或污垢粘附在吸 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 嘴(通风窗)上时,请清除它们。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 保养和存放 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 1. 保证所有螺母、螺栓和螺丝都已拧紧, 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 确保吹风机处于安全的工作状态。 2. 若部件磨损或损坏,请使用Makita (牧田)提供的部件进行更换。 17 中文简体...
  • Page 18 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 安全。 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由 为详尽的国家法规。 生产者或其授权的维修服务商进行维修。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 请保留此说明书。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 在安全地带进行处理。关于如何处理废 严格遵循相关产品安全规则。 弃的电池,请遵循当地法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规 则会导致严重的人身伤害。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 电池组的重要安全注意事项 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 说明以及(1)电池充电器,(2)电 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 池,以及(3)使用电池的产品上的警 理高温电池组时请小心操作。 告标记。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 否则可能引起灼伤。...
  • Page 19 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用, 长度。 否则请勿在高压电源线路附近使用电池 ► 图片2: 1. 端部喷嘴 2. 前端管 组。否则可能导致工具或电池组故障或 失常。 安装扁喷嘴或延长喷嘴 18. 确保电池远离儿童。 选购附件 请保留此说明书。 1. 将适配管上的凹槽与前端管上的凸起部 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装 分对齐,然后将适配管连接至前端管上,再 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或 旋转将其锁定到位。 ► 图片3: 1. 适配管 2. 前端管 经过改装的电池可能会导致电池爆炸,从 而造成火灾、人身伤害或物品受损。同时 2. 将扁喷嘴或延长喷嘴上的凹槽与适配管 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服 上的凸起部分对齐,然后将扁喷嘴或延长喷 务失效。 嘴连接至适配管上,再旋转将其锁定到位。 ► 图片4: 1. 扁喷嘴 2. 延长喷嘴 3. 适配管...
  • Page 20 ► 图片10: 1. 末端喷嘴 2. 延长管 3. 三角 小心: 安装或拆卸电池组时,请握紧 形标记 机器和电池组。否则它们可能从您的手中 肩带的安装 滑落,导致机器和电池组受损,甚至造成 人身伤害。 小心: 将机器与便携电源装置等背负 小心: 务必完全装入电池组,直至看 式电源组合使用时,请勿使用机器包装中 不见红色指示灯。否则它可能会意外从机 附送的肩带,而应使用Makita(牧田)推 器中脱落,从而造成自身或他人受伤。 荐的悬挂束带。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电 若同时佩戴机器包装中附送的肩带和背负 池组难以插入,可能是插入方法不当。 式电源肩带,遭遇紧急情况时将难以卸下 ► 图片13: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 机器或背负式电源,由此可能会发生意外 或导致人身伤害。有关推荐的悬挂束带,请 拆卸电池组时,滑动电池组前侧的按钮,同 咨询Makita(牧田)授权的维修服务中心。 时将电池组从机器中滑出。...
  • Page 21 主电源开关 指示灯 剩余电量 警告: 不使用时,务必关闭主电源开 点亮 熄灭 闪烁 关。 75%至 按主电源开关打开机器。主电源指示灯呈绿 100% 色点亮。要关闭时,请再次按主电源开关。 50%至 ► 图片15: 1. 主电源开关 2. 主电源指示灯 25%至 注: 本机器采用自动关机功能。为避免意外 启动,在打开主电源开关后的一段时间内如 未扣动开关扳机,主电源开关将自动关闭。 0%至 注: 当控制杆未完全返回关闭位置时,或 给电池 者在扣动开关扳机时,若按下主电源开关, 充电。 主电源指示灯将闪烁绿色。此时,请将控 电池可 制杆完全复位或者松开开关扳机,然后按 能出现 下主电源开关。 故障。 开关操作 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。...
  • Page 22 防止意外重启功能 保养 即使在安装电池组的情况下扣动开关扳机, 小心: 检查或保养机器之前,请务必 也无法启动机器。若要启动机器,请先松开 关闭机器并取出电池组。 开关扳机,将控制杆完全恢复至原位,然后 再扣动开关扳机。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 操作 Makita(牧田)的替换部件。 清洁机器 吹风机操作 用干布或浸有肥皂水并且拧干的布擦拭机器 小心: 电源打开时,请勿将机器放在 上的灰尘。 地上。否则沙尘可能会进入进气口,这可 ► 图片25 能会导致机器故障或造成人身伤害。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 单手紧握机器,缓慢移动以进行吹扫操作。 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 当在建筑物、大的石块或车辆周围进行吹扫 工具变色、变形或出现裂缝。 作业时,请使喷嘴避开上述物体。当在角落 清除机器后部吸气口处的灰尘或污垢。 位置进行作业时,请先吹扫角落,然后移至 ► 图片26: 1. 吸气口 宽阔区域。 ► 图片19 存放...
  • Page 23 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中有未作说明的问题,请勿拆解机器。请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 旋转。 更换电池。 过热。 停止使用机器,使之冷却。 机器未达到最大速度。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 异常振动: 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 立即停止机器! 电机无法停止: 电力或电子故障。 拆下电池并请当地授权的维修服务 中心进行修复。...
  • Page 24 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UB001G Kapasitas Volume udara 0 - 16,0 m /min Kecepatan udara 0 - 53,5 m/s (rata-rata) Kecepatan udara (maks.) 0 - 64,0 m/s Panjang keseluruhan (dengan nosel 850 mm / 900 mm / 950 mm belakang) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 3,1 - 3,9 kg...
  • Page 25: Peringatan Keselamatan

    Persiapan Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH Selalu kenakan alas kaki dan celana panjang Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion dalam peralatan, limbah peralatan listrik yang memadai saat menggunakan blower. dan elektronik, aki dan baterai dapat Jangan memakai pakaian yang kedodoran atau memiliki dampak negatif pada lingkungan perhiasan yang dapat terisap oleh inlet udara. dan kesehatan manusia. Jauhkan rambut panjang dari inlet udara. Jangan buang peralatan listrik dan elektronik atau baterai bersama limbah Selalu kenakan kacamata pelindung...
  • Page 26 Jangan cuci mesin dengan penyemprot menggunakan blower. Jika blower rusak, bertekanan tinggi. hubungi Pusat Layanan Resmi Makita untuk 10. Ketika menyimpan mesin, hindari terkena memperbaikinya. cahaya matahari dan hujan langsung, dan 16. Jangan memasukkan jari atau benda lain ke simpan di tempat yang jauh dari panas atau dalam inlet pengisap atau outlet blower.
  • Page 27 Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan Hindari lingkungan yang berbahaya. Jangan dari benda logam lain, seperti penjepit gunakan mesin di lokasi yang lembap dan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup basah, atau membiarkannya terkena hujan. Air atau benda logam kecil lainnya, yang dapat yang masuk ke dalam mesin akan meningkatkan menghubungkan satu terminal ke terminal risiko sengatan listrik.
  • Page 28 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. ► Gbr.3: 1. Pipa adaptor 2. Pipa depan SIMPAN PETUNJUK INI. Sejajarkan alur pada nosel datar atau nosel PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. ekstensi dengan tonjolan pada pipa adaptor, lalu Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau pasang nosel datar atau nosel ekstensi ke pipa adaptor, baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan kemudian putar untuk menguncinya. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan ► Gbr.4: 1. Nosel datar 2. Nosel ekstensi 3. Pipa...
  • Page 29 Masukkan pipa adaptor sejauh mungkin sehingga direkomendasikan oleh Makita. tonjolan masuk ke alur paling dalam pada pipa adaptor. ► Gbr.5: 1. Sekrup 2. Penjepit selang 3. Pipa adaptor Jika Anda mengenakan harnes bahu yang disertakan 4. Pipa depan dalam paket mesin dan harnes bahu dari pasokan daya tipe ransel pada saat yang bersamaan,...
  • Page 30 Perlindungan panas berlebih Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil menggeser tombol pada bagian depan kartrid. Saat mesin atau baterai terlalu panas, mesin akan Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah berhenti secara otomatis. Jika mesin mengalami kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan kelebihan panas, lampu daya utama mesin akan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai menyala merah. Jika baterai mengalami kelebihan terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik panas, lampu daya utama mesin akan berkedip merah. kecil. Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin sebelum seperti yang ditunjukkan pada gambar, ini artinya kartrid dinyalakan kembali. baterai tidak terkunci sempurna. Perlindungan pengisian daya Mengindikasikan kapasitas baterai berlebih yang tersisa Apabila kapasitas baterai tidak mencukupi, mesin akan Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk berhenti secara otomatis dan lampu daya utama mesin melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator akan berkedip merah. Jika terjadi, lepaskan baterai dari menyala selama beberapa detik. mesin dan isi baterai atau ganti baterai dengan yang ► Gbr.14: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan terisi penuh.
  • Page 31 Untuk menyalakan mesin, lepaskan pelatuk sakelar dan sudah dimatikan dan kartrid baterai dilepas kembalikan tuas kontrol sepenuhnya terlebih dahulu, sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan. lalu tarik pelatuk sakelar. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik PENGGUNAAN Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Operasi mesin peniup Membersihkan mesin Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering PERHATIAN: Jangan meletakkan mesin di atau dicelupkan di air sabun dan diperas. atas tanah saat menghidupkannya. Pasir atau debu ► Gbr.25 dapat masuk dari inlet pengisap dan menyebabkan kerusakan fungsi atau cedera badan.
  • Page 32: Pemecahan Masalah

    Motor tidak dapat berhenti: Gangguan listrik atau elektronik. Lepas baterai dan mintalah pusat servis resmi setempat untuk melakukan perbaikan. Segera lepaskan baterai! AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan produk Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. •...
  • Page 33 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UB001G Kapasiti Isi padu udara 0 - 16.0 m /min Kelajuan udara (purata) 0 - 53.5 m/s Kelajuan udara (maks.) 0 - 64.0 m/s Panjang keseluruhan (dengan muncung 850 mm / 900 mm / 950 mm hujung) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 3.1 - 3.9 kg...
  • Page 34: Amaran Keselamatan

    Tujuan penggunaan Mesin ini bertujuan untuk menghembus habuk. AMARAN KESELAMATAN Arahan Keselamatan Penghembus Tanpa Kord AMARAN: Baca semua amaran keselamatan dan semua arahan. Kegagalan mematuhi amaran Menjadi tanggungjawab majikan untuk dan arahan boleh menyebabkan kejutan elektrik, menguatkuasa penggunaan peralatan kebakaran dan/atau kecederaan serius. perlindungan keselamatan yang bersesuaian oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam Simpan semua amaran dan kawasan bekerja semasa.
  • Page 35 Makita. Jika bahagian haus atau rosak, gantikannya • Jangan gunakan penghembus untuk dengan alat ganti yang disediakan oleh Makita. mengembungkan bola, bot getah atau Simpan penghembus di tempat yang selamat yang serupa. yang jauh daripada jangkauan kanak-kanak. 12. Jangan gunakan penghembus berhampiran Apabila anda menghentikan penghembus tingkap terbuka, dll.
  • Page 36 Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Servis dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram orang yang berkelayakan dengan hanya dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan bantuan perubatan di samping siraman air.
  • Page 37 Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. Memasang muncung hujung 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin Jajarkan tanda segi tiga pada muncung hujung dengan menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, tanda segi tiga pada paip depan, kemudian pasangkan atau kebocoran elektrolit. muncung hujung ke paip depan dan pusing muncung 13.
  • Page 38 Longgarkan skru pada pengapit hos, dan lalukan gunakan abah-abah bahu yang disertakan di pengapit hos besar melalui paip penyesuai, dan dalam pakej mesin, tetapi gunakan tali gantung kemudian lalukan pengapit hos kecil. yang disyorkan oleh Makita. Sambungkan paip sambungan ke paip penyesuai. Sekiranya anda memakai abah-abah bahu yang Jajarkan alur pada paip pemanjangan dengan tonjolan disertakan di dalam pakej mesin dan abah-abah pada paip penyesuai, dan kemudian gelongsorkan bahu bekalan kuasa jenis beg galas pada masa yang...
  • Page 39 KETERANGAN FUNGSI Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal Dinyalakan Mati Berkelip PERHATIAN: Sentiasa pastikan mesin dimatikan dan kartrij bateri ditanggalkan sebelum 75% hingga menyelaras atau memeriksa fungsi pada mesin. 100% 50% hingga Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri 25% hingga 0% hingga PERHATIAN: Sentiasa matikan mesin sebelum memasang atau mengeluarkan kartrij bateri.
  • Page 40 Suis kuasa utama Fungsi pencegahan mula semula secara tidak sengaja AMARAN: Sentiasa matikan suis kuasa utama Walaupun jika anda memasang kartrij bateri semasa apabila tidak digunakan. menarik pemicu suis, mesin tidak bermula. Untuk Untuk menghidupkan mesin, tekan suis kuasa utama. memulakan mesin, mula-mula, lepaskan pemicu Lampu kuasa utama menyala hijau. Untuk mematikan suis dan kembalikan tuil kawalan sepenuhnya, dan alat, tekan suis kuasa utama sekali lagi. kemudian tarik pemicu suis. ► Rajah15: 1. Suis kuasa utama 2. Lampu kuasa utama OPERASI NOTA: Mesin ini menggunakan fungsi kuasa auto. Untuk mengelakkan permulaan yang tidak disengajakan, suis kuasa utama akan dimatikan Operasi penghembus secara automatik apabila pemicu suis tidak ditarik untuk tempoh tertentu selepas suis kuasa utama dihidupkan.
  • Page 41: Penyelesaian Masalah

    Keluarkan habuk atau kotoran dari salur masuk sedutan sebelum cuba menjalankan pemeriksaan atau di belakang mesin. penyelenggaraan. ► Rajah26: 1. Salur masuk sedutan Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan Penyimpanan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Sebelum menyimpan mesin, keluarkan kartrij bateri oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, daripada mesin dan lakukan penyelenggaraan penuh. sentiasa gunakan alat ganti Makita. Simpan mesin di tempat yang jauh dari jangkauan kanak-kanak dan tidak terdedah kepada kelembapan, hujan atau sinaran matahari langsung. Lubang cangkuk di bahagian bawah mesin adalah untuk memudahkan menggantung mesin pada paku atau skru di dinding. ► Rajah27: 1. Lubang PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak...
  • Page 42 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori atau lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan produk Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori- aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada individu. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda. • Paip penyesuai • Muncung pemanjangan • Muncung leper •...
  • Page 43: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UB001G Công suất Lượng không khí 0 - 16,0 m /min Tốc độ gió (trung bình) 0 - 53,5 m/s Tốc độ gió (tối đa) 0 - 64,0 m/s Chiều dài tổng thể (tính cả đầu vòi phun) 850 mm / 900 mm / 950 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh 3,1 - 3,9 kg Cấp bảo vệ IPX4 • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia.
  • Page 44: Cảnh Báo An Toàn

    để • Không sử dụng vòi phun nào khác ngoài bảo vệ mặt. vòi phun được Makita cung cấp. • Không được dùng máy thổi để thổi phồng bóng, thuyền cao su hoặc những vật dụng tương tự.
  • Page 45 điều kiện làm việc an toàn. nhiệt độ có thể gây hư hỏng cho pin và làm tăng Nếu các bộ phận bị mòn hoặc hư hỏng, hãy nguy cơ cháy. thay thế chúng bằng các bộ phận Makita chính An toàn về điện và pin hãng. Không thải bỏ (các) viên pin vào lửa. Viên pin Cất giữ...
  • Page 46 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến NÀY. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 47 điện kiểu đeo trên vai như bộ cấp nguồn di động đeo vai, không sử dụng dây nịt vai có trong thùng đóng gói của máy mà hãy sử dụng Phụ kiện tùy chọn băng treo được Makita khuyên dùng. Căn chỉnh rãnh trên ống chuyển đổi với phần nhô Nếu bạn đeo dây nịt vai có trong thùng đóng gói của ra trên ống trước, sau đó gắn ống chuyển đổi vào ống máy và dây nịt vai của nguồn điện kiểu đeo trên vai...
  • Page 48 Bạn cũng có thể gắn dây đeo vai vào máy như minh Các đèn chỉ báo Dung lượng họa trong hình bằng cách gắn đầu cuối của dây đeo vai còn lại vào khóa nịt của dây đeo vai. ► Hình12: 1. Khóa nịt Bật sáng Tắt Nhấp nháy 75% đến 100% MÔ TẢ CHỨC NĂNG 50% đến 75% 25% đến 50% THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt công tắc máy và tháo hộp pin ra trước khi thực 0% đến 25% hiện việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên máy.
  • Page 49 Công tắc nguồn chính Chức năng phòng ngừa vô tình khởi động lại CẢNH BÁO: Luôn luôn tắt công tắc nguồn Ngay cả khi bạn lắp đặt hộp pin trong lúc kéo cần khởi chính khi không sử dụng. động công tắc, máy sẽ không khởi động. Để khởi động Để bật máy, nhấn công tắc nguồn chính. Đèn nguồn máy, đầu tiên nhả cần khởi động công tắc ra và trả cần chính sáng lên màu xanh lá. Để tắt nguồn, nhấn công điều khiển về vị trí ban đầu, và sau đó kéo cần khởi tắc nguồn chính lần nữa. động công tắc. ► Hình15: 1. Công tắc nguồn chính 2. Đèn nguồn chính VẬN HÀNH LƯU Ý: Máy này sử dụng chức năng tắt nguồn tự động. Để tránh việc khởi động ngoài ý muốn, công tắc nguồn chính sẽ tự động tắt khi cần khởi động Vận hành máy thổi...
  • Page 50: Xử Lý Sự Cố

    được tắt công tắc và hộp pin đã được tháo ra Loại bỏ bụi hoặc bụi bẩn khỏi ngõ vào đầu hút ở phía trước khi bạn cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay sau của máy. bảo dưỡng. ► Hình26: 1. Ngõ vào đầu hút Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Cất giữ phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Trước khi cất máy, tháo hộp pin khỏi máy và thực hiện quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế bảo dưỡng đầy đủ. Cất giữ máy ở nơi tránh xa tầm tay của Makita. trẻ em và không tiếp xúc với hơi ẩm, mưa hay ánh nắng trực tiếp. Vệ sinh máy Lỗ móc treo ở dưới máy thuận tiện cho việc treo máy trên đinh hoặc ốc vít trên tường.
  • Page 51 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với sản phẩm Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 52 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UB001G สมรรถนะ ปร ิ ม าณลม 0 - 16.0 m /min ความเร ็ ว ลม (ปานกลาง) 0 - 53.5 m/s ความเร...
  • Page 53 2. อย่ า ให้ เ ด็ ก บุ ค คลที ่ ม ี ค วามบกพร่ อ งทางร่ า งกาย อย ่ า ให ้ เ คร ื ่ อ งม ื อ โดนความช ื ้ น ทางประสาทสั ม ผั ส หรื อ ทางสภาพจิ ต ใจ หรื อ ขาด ประสบการณ์...
  • Page 54 1. ปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งเป่ า ลมและถอดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อก การรั บ รองของ Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม จากนั ้ น ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ชิ ้ น ส่ ว นหมุ น ทั ้ ง หมดได้...
  • Page 55 5. ทิ ้ ง ให้ เ ครื ่ อ งเป่ า ลมเย็ น ลงก่ อ นการจั ด เก็ บ เสมอ 7. กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ส� า หรั บ การชาร์ จ ไฟ และ ห้...
  • Page 56 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 57 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ การติ ด ตั ้ ง หั ว เป่ า แบบแบนหรื อ หั ว เป่ า เสริ ม แบตเตอรี ่ ใ ห้ ย าวนานที ่ ส ุ ด อุ ป กรณ์ เ สริ ม 1.
  • Page 58 หมายเลข 13: 1. ซี ล สี แ ดง 2. ปุ ่ ม 3. ตลั บ แบตเตอรี ่ ► บริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita การถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ เ ลื ่ อ นปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า ของตลั บ แล้ ว...
  • Page 59 การป้ อ งกั น ไฟหมด ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เหล ื อ เมื ่ อ ความจุ แ บตเตอรี ่ ไ ม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งจะหยุ ด ท� า งานโดย อั ต โนมั ต ิ และสั ญ ญาณไฟหลั ก ของเครื ่ อ งจะกะพริ บ เป็ น สี ไฟสว...
  • Page 60 จั บ เครื ่ อ งด้ ว ยมื อ ให้ แ น่ น และท� า การเป่ า โดยเคลื ่ อ นที ่ ไ ปรอบๆ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 61 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 62 อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ได้ ร ั บ การแนะน� า ส� า หรั บ ใช้ ง านกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Makita ของ...
  • Page 64 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885864-378 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20201223...

Table of Contents