GARANT 920301 Manual

GARANT 920301 Manual

Workstation with electric height adjustment for light loads
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBARER
ARBEITSTISCH FÜR LEICHTE BELASTUNG
920301, 920306
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 920301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GARANT 920301

  • Page 1 ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBARER ARBEITSTISCH FÜR LEICHTE BELASTUNG 920301, 920306...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    GARANT Elektrisch höhenverstellbarer Arbeitstisch für leichte Belastung Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ............................Sicherheit ................................2.1. Symbole und Darstellungsmittel ............................2.2. Grundlegende Sicherheitshinweise..........................2.2.1. Gefahr tödlicher Verletzungen vermeiden .................... 2.2.2. Gefahr leichter oder mittlerer Verletzungen vermeiden ..............2.2.3. Sachschäden und Funktionsstörungen vermeiden................
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. Sicherheit 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verlet- GEFAHR zung führt, wenn sie nicht vermieden wird. Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verlet- WARNUNG zung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 6: Sachwidriger Einsatz

    GARANT Elektrisch höhenverstellbarer Arbeitstisch für leichte Belastung  Größen 1250/S, 1500/S und 2000/S: Reihenaufstellung möglich.  Für den industriellen Gebrauch im Innenbereich. Verwendung auf trockenen und festen Böden.  Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden.  Nur mit zugelassenen Zubehörteilen der Hoffmann Group modifizieren und umbauen.
  • Page 7: Bedienpanel

    3.2. BEDIENPANEL 1 ˄-Taste: Arbeitsplatte hochfahren 5 Speichertaste 3 2 ˅-Taste: Arbeitsplatte herunterfahren 6 „S“ – Taste: Speichern 3 Speichertaste 1 7 Display 4 Speichertaste 2 3.3. TYPENSCHILD Typenschild kann im Aussehen abweichen. In diesem Fall die Angaben entsprechend übernehmen. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 8: Aufstellen

    GARANT Elektrisch höhenverstellbarer Arbeitstisch für leichte Belastung 4.2. AUFSTELLEN  Umgebungstemperatur: +10°C bis +40°C.  Auf ebenen festen Untergrund aufstellen.  Waagrechte Ausrichtung des Arbeitstisches mit Wasserwaage prüfen. Nur in Betrieb nehmen, wenn waagrechte Aus- richtung gewährleistet ist. 4.3. MEHRERE ARBEITSTISCHE IN REIHE AUFSTELLEN...
  • Page 9: Angezeigte Höhe Am Bedienpanel Einstellen

    1. Speicher-Taste drücken. » Display blinkt für zwei Sekunden. 2. Innerhalb dieser zwei Sekunden, Speichertaste 1, 2 oder 3 drücken. » Display zeigt gewählte Speicherposition an. 6.4. ANGEZEIGTE HÖHE AM BEDIENPANEL EINSTELLEN 1. ˄- und ˅ -Taste 5 Sekunden gedrückt halten. »...
  • Page 10: Lagerung

    GARANT Elektrisch höhenverstellbarer Arbeitstisch für leichte Belastung Lagerung  Lagertemperatur zwischen -10°C und +50°C.  In geschlossenem, trockenem Raum lagern.  Luftfeuchtigkeit: 90%, nicht kondensierend. Störungen und Fehlerbeseitigung Fehlercode wird beim Drücken einer Taste im Bedienpanel angezeigt. Fehlercode Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Page 11: Entsorgung

    Spindelhubsäule Art.-Nr. 920301 920306 Umgebungstemperatur +5°C bis +40°C Kabellänge 1,7 m Schutzklasse Siehe Aufkleber auf Netzteil 11. Entsorgung Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachgerechte Entsorgung oder Recycling beach- ten. Metalle, Nichtmetalle, Verbundwerk- und Hilfsstoffe nach Sorten trennen und umweltgerecht entsorgen. Eine Wieder- verwertung ist einer Entsorgung vorzuziehen.
  • Page 12 GARANT Електрически регулируема по височина работна маса за леко натоварване Съдържание Общи указания..............................Безопасност ................................. 2.1. Символи и средства за представяне..........................2.2. Основни указания за безопасност..........................2.2.1. Избягване на опасност от смъртоносни наранявания ..............2.2.2. Избягване на опасност от леки или средни наранявания............
  • Page 13: Общи Указания

    Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Безопасност 2.1. СИМВОЛИ И СРЕДСТВА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ Предупредителни символи Значение Обозначава опасност, която води до смърт или тежко ОПАСНОСТ нараняване, ако...
  • Page 14: Употреба По Предназначение

    GARANT Електрически регулируема по височина работна маса за леко натоварване 2.3. УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ  За работа на бюро и леки монтажни дейности в седнало и стоящо положение.  Размери 1250/S, 1500/S и 2000/S: Възможно е разполагане на маси една до друга.
  • Page 15: Панел За Управление

    Панел за управление Странични панели (размери 1250/S, 1500/S и 2000/ Модул за управление Стълб за винтово повдигане с двигател Работен плот 3.2. ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 1 Бутон ˄: повдигане на работния плот 5 Бутон памет 3 2 Бутон ˅: спускане на работния плот 6 Бутон...
  • Page 16: Разполагане

    GARANT Електрически регулируема по височина работна маса за леко натоварване ВНИМАНИЕ Неправилно транспортиране Повреда поради неправилно транспортиране. » За транспортиране на работната маса до мястото за разполагане използвайте само подходящи товароподемни средства. » Не повдигайте работната маса за работния плот.
  • Page 17: Натоварване На Работния Плот

    ВНИМАНИЕ Претоварване Дефект на системата за винтово повдигане поради твърде голямо тегло или твърде продължителна експлоатация. » Вземете под внимание максималната товароносимост. » Не задействайте регулирането на височината за по-дълго от 2 минути без прекъсване. След това осигурете пауза от 18 минути. »...
  • Page 18: Почистване

    GARANT Електрически регулируема по височина работна маса за леко натоварване Интервал Дейност по поддръжката Да се извърши от  Смазвайте водещите прорези, респ. каналите за плъзгане със съдържащ PFTE течен спрей. Не отваряйте стълба за винтово повдигане. При повреди на работната маса, ...
  • Page 19: Система За Винтово Повдигане

    22 mm/s Общо тегло 89 kg 98 kg Максимална товароносимост 350 kg 300 kg 10.2. СИСТЕМА ЗА ВИНТОВО ПОВДИГАНЕ Стълб за винтово повдигане кат. № 920301 920306 Максимална сила 800 N 1200 N Максимален динамичен огъващ момент 150 Nm 150 Nm Околна температура +10 °C до +40 °C +10 °C до +40 °C Модул...
  • Page 20 GARANT Elektrisk højdejusterbar arbejdsplads til let belastning Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ............................Sikkerhed ................................2.1. Symboler og visninger ................................2.2. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ......................... 2.2.1. Fare for livsfarlige kvæstelser........................2.2.2. Undgå fare for lette og mellemstore kvæstelser ................. 2.2.3. Undgå tingskade og funktionsfejl......................
  • Page 21: Generelle Henvisninger

    Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. Sikkerhed 2.1. SYMBOLER OG VISNINGER Advarselssymboler Betydning Kendetegner en fare, der medfører død eller alvorlige kvæ- FARE stelser, hvis den ikke undgås. Kendetegner en fare, der kan medføre død eller alvorlige ADVARSEL kvæstelser, hvis den ikke undgås.
  • Page 22: Ukorrekt Anvendelse

    GARANT Elektrisk højdejusterbar arbejdsplads til let belastning  Størrelserne 1250/S, 1500/S og 2000/S: Mulighed for opstilling i række.  Til industriel anvendelse indendørs. Anvendelse på tørt og fast underlag.  Må kun anvendes i teknisk upåklagelig og driftssikker tilstand. ...
  • Page 23: Betjeningspanel

    3.2. BETJENINGSPANEL 1 ˄-knap: Opkøring af bordpladen 5 Hukommelsesknap 3 2 ˅-knap: Nedkøring af bordpladen 6 „S”-knap: Gem 3 Hukommelsesknap 1 7 Display 4 Hukommelsesknap 2 3.3. TYPESKILT Typeskiltet kan se anderledes ud. I dette tilfælde skal de relevante angivelser anvendes. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 24: Opstilling

    GARANT Elektrisk højdejusterbar arbejdsplads til let belastning 4.2. OPSTILLING  Omgivelsestemperatur: +10 °C til +40 °C.  Skal opstilles på et jævnt og fast underlag.  Kontrollér vha. et vaterpas, at arbejdsbordet står vandret. Må kun tages i drift i vandret position.
  • Page 25: Indstilling Af Højden På Betjeningspanelet

    1. Tryk på hukommelsesknappen. » Displayet blinker i to sekunder. 2. I løbet af disse to sekunder, skal der trykkes på hukommelsesknap 1, 2 eller 3. » Displayet viser den valgte hukommelsesposition. 6.4. INDSTILLING AF HØJDEN PÅ BETJENINGSPANELET 1. Tryk på ˄- og ˅ -knappen og hold den nede i 5 sekunder. »...
  • Page 26: Opbevaring

    1500 mm 2000 mm 2000 mm Dybde 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm Hastighed, vægt og bæreevne af art.-nr. 920301 Størrelse 1250, 1250/S 1500, 1500/S 2000, 2000/S Løftehastighed uden last maks. 38 mm/s 38 mm/s 38 mm/s Totalvægt 94 kg...
  • Page 27: Bortskaffelse

    Spindelløftesøjle art.-nr. 920301 920306 Omgivelsestemperatur +5 °C til +40 °C Kabellængde 1,7 m Beskyttelsesklasse Se mærkat på strømforsyningen 11. Bortskaffelse Overhold de nationale og regionale forskrifter for miljø og bortskaffelse med henblik på korrekt bortskaffelse eller gen- anvendelse. Metal, ikke-jernholdige metaller, komposit- og hjælpematerialer skal sorteres efter type og bortskaffes på miljø- venlig vis.
  • Page 28 GARANT Workstation with electric height adjustment for light loads Contents General information............................. Safety..................................2.1. Symbols and means of representation ..........................2.2. Grouped safety messages..............................2.2.1. Avoiding the risk of fatal injuries ....................... 2.2.2. Avoiding the risk of minor or moderate injuries..................
  • Page 29: General Information

    General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. Safety 2.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Warning symbols Meaning Indicates a hazard which if not avoided will lead to death or DANGER serious injury.
  • Page 30: Reasonably Foreseeable Misuse

    GARANT Workstation with electric height adjustment for light loads  Sizes 1250/S, 1500/S and 2000/S: can be installed in a row.  For work in indoor industrial environments. For use on dry solid floors.  Use only when it is technically in good condition and safe to operate.
  • Page 31: Control Panel

    3.2. CONTROL PANEL 1 ˄ button: raising the worktop 5 Store button 3 2 ˄ button: lowering the worktop 6 “S” button: Store 3 Store button 1 7 Display 4 Store button 2 3.3. NAMEPLATE Appearance of the nameplate may differ. In this case, take over the information accordingly. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 32: Installation

    GARANT Workstation with electric height adjustment for light loads 4.2. INSTALLATION  Ambient temperature: +10°C to +40°C.  Install on flat and solid ground.  Use a spirit level to check horizontal levelling of the workstation. Only commission if horizontal levelling is ensured.
  • Page 33: Setting The Displayed Height On The Control Panel

    2. Press store button 1, 2 or 3 within these two seconds. » Display shows the selected stored position. 6.4. SETTING THE DISPLAYED HEIGHT ON THE CONTROL PANEL 1. Press and hold ˄ and ˅ button for 5 seconds. » Display briefly shows “---”, then the current height display.
  • Page 34: Faults And Troubleshooting

    GARANT Workstation with electric height adjustment for light loads  Store in an enclosed dry room.  Atmospheric humidity: 90%, non-condensing. Faults and troubleshooting Error code is displayed in the control panel when a button is pressed. Error code Possible cause...
  • Page 35: Disposal

    Spindle lift column, article no. 920301 920306 Protection class See sticker on power supply unit 11. Disposal Comply with the national and regional environmental protection and disposal regulations for correct disposal or recycling. Segregate items into metals, non-metals, composite materials and consumables and dispose of them responsibly. Re-use is preferable to disposal.
  • Page 36 GARANT Sähköisellä korkeussäädöllä varustetut työpöydät kevyeen kuormitukseen Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ............................... Turvallisuus................................2.1. Symbolit ja varoitukset ................................2.2. Tärkeät turvallisuusohjeet ..............................2.2.1. Kuolemanvaaran aiheuttavien vaarojen välttäminen................ 2.2.2. Lieviä tai keskivaikeita loukkaantumisia aiheuttavien vaarojen välttäminen ......2.2.3. Aineellisten vahinkojen ja toimintahäiriöiden välttäminen ............
  • Page 37: Yleisiä Ohjeita

    Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Turvallisuus 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitussymbolit Merkitys Ilmoittaa vaarasta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan VAARA loukkaantumiseen, jos sitä vältetä. Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan VAROITUS loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 38: Väärinkäyttö

    GARANT Sähköisellä korkeussäädöllä varustetut työpöydät kevyeen kuormitukseen  Koot 1250/S, 1500/S ja 2000/S: Asennus riviin mahdollista.  Teolliseen käyttöön sisätiloissa. Käyttö kuivalla ja kovalla lattialla.  Käytä laitetta vain, kun se on teknisesti moitteettomassa tilassa ja käyttöturvallinen.  Muokkauksen ja lisäasennukset saa tehdä vain Hoffmann Groupin hyväksymillä varusteilla.
  • Page 39: Ohjauspaneeli

    3.2. OHJAUSPANEELI 1 ˄-painike: Työtason siirtäminen ylös 5 Muistipainike 3 2 ˅-painike: Työtason siirtäminen alas 6 "S"-painike: Tallennus 3 Muistipainike 1 7 Näyttö 4 Muistipainike 2 3.3. TYYPPIKILPI Tyyppikilven ulkonäkö voi vaihdella. Huomioi tällöin vastaavat tiedot. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number: Voltage / Phases / Frequency: Full load current / SCCR: Power:...
  • Page 40: Pystyttäminen

    GARANT Sähköisellä korkeussäädöllä varustetut työpöydät kevyeen kuormitukseen 4.2. PYSTYTTÄMINEN  Ympäristön lämpötila: +10°C – +40°C.  Aseta tasaiselle ja tukevalle alustalle.  Tarkista työpöydän vaakasuora kohdistus vesivaa'alla. Käytä vain, jos vaakasuora kohdistus on varmistettu. 4.3. USEAMMAN TYÖPÖYDÄN ASETTAMINEN RIVIIN VARO Puristumisvaara Liikkuvan työtason aiheuttama käsien puristumisvaara.
  • Page 41: Näytettävän Korkeuden Asettaminen Ohjauspaneelissa

    2. Paina näiden kahden sekunnin kuluessa muistipainiketta 1, 2 tai 3. » Näyttö ilmaisee tallennetun asennon. 6.4. NÄYTETTÄVÄN KORKEUDEN ASETTAMINEN OHJAUSPANEELISSA 1. Pidä ˄- ja ˅-painikkeita painettuna 5 sekunnin ajan. » Näytössä näkyy lyhyesti "---", ja sitten nykyinen korkeusnäyttö. 2. Aseta haluamasi korkeusnäyttö ˅- tai ˄-painikkeella. »...
  • Page 42: Häiriöt Ja Vikojen Korjaus

    Leveys 1250 mm 1250 mm 1500 mm 1500 mm 2000 mm 2000 mm Syvyys 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm Nopeus, paino ja kantavuus, tuotenro 920301 Koko 1250, 1250/S 1500, 1500/S 2000, 2000/S Nostonopeus ilman kuormaa enint. 38 mm/s 38 mm/s 38 mm/s Kokonaispaino 94 kg 101 kg 115 kg /S: 98 kg /S: 105 kg...
  • Page 43: Es 11. Hävittäminen

    11. Hävittäminen Huomioi asianmukaista hävittämistä ja kierrätystä koskevat valtakunnalliset ja paikalliset ympäristönsuojelu- ja jätehuoltomääräykset. Erottele metallit, ei-metallit, komposiittimateriaalit ja apuaineet lajeittain ja hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla. Kierrätys on parempaa kuin hävittäminen. Ota yhteyttä Hoffmann Groupin huoltopalveluun. www.hoffmann-group.com...
  • Page 44 GARANT Table de travail à réglage en hauteur électrique pour charges légères Sommaire Remarques générales ............................Sécurité ................................. 2.1. Symboles et représentations............................... 2.2. Consignes générales de sécurité............................2.2.1. Prévention du risque de blessures mortelles ..................2.2.2. Prévention du risque de blessures légères ou modérées..............
  • Page 45: Remarques Générales

    Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à disposition. Sécurité 2.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Symboles d'avertissement Signification Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort DANGER ou des blessures graves.
  • Page 46: Utilisation Normale

    GARANT Table de travail à réglage en hauteur électrique pour charges légères 2.3. UTILISATION NORMALE  Pour activités de bureau et de montage légères en position assise et debout.  Réf. 1250/S, 1500/S et 2000/S : possibilité de montage en rangée. ...
  • Page 47: Panneau De Commande

    Plan de travail 3.2. PANNEAU DE COMMANDE 1 Touche ˄ : montée du plan de travail 5 Touche de mémoire 3 2 Touche ˅ : descente du plan de travail 6 Touche "S" : mémoriser 3 Touche de mémoire 1 7 Affichage 4 Touche de mémoire 2 3.3. PLAQUE SIGNALÉTIQUE L'aspect de la plaque signalétique peut être différent.
  • Page 48: Installation

    GARANT Table de travail à réglage en hauteur électrique pour charges légères AVIS Transport non conforme Dommages dus à un transport non conforme. » Utiliser uniquement des engins de levage appropriés pour transporter la table de travail sur le lieu d'installation.
  • Page 49: Chargement Du Plan De Travail

    AVIS Surcharge Défaillance du système au niveau du système de levage à broche en raison d'un poids excessif ou d'un fonctionnement pro- longé. » Respecter la charge admissible maximale. » Ne pas actionner le réglage en hauteur pendant plus de 2 minutes. Ensuite, effectuer une pause de 18 minutes. »...
  • Page 50: Nettoyage

    GARANT Table de travail à réglage en hauteur électrique pour charges légères Intervalle Tâche d'entretien Responsable  Lubrifier les rainures de guidage ou les canaux de glissement à l'aide d'un spray liquide à base de PFTE. Ne pas ouvrir la colonne de levage à...
  • Page 51: Système De Levage À Broche

    Poids total 89 kg 98 kg Charge admissible maximale 350 kg 300 kg 10.2. SYSTÈME DE LEVAGE À BROCHE Colonne de levage à broche code art. 920301 920306 Force maximale 800 N 1 200 N Couple de flexion dynamique maximal 150 Nm 150 Nm Température ambiante +10 °C à +40 °C +10 °C à...
  • Page 52 GARANT Tavolo da lavoro con regolazione elettrica dell’altezza per cari- chi leggeri Indice Note generali ................................ Sicurezza ................................2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione..........................2.2. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........................2.2.1. Come evitare il pericolo di lesioni mortali....................2.2.2. Come evitare il pericolo di lesioni lievi o di media entità ..............
  • Page 53: Note Generali

    Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. Sicurezza 2.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simboli di avvertimento Significato Indica un pericolo che causa morte o lesioni gravi se non vie- PERICOLO ne evitato.
  • Page 54: Uso Previsto

    GARANT Tavolo da lavoro con regolazione elettrica dell’altezza per cari- chi leggeri 2.3. USO PREVISTO  Per compiere attività di ufficio e di montaggio semplici da seduti o in piedi.  Dim. 1250/S, 1500/S e 2000/S: Possibilità di montaggio in serie.
  • Page 55: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Lamiere anticesoiamento (Dim. 1250/S, 1500/S e 2000/S) Modulo di controllo Colonna telescopica motorizzata Piano di lavoro 3.2. PANNELLO DI COMANDO 1 Pulsante ˄: Sollevamento del piano di lavoro 5 Pulsante di memorizzazione 3 2 Pulsante ˅: Abbassamento del piano di lavoro 6 Pulsante “S”: Salva 3 Pulsante di memorizzazione 1 7 Display...
  • Page 56: Installazione

    GARANT Tavolo da lavoro con regolazione elettrica dell’altezza per cari- chi leggeri AVVISO Trasporto errato Danni causati da un trasporto errato. » Utilizzare solo dispositivi di sollevamento adatti per trasportare il tavolo da lavoro nel luogo previsto per l’installazione. »...
  • Page 57: Caricamento Del Piano Di Lavoro

    AVVISO Sovraccarico Guasto al sistema di sollevamento del mandrino dovuto a un peso eccessivo o a un utilizzo prolungato. » Rispettare la portata massima. » Non far funzionare il meccanismo di regolazione dell’altezza per più di 2 minuti consecutivi. Trascorso questo tempo, ef- fettuare una pausa di 18 minuti.
  • Page 58: Pulizia

    GARANT Tavolo da lavoro con regolazione elettrica dell’altezza per cari- chi leggeri Intervallo Intervento di manutenzione Addetto all’esecuzione In caso di danni al tavolo da lavoro, ai  Bloccare il tavolo da lavoro e assicu- Personale specializzato in lavori elettro- componenti e agli accessori rarlo contro l’utilizzo.
  • Page 59: Sistema Di Sollevamento Del Mandrino

    Peso totale 89 kg 98 kg Portata massima 350 kg 300 kg 10.2. SISTEMA DI SOLLEVAMENTO DEL MANDRINO Colonna telescopica, codice art. 920301 920306 Forza massima 800 N 1200 N Momento flettente dinamico massimo 150 Nm 150 Nm Temperatura ambiente da +10 °C a +40 °C da +10 °C a +40 °C...
  • Page 60 GARANT Radni stol s el. podesivom visinom za laka opterećenja Sadržaj Opće upute................................Sigurnost................................2.1. Simboli i znakovlje................................... 2.2. Osnovne sigurnosne upute..............................2.2.1. Izbjegnite rizik od smrtonosnih ozljeda ....................2.2.2. Izbjegnite rizik od manjih ili umjerenih ozljeda ................... 2.2.3. Izbjegnite oštećenja imovine i kvarove....................
  • Page 61: Opće Upute

    Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. Sigurnost 2.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Simboli upozorenja Značenje Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, dovodi do smrti OPASNOST ili teških ozljeda. Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, može dovesti UPOZORENJE do smrti ili teških ozljeda.
  • Page 62: Nepropisna Upotreba

    GARANT Radni stol s el. podesivom visinom za laka opterećenja  Veličine 1250/S, 1500/S i 2000/S: Moguća bočna ugradnja.  Za industrijsku uporabu u zatvorenom prostoru. Uporaba na suhim i čvrstim podovima.  Koristiti samo u tehnički besprijekornom i radno sigurnom stanju.
  • Page 63: Oznaka Tipa

    1 Tipka ˄: Podizanje radne ploče 5 Tipka za spremanje 3 2 Tipka ˅: Spuštanje radne ploče 6 Tipka „S”: Spremanje 3 Tipka za spremanje 1 7 Zaslon 4 Tipka za spremanje 2 3.3. OZNAKA TIPA Tipska pločica može se razlikovati po izgledu. U tom slučaju preuzmite informacije u skladu s tim. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 64: Postavite Nekoliko Radnih Stolova U Niz

    GARANT Radni stol s el. podesivom visinom za laka opterećenja  Provjerite horizontalnu poravnatost radnog stola pomoću vodene vage. Pustite u rad samo ako je zajamčeno vodoravno poravnanje. 4.3. POSTAVITE NEKOLIKO RADNIH STOLOVA U NIZ OPREZ Opasnost od prignječenja Opasnost od prignječenja ruku na pokretnoj radnoj ploči.
  • Page 65: Postavite Prikazanu Visinu Na Upravljačkoj Ploči

    6.4. POSTAVITE PRIKAZANU VISINU NA UPRAVLJAČKOJ PLOČI 1. Držite pritisnute tipke ˄ i ˅ 5 sekundi. » Zaslon nakratko prikazuje „---”, zatim trenutnu očitanu nadmorsku visinu. 2. Postavite željeni prikaz visine pomoću tipke ˅ ili ˄. » Nakon 5 sekundi bez pritiska na gumb, zaslon treperi, a zatim se upravljač prebacuje u način rada. »...
  • Page 66: Smetnje I Otklanjanja Kvarova

    GARANT Radni stol s el. podesivom visinom za laka opterećenja Smetnje i otklanjanja kvarova Kôd pogreške se prikazuje kada se pritisne gumb na upravljačkoj ploči. Kôd pogreške Mogući uzrok Mjera Izvodi Gubitak pozicije Inicijaliziranje upravljanja Obučena osoba Preopterećenje u smjeru prema gore Smanjite teret na radnom Obučena osoba...
  • Page 67: Odlaganje U Otpad

    11. Odlaganje u otpad Pridržavati se nacionalnih i regionalnih propisa za zaštitu okoliša i zbrinjavanja radi pravilnog odlaganja ili recikliranja. Odvojiti metale, nemetale, kompozitne materijale i pomoćne materijale prema vrstama i odložiti ih na ekološki prihvatljiv način. Preporučuje se recikliranje opreme umjesto odlaganja u otpad. Kontaktirati korisničku podršku tvrtke Hoffmann Group.
  • Page 68 GARANT Elektra reguliuojamo aukščio darbo stalas lengvoms apkrovoms Turinys Bendrieji nurodymai ............................Sauga..................................2.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ........................... 2.2. Esminės saugos nuorodos ..............................2.2.1. Venkite mirtinų sužalojimų pavojaus....................... 2.2.2. Venkite lengvų ar vidutinių sužalojimų pavojaus................2.2.3. Venkite materialinės žalos ir trikčių ......................
  • Page 69: Bendrieji Nurodymai

    Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Sauga 2.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Įspėjimo simbolis Reikšmė Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, sukels mirtį ar PAVOJUS rimtų sužalojimų. Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, gali sukelti mirtį...
  • Page 70: Netinkamas Naudojimas

    GARANT Elektra reguliuojamo aukščio darbo stalas lengvoms apkrovoms  Dydžiai 1250/S, 1500/S ir 2000/S: Galima sudėti į eilę.  Skirtas pramoniniam naudojimui patalpose. Naudokite ant sauso ir tvirto pagrindo.  Naudokite tik techniškai nepriekaištingos ir saugos būsenos prietaisą.  Modifikuokite ir keiskite tik naudodami atitinkamus Hoffmann Group priedus.
  • Page 71: Ženklas

    1 ˄ mygtukas: Darbastalio pakėlimas 5 Išsaugojimo mygtukas 3 2 ˅ mygtukas: Darbastalio nuleidimas 6 „S“ mygtukas: Išsaugoti 3 Išsaugojimo mygtukas 1 7 Ekranas 4 Išsaugojimo mygtukas 2 3.3. ŽENKLAS Ženklo išvaizda gali skirtis. Šiuo atveju atitinkamai pritaikykite informaciją. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number: Voltage / Phases / Frequency:...
  • Page 72: Vienoje Eilėje Pastatykite Kelis Darbo Stalus

    GARANT Elektra reguliuojamo aukščio darbo stalas lengvoms apkrovoms  Patikrinkite darbo stalo horizontalumą naudodami gulsčiuką. Naudokite tik užtikrinus horizontalųjį išlyginimą. 4.3. VIENOJE EILĖJE PASTATYKITE KELIS DARBO STALUS PERSPĖJIMAS Prispaudimo pavojus Pavojus prisispausti rankas ties judančiu stalviršiu. » Darbo stalus be tarpinių plokštelių statykite ne mažesniu kaip 100 mm atstumu.
  • Page 73: Rodomo Aukščio Valdymo Skydelyje Nustatymas

    6.4. RODOMO AUKŠČIO VALDYMO SKYDELYJE NUSTATYMAS 1. Paspauskite ir laikykite mygtukus ˄ ir ˅ 5 sekundes. » Ekrane trumpai rodomas „---“, tada aktualus aukštis. 2. Norimą aukščio vertę nustatykite mygtuku ˅ arba ˄. » Po 5 sekundžių nepaspaudus klavišo, ekranas mirksi, tada valdiklis persijungia į darbo režimą. »...
  • Page 74: Gedimai Ir Trikčių Šalinimas

    2000 mm 2000 mm Gylis 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm Greitis, svoris ir keliamoji galia, produkto Nr. 920301 Dydis 1250, 1250/S 1500, 1500/S 2000, 2000/S Kėlimo greitis be apkrovos maks 38 mm/s 38 mm/s 38 mm/s Bendras svoris 94 kg...
  • Page 75: 11. Utilizavimas

    Aukščio keitimo kolona Produkto Nr. 920301 920306 Laido ilgis 1,7 m Apsaugos klasė Žr. lipduką ant maitinimo bloko 11. Utilizavimas Norėdami tinkamai pašalinti ar perdirbti, laikykitės nacionalinių ir regioninių aplinkos apsaugos ir utilizavimo taisyklių. Atskirkite metalus, nemetalus, kompozitus ir pagalbines medžiagas pagal rūšis ir šalinkite aplinkai tinkamu būdu. Geriau perdirbti nei utilizuoti.
  • Page 76 GARANT Elektrisch in hoogte verstelbare werktafel voor lichte belasting Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ............................Veiligheid................................2.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen ..........................2.2. Basisveiligheidsinstructies..............................2.2.1. Gevaar voor dodelijk letsel voorkomen ....................2.2.2. Gevaar voor licht of middelmatig letsel voorkomen................2.2.3. Materiële schade en storingen in de werking voorkomen ..............
  • Page 77: Algemene Aanwijzingen

    Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. Veiligheid 2.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Waarschuwingssymbolen Betekenis Duidt een gevaar aan, dat de dood of zwaar letsel tot gevolg GEVAAR heeft als het niet wordt voorkomen. Duidt een gevaar aan, dat de dood of zwaar letsel tot gevolg WAARSCHUWING kan hebben als het niet wordt voorkomen.
  • Page 78: Onjuist Gebruik

    GARANT Elektrisch in hoogte verstelbare werktafel voor lichte belasting  Maten 1250/S, 1500/S en 2000/S: Serieopstelling mogelijk.  Voor industrieel gebruik binnen. Gebruik op droge en vaste vloeren.  Alleen gebruiken in technisch onberispelijke en bedrijfszekere staat.  Alleen aanpassen en ombouwen met goedgekeurde accessoires van de Hoffmann Group.
  • Page 79: Bedieningspaneel

    3.2. BEDIENINGSPANEEL 1 ˄-Toets: Werkblad verhogen 5 Geheugentoets 3 2 ˅-Toets: Werkblad verlagen 6 "S" – Toets: Opslaan 3 Geheugentoets 1 7 Display 4 Geheugentoets 2 3.3. TYPEPLAATJE Het uiterlijk van het typeplaatje kan afwijken. In dit geval de gegevens overeenkomstig overnemen. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 80: Opstellen

    GARANT Elektrisch in hoogte verstelbare werktafel voor lichte belasting 4.2. OPSTELLEN  Omgevingstemperatuur: +10 °C tot +40 °C.  Op een effen vaste ondergrond opstellen.  Horizontale uitlijning van de werktafel met een waterpas controleren. Alleen in gebruik nemen als een horizontale uitlij- ning gewaarborgd is.
  • Page 81: Weergegeven Hoogte Op Bedieningspaneel Instellen

    1. Geheugentoets indrukken. » Display knippert voor twee seconden. 2. Binnen deze twee seconden, de geheugentoets 1, 2 of 3 indrukken. » Display geeft geselecteerde geheugenpositie weer. 6.4. WEERGEGEVEN HOOGTE OP BEDIENINGSPANEEL INSTELLEN 1. ˄- en ˅ -toets 5 seconden ingedrukt houden. »...
  • Page 82: Opslag

    GARANT Elektrisch in hoogte verstelbare werktafel voor lichte belasting Opslag  Opslagtemperatuur tussen -10 °C en +50 °C.  In een gesloten, droge ruimte opslaan.  Luchtvochtigheid: 90%, niet condenserend. Storingen en verhelpen van fouten Foutcode wordt bij het indrukken van een toets in het bedieningspaneel weergegeven.
  • Page 83: Es 11. Afvoer

    Hefkolom art.nr. 920301 920306 Omgevingstemperatuur +5 °C tot +40 °C Kabellengte 1,7 m Veiligheidsklasse Zie sticker op netadapter 11. Afvoer Nationale en regionale milieubeschermings- en afvalverwerkingsvoorschriften voor correcte afvoer of recycling in acht ne- men. Metalen, niet-metalen, composieten en hulpstoffen naar type scheiden en op een milieuvriendelijke manier afvoeren.
  • Page 84 GARANT Elektrisk høydejusterbart arbeidsbord for lett belastning Innholdsfortegnelse Generelle merknader ............................Sikkerhet ................................2.1. Symboler og visningsmidler ..............................2.2. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger......................... 2.2.1. Unngå fare for fatale personskader ......................2.2.2. Unngå fare for lettere eller middels alvorlige personskader ............2.2.3. Unngå materielle skader og funksjonsfeil....................
  • Page 85: Generelle Merknader

    Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. Sikkerhet 2.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER Varselsymboler Betydning Kjennemerker en fare som vil føre til død eller alvorlige FARE personskader dersom den ikke unngås. Kjennemerker en fare som kan føre til død eller alvorlige ADVARSEL personskader dersom den ikke unngås.
  • Page 86: Ikke-Korrekt Bruk

    GARANT Elektrisk høydejusterbart arbeidsbord for lett belastning  Størrelse 1250/S, 1500/S og 2000/S: Mulig å stille opp flere på rad.  Til industriell innendørs bruk. Skal brukes på tørre og faste gulv.  Skal kun brukes i forskriftsmessig teknisk og driftssikker stand.
  • Page 87: Kontrollpanel

    3.2. KONTROLLPANEL 1 ˄-tast: Kjøre arbeidsplate opp 5 Lagringstast 3 2 ˅-tast: Kjøre arbeidsplate ned 6 "S" – tast: Lagre 3 Lagringstast 1 7 Display 4 Lagringstast 2 3.3. TYPESKILT Typeskiltet kan ha et utseende som avviker. I et slikt tilfelle skal opplysningene brukes tilsvarende. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 88: Oppstilling

    GARANT Elektrisk høydejusterbart arbeidsbord for lett belastning 4.2. OPPSTILLING  Omgivelsestemperatur: +10 °C til +40 °C.  Skal stilles opp på et plant, fast underlag.  Kontroller arbeidsbordets vannrette stilling med en vater. Skal kun tas i bruk når vannrett innretting er sikret.
  • Page 89: Stille Inn Vist Høyde På Kontrollpanelet

    2. Trykk på lagringstast 1, 2 eller 3 innen disse to sekundene. » Displayet viser valgt lagret posisjon. 6.4. STILLE INN VIST HØYDE PÅ KONTROLLPANELET 1. Hold ˄- og ˅ -tasten inne i 5 sekunder. » Displayet viser kort "---", deretter vises aktuell høyde. 2.
  • Page 90: Feil Og Utbedring Av Feil

    GARANT Elektrisk høydejusterbart arbeidsbord for lett belastning  Luftfuktighet: 90 %, ikke-kondenserende. Feil og utbedring av feil Kontrollpanelet viser en feilkode når en tast trykkes. Feilkode Mulig årsak Tiltak Skal utføres av Posisjonstap Initialisere styring Opplært person Overlast i opp-retning Reduser vekten på...
  • Page 91: Es 11. Avfallsbehandling

    11. Avfallsbehandling Overhold nasjonale og regionale forskrifter om miljøvern og avfallshåndtering og kasser eller resirkuler på forskriftsmessig måte. Metaller, metalloider, komposittmaterialer og tilsetningsstoffer må sorteres etter type og kasseres på en miljøvennlig måte. Gjenbruk foretrekkes før kassering. Kontakt kundeservice i Hoffmann Group. www.hoffmann-group.com...
  • Page 92 GARANT Stoły warsztatowe o elektrycznie regulowanej wysokości do niewielkich obciążeń Spis treści Informacje ogólne ..............................Bezpieczeństwo..............................2.1. Symbole i środki prezentacji informacji .......................... 2.2. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ........................2.2.1. Unikanie niebezpieczeństwa odniesienia śmiertelnych obrażeń ciała........2.2.2. Unikanie niebezpieczeństwa odniesienia lekkich lub średnich obrażeń ciała......
  • Page 93: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu. Bezpieczeństwo 2.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbole ostrzegawcze Znaczenie Informuje o zagrożeniu, które spowoduje śmierć lub poważ- NIEBEZPIECZEŃSTWO ne obrażenia ciała, jeżeli nie da się go uniknąć. Informuje o zagrożeniu, które może spowodować...
  • Page 94: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    GARANT Stoły warsztatowe o elektrycznie regulowanej wysokości do niewielkich obciążeń 2.3. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM  Do łatwego wykonywania czynności biurowych i montażowych w pozycji siedzącej i stojącej.  Rozmiary 1250/S, 1500/S i 2000/S: Z możliwością ustawienia rzędami.  Do użytku przemysłowego w pomieszczeniach. Użytkowanie na suchym i stałym podłożu.
  • Page 95: Panel Obsługi

    Panel obsługi Osłony blaszane (rozmiary 1250/S, 1500/S i 2000/S) Moduł sterowniczy Wrzecionowa kolumna podnosząca z silnikiem Blat roboczy 3.2. PANEL OBSŁUGI 1 Przycisk ˄: Unoszenie blatu roboczego 5 Przyciski pamięci 3 2 Przycisk ˅: Opuszczanie blatu roboczego 6 Przycisk „S”: Zapisywanie 3 Przyciski pamięci 1 7 Wyświetlacz 4 Przyciski pamięci 2...
  • Page 96: Ustawianie

    GARANT Stoły warsztatowe o elektrycznie regulowanej wysokości do niewielkich obciążeń NOTYFIKACJA Nieprawidłowy transport Uszkodzenie wskutek nieprawidłowego transportu. » Używać tylko odpowiednich środków podnoszących do transportu stołu warsztatowego na miejsce ustawienia. » Nie podnosić stołu warsztatowego za blat roboczy. » Nie przeciągać stołu warsztatowego po podłożu.
  • Page 97: Załadunek Blatu Roboczego

    NOTYFIKACJA Przeciążenie Uszkodzenie systemu wrzecion podnoszących wskutek zbyt dużej masy albo zbyt długiej pracy. » Przestrzegać maksymalnej nośności. » Regulacja wysokości nie może pracować bez przerwy dłużej niż 2 minuty. Po zakończeniu regulacji odczekać 18 minut. » Nie używać regulacji wysokości dłużej niż łącznie 6 minut w ciągu godziny. ...
  • Page 98: Czyszczenie

    1250 mm 1250 mm 1500 mm 1500 mm 2000 mm 2000 mm Głębokość 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm Prędkość, masa i nośność nr art 920301 Rozmiar 1250, 1250/S 1500, 1500/S 2000, 2000/S Maks. prędkość podnoszenia bez obciążenia 38 mm/s 38 mm/s 38 mm/s Masa całkowita 94 kg 101 kg 115 kg /S: 98 kg...
  • Page 99: System Wrzecion Podnoszących

    22 mm/s Masa całkowita 89 kg 98 kg Maksymalna nośność 350 kg 300 kg 10.2. SYSTEM WRZECION PODNOSZĄCYCH Wrzecionowa kolumna podnosząca nr art. 920301 920306 Siła maks. 800 N 1200 N Maks. dynamiczny moment zginający 150 Nm 150 Nm Temperatura otoczenia od +10°C do +40°C od +10°C do +40°C Moduł...
  • Page 100 GARANT Mesa de trabalho eletricamente ajustável em altura para carga leve Índice Indicações gerais ..............................Segurança ................................2.1. Símbolos e meios de representação..........................2.2. Indicações básicas de segurança ............................2.2.1. Evitar perigo de ferimentos fatais ......................2.2.2. Evitar perigo de ferimentos leves ou médios..................
  • Page 101: Indicações Gerais

    Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. Segurança 2.1. SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO Símbolos de aviso Significado Identifica um perigo que causa a morte ou ferimentos graves PERIGO se não for evitado.
  • Page 102: Utilização Indevida

    GARANT Mesa de trabalho eletricamente ajustável em altura para carga leve  Tamanhos 1250/S, 1500/S e 2000/S: Possível disposição em fila.  Para o uso industrial no interior. Utilização em pisos secos e sólidos.  Usar apenas em estado impecável e seguro do ponto de vista técnico e operacional.
  • Page 103: Painel De Operação

    3.2. PAINEL DE OPERAÇÃO 1 Tecla ˄: Deslocar o tampo de trabalho para cima 5 Tecla de guardar 3 2 Tecla ˅: Deslocar o tampo de trabalho para baixo 6 Tecla "G": Guardar 3 Tecla de guardar 1 7 Visor 4 Tecla de guardar 2 3.3.
  • Page 104: Instalação

    GARANT Mesa de trabalho eletricamente ajustável em altura para carga leve 4.2. INSTALAÇÃO  Temperatura ambiente: +10 °C a +40 °C.  Instalar sobre uma base plana e firme.  Verificar o alinhamento horizontal da mesa de trabalho com um nível de bolha de ar. Colocar em funcionamento apenas depois de estar assegurado o alinhamento horizontal.
  • Page 105: Ajustar A Altura Exibida No Painel De Operação

    1. Premir a tecla de guardar. » O visor pisca durante dois segundos. 2. Dentro desses dois segundos, premir a tecla de guardar 1, 2 ou 3. » O visor exibe a posição de guardar selecionada. 6.4. AJUSTAR A ALTURA EXIBIDA NO PAINEL DE OPERAÇÃO 1.
  • Page 106: Armazenamento

    GARANT Mesa de trabalho eletricamente ajustável em altura para carga leve 4. Limpar o painel de operação e o módulo de comando com um produto de limpeza e desinfeção com um valor pH de 6 a 8. Armazenamento  Temperatura de armazenamento entre -10°C e +50°C.
  • Page 107: 11. Eliminação

    Coluna de elevação do fuso ref.ª 920301 920306 Pressão do ar 700 hPa a 1060 hPa Tecla manual Temperatura ambiente +5 °C a +40 °C Comprimento do cabo 1,7 m Classe de proteção Ver autocolante na fonte de alimentação 11. Eliminação Observar os regulamentos nacionais e regionais de proteção ambiental e eliminação para a eliminação ou a reciclagem adequada.
  • Page 108 GARANT Staţie de lucru reglabilă electric pe înălţime, pentru sarcini ușoare Cuprins Indicații generale ..............................Siguranță................................2.1. Simboluri și mijloace de reprezentare..........................2.2. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă.......................... 2.2.1. Evitarea riscului de accidentări mortale ....................2.2.2. Evitarea riscului de accidentări ușoare sau medii................
  • Page 109: Indicații Generale

    Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. Siguranță 2.1. SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE Simboluri de avertizare Semnificaţie Marchează un pericol care provoacă decesul sau vătămare PERICOL corporală gravă, dacă nu este evitat. Marchează...
  • Page 110: Utilizarea Necorespunzătoare

    GARANT Staţie de lucru reglabilă electric pe înălţime, pentru sarcini ușoare  Mărimi 1250/S, 1500/S și 2000/S: Este posibilă montarea în serie.  Pentru uz industrial, în spaţii interioare. A se utiliza pe o podea uscată şi solidă.  Folosiți-l doar dacă este în stare tehnică bună şi sigur pentru funcţionare.
  • Page 111: Panou De Comandă

    3.2. PANOU DE COMANDĂ 1 Buton ˄: Ridicare blat de lucru 5 Buton de memorie 3 2 Buton ˅: Coborâre blat de lucru 6 Buton – „S”: Salvare 3 Buton de memorie 1 7 Ecran 4 Buton de memorie 2 3.3.
  • Page 112: Amplasarea

    GARANT Staţie de lucru reglabilă electric pe înălţime, pentru sarcini ușoare 4.2. AMPLASAREA  Temperatura ambientală: de la +10 °C până la +40 °C.  Amplasați pe o suprafață plană, solidă.  Verificați alinierea orizontală a blatului de lucru cu o nivelă. Puneți în funcțiune numai dacă alinierea orizontală este garantată.
  • Page 113: Setarea Înălțimii Afișate Pe Panoul De Control

    1. Apăsați butonul de memorie. » Ecranul clipește două secunde. 2. În aceste două secunde, apăsați butonul de memorie 1, 2 sau 3. » Ecranul arată poziția de memorie selectată. 6.4. SETAREA ÎNĂLȚIMII AFIȘATE PE PANOUL DE CONTROL 1. Țineți apăsat butonul ˄ și ˅ timp de 5 secunde. »...
  • Page 114: Depozitare

    GARANT Staţie de lucru reglabilă electric pe înălţime, pentru sarcini ușoare 3. Curățați blatul de lucru cu o lavetă umedă. 4. Curățați panoul de control și modulul de comandă cu un agent de curățare și dezinfectant cu o valoare pH de la 6 la 8.
  • Page 115: 11. Eliminarea Deşeurilor

    Coloană de deplasare a arborelui cod art. 920301 920306 Presiune atmosferică 700 hPa până la 1060 hPa Buton manual Temperatura ambientală +5°C până la +40 °C Lungime cablu 1,7 m Clasa de protecție Consultați autocolantul de pe alimentator 11. Eliminarea deşeurilor Respectaţi prevederile naţionale şi pe cele regionale privind protecţia mediului şi eliminarea deşeurilor, în sensul eliminării...
  • Page 116 GARANT Elektriskt höjdjusterbar arbetsplats för låg belastning Innehållsförteckning Allmänna anvisningar............................Säkerhet ................................2.1. Symboler och återgivningssätt............................2.2. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ..........................2.2.1. Undvik risk för dödliga skador ........................2.2.2. Undvik risk för lindriga eller medelsvåra skador .................. 2.2.3. Undvik materiella skador och funktionsfel ....................
  • Page 117: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. Säkerhet 2.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymboler Innebörd Anger en risk som medför dödsfall eller svåra kroppsskador FARA om den inte undanröjs. Anger en risk som kan medföra dödsfall eller svåra VARNING kroppsskador om den inte undanröjs.
  • Page 118: Felaktig Användning

    GARANT Elektriskt höjdjusterbar arbetsplats för låg belastning  Storlekar 1250/S, 1500/S och 2000/S: Raduppställning möjlig.  För industriell användning inomhus. Använd arbetsbänken på ett torrt och fast underlag.  Använd endast i tekniskt felfritt och driftsäkert tillstånd.  Får bara modifieras och byggas om med godkända tillbehör från Hoffmann Group.
  • Page 119: Typskylt

    1 ˄-knapp: Höj arbetsskivan 5 Minnesknapp 3 2 ˅-knapp: Sänk arbetsskivan 6 ”S”-knapp: Spara 3 Minnesknapp 1 7 Display 4 Minnesknapp 2 3.3. TYPSKYLT Typskyltens utseende kan variera. Använd i sådana fall motsvarande uppgifter. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number: Voltage / Phases / Frequency: Full load current / SCCR: Power:...
  • Page 120: Uppställning Av Flera Arbetsplatser I Rad

    GARANT Elektriskt höjdjusterbar arbetsplats för låg belastning  Kontrollera att arbetsplatsen är horisontell med ett vattenpass. Använd endast om horisontell riktning är säkerställd. 4.3. UPPSTÄLLNING AV FLERA ARBETSPLATSER I RAD FÖRSIKTIGHET Klämrisk Klämrisk för händerna vid rörlig arbetsskiva. » Ställ upp arbetsplatsen utan glidplåtar med ett avstånd på minst 100 mm.
  • Page 121: Ställa In Höjdindikering På Manöverpanelen

    6.4. STÄLLA IN HÖJDINDIKERING PÅ MANÖVERPANELEN 1. Håll in ˄- och ˅-knappen i 5 sekunder. » Displayen visar kortvarigt ”---” och därefter den aktuella höjdindikeringen. 2. Ställ in önskad höjdindikering med ˅- eller ˄-knappen. » När inga knappar har aktiverats i 5 sekunder blinkar displayen och därefter växlar styrningen till driftläge. »...
  • Page 122: Fel Och Felåtgärder

    GARANT Elektriskt höjdjusterbar arbetsplats för låg belastning Fel och felåtgärder En felkod visas när du trycker på en knapp på manöverpanelen. Felkod Möjlig orsak Åtgärd Utförs av Positionsförlust Initiera styrningen Instruerad person Överbelastning vid höjning Minska vikten på Instruerad person arbetsplatsen.
  • Page 123: Es 11. Avfallshantering

    11. Avfallshantering Följ nationella och regionala miljöskydds- och avfallsbestämmelser för fackmässig avfallshantering eller återvinning. Separera metaller, icke-metaller, kompositer och hjälpmaterial och omhänderta dem miljömässigt korrekt. Återvinning är att föredra framför avfallshantering. Kontakta Hoffmann Groups kundtjänst. www.hoffmann-group.com...
  • Page 124 GARANT Pracovný stôl s elektrickým nastavením výšky pre ľahké breme- ná Obsah Všeobecné pokyny ............................... Bezpečnosť................................2.1. Symboly a zobrazovacie prostriedky..........................2.2. Základné bezpečnostné pokyny ............................2.2.1. Vyvarovanie sa nebezpečenstvu smrteľných zranení ................ 2.2.2. Vyvarovanie sa nebezpečenstvu ľahkých alebo stredne ťažkých zranení........
  • Page 125: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. Bezpečnosť 2.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACIE PROSTRIEDKY Výstražné symboly Význam Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, bude NEBEZPEČENSTVO mať...
  • Page 126: Používanie V Rozpore S Určením

    GARANT Pracovný stôl s elektrickým nastavením výšky pre ľahké breme- ná  Veľkosti 1250/S, 1500/S a 2000/S: Možnosť radovej montáže.  Určené na priemyselné použitie v interiéri. Použitie na suchých a pevných podlahách.  Používajte len v technicky bezchybnom a prevádzkovo bezpečnom stave.
  • Page 127: Typový Štítok

    1 Tlačidlo ˄: zvyšovanie pracovnej dosky 5 Tlačidlo uloženia 3 2 Tlačidlo ˅: klesanie pracovnej dosky 6 Tlačidlo S: Uložiť 3 Tlačidlo uloženia 1 7 Displej 4 Tlačidlo uloženia 2 3.3. TYPOVÝ ŠTÍTOK Vzhľad typového štítku sa môže líšiť. V tomto prípade sa prevezmú príslušné údaje. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 128: Radová Inštalácia Viacerých Pracovných Stolov

    GARANT Pracovný stôl s elektrickým nastavením výšky pre ľahké breme- ná  Je potrebné skontrolovať vodorovné vyrovnanie pracovného stola pomocou vodováhy. Stôl sa uvedie do prevádzky, len ak je zabezpečené vodorovné vyrovnanie. 4.3. RADOVÁ INŠTALÁCIA VIACERÝCH PRACOVNÝCH STOLOV UPOZORNENIE Nebezpečenstvo pomliaždenia Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk na posúvateľnej pracovnej doske.
  • Page 129: Nastavenie Zobrazenej Výšky Na Ovládacom Paneli

    6.4. NASTAVENIE ZOBRAZENEJ VÝŠKY NA OVLÁDACOM PANELI 1. Tlačidlo ˄ a ˅ sa podrží stlačené 5 sekúnd. » Na displeji sa krátko zobrazí „---", následne sa zobrazí aktuálna výška. 2. Želané zobrazenie výšky sa nastaví tlačidlom ˅ alebo ˄. » Po 5 sekundách bez stlačenia tlačidla displej zabliká, následne sa riadenie prepne do prevádzkového režimu.
  • Page 130: Skladovanie

    GARANT Pracovný stôl s elektrickým nastavením výšky pre ľahké breme- ná 3. Pracovná doska sa vyčistí navlhčenou utierkou. 4. Ovládací panel a riadiaci modul sa vyčistia čistiacimi a dezinfekčnými prostriedkami s hodnotou pH 6 až 8. Skladovanie  Teplota skladovania od -10 °C do +50 °C.
  • Page 131: 11. Likvidácia

    Vretenový zdvíhací stojan č. výr. 920301 920306 Tlačidlo Teplota okolia +5 °C – +40 °C Dĺžka kábla 1,7 m Trieda ochrany Pozri nálepku na sieťovom zdroji 11. Likvidácia Na odbornú likvidáciu a recykláciu je potrebné dodržiavať národné a regionálne predpisy na ochranu životného prostredia a likvidáciu.
  • Page 132 GARANT Delovna miza z električno nastavljivo višino za manjše obremenitve Kazalo Splošni napotki..............................Varnost.................................. 2.1. Simboli in izrazna sredstva ..............................2.2. Osnovni varnostni napotki ..............................2.2.1. Preprečite nevarnosti smrtnih telesnih poškodb ................2.2.2. Preprečite nevarnost lažjih ali zmernih telesnih poškodb ...............
  • Page 133: Splošni Napotki

    Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. Varnost 2.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA Opozorilni simboli Pomen Označuje nevarnost, ki privede do smrti ali resne poškodbe, NEVARNOST če je ne preprečite. Označuje nevarnost, ki lahko privede do smrti ali resne OPOZORILO poškodbe, če je ne preprečite.
  • Page 134: Napačna Uporaba

    GARANT Delovna miza z električno nastavljivo višino za manjše obremenitve  Velikosti 1250/S, 1500/S in 2000/S: Možna postavitev v vrsto.  Za industrijsko rabo v zaprtih prostorih. Uporaba na suhih in trdnih tleh.  Uporabljajte samo v tehnično brezhibnem in za delovanje varnem stanju.
  • Page 135: Tipska Tablica

    1 Tipka ˄: dviganje delovno ploščo 5 Tipka za shranjevanje 3 2 Tipka ˅: spuščanje delovne plošče 6 Tipka »S«: shranjevanje 3 Tipka za shranjevanje 1 7 Zaslon 4 Tipka za shranjevanje 2 3.3. TIPSKA TABLICA Tipska tablica se lahko razlikuje po videzu. V tem primeru ustrezno upoštevajte informacije. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 136: Postavitev Več Delovnih Miz V Vrsto

    GARANT Delovna miza z električno nastavljivo višino za manjše obremenitve 4.3. POSTAVITEV VEČ DELOVNIH MIZ V VRSTO POZOR Nevarnost zmečkanin Nevarnost zmečkanin na premikajoči se delovni plošči. » Postavite delovne mize brez pločevinastih zaščitnih ploščic na razdalji najmanj 100 mm. ...
  • Page 137: Nastavitev Prikazane Višine Na Upravljalni Plošči

    6.4. NASTAVITEV PRIKAZANE VIŠINE NA UPRAVLJALNI PLOŠČI 1. Za 5 sekund pritisnite tipki ˄ in ˅. » Na zaslonu se za kratek čas prikaže »---«, nato pa trenutni odčitek višine. 2. S tipko ˅ ali ˄ nastavite želeni prikaz višine. »...
  • Page 138: Motnje In Odpravljanje Težav

    GARANT Delovna miza z električno nastavljivo višino za manjše obremenitve Motnje in odpravljanje težav Koda napake se prikaže, ko pritisnete tipko na upravljalni plošči. Napačna koda Možni vzrok Ukrep Izvede Izguba položaja Inicializiranje krmiljenja Usposobljena oseba Preobremenitev v smeri navzgor Zmanjšajte težo na delovni...
  • Page 139: Es 11. Odstranjevanje

    11. Odstranjevanje Za pravilno odstranjevanje ali recikliranje upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varstvo okolja in odstranjevanje. Kovine, nekovine, kompozitne materiale in pomožne snovi ločite glede na vrsto in jih odstranite na okolju varen način. Recikliranje naj ima prednost pred odstranjevanjem. Kontaktirajte servis za stranke Hoffmann Group. www.hoffmann-group.com...
  • Page 140 GARANT Mesa de trabajo regulable en altura eléctricamente para cargas ligeras Índice Avisos generales..............................Seguridad................................2.1. Símbolos y medios de representación..........................2.2. Indicaciones de seguridad básicas ............................ 2.2.1. Evitar riesgo de lesiones mortales......................2.2.2. Evitar el riesgo de lesiones leves o moderadas ..................
  • Page 141: Avisos Generales

    Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. Seguridad 2.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolos de advertencia Significado Identifica un peligro que ocasiona la muerte o lesiones gra- PELIGRO ves si no se evita.
  • Page 142: Uso Previsto

    GARANT Mesa de trabajo regulable en altura eléctricamente para cargas ligeras 2.3. USO PREVISTO  Para trabajos de oficina y montaje ligeros en posición sentada o de pie.  Tamaños 1250/S, 1500/S y 2000/S: Posibilidad de colocación en fila. ...
  • Page 143: Panel De Mando

    Módulo de control Columna de elevación de husillo con motor Tablero de trabajo 3.2. PANEL DE MANDO 1 Botón pulsador ˄: Elevar el tablero de trabajo 5 Botón de memoria 3 2 Botón pulsador ˅: Bajar el tablero de trabajo 6 Botón pulsador “S”: Guardar 3 Botón de memoria 1 7 Pantalla...
  • Page 144: Instalación

    GARANT Mesa de trabajo regulable en altura eléctricamente para cargas ligeras AVISO Transporte inadecuado Daños ocasionados por transporte inadecuado. » Para transportar la mesa de trabajo al lugar de instalación, utilizar solo un medio de elevación de carga adecuado. »...
  • Page 145: Cargar El Tablero De Trabajo

    AVISO Sobrecarga Fallo en el sistema por exceso de peso o funcionamiento demasiado largo. » Tener en cuenta la capacidad de carga máxima. » No accionar la regulación de la altura durante más de 2 minutos seguidos. A continuación, hacer una pausa de 18 minu- tos.
  • Page 146: Limpieza

    1500 mm 2000 mm 2000 mm Profundidad 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm 750 mm Velocidad, peso y capacidad de carga del n.° de art. 920301 Tamaño 1250, 1250/S 1500, 1500/S 2000, 2000/S Velocidad de elevación sin carga máx. 38 mm/s 38 mm/s 38 mm/s Peso total 94 kg 101 kg...
  • Page 147: Sistema De Elevación De Husillo

    Peso total 89 kg 98 kg Capacidad de carga máxima 350 kg 300 kg 10.2. SISTEMA DE ELEVACIÓN DE HUSILLO N.° de artículo de la elevación de husillo 920301 920306 Potencia máxima 800 N 1200 N Momento de flexión máximo dinámico 150 Nm 150 Nm Temperatura ambiente Entre +10 °C y + +40 °C Entre +10 °C y + +40 °C...
  • Page 148 GARANT Elektricky výškově nastavitelný pracovní stůl pro lehké zatížení Obsah Obecné pokyny..............................Bezpečnost................................2.1. Symboly a zobrazovací prostředky............................ 2.2. Základní bezpečnostní pokyny............................2.2.1. Zabraňte nebezpečí smrtelných úrazů....................2.2.2. Zabraňte nebezpečí lehkých nebo středně těžkých úrazů .............. 2.2.3. Zabraňte vzniku hmotných škod a poruch ....................
  • Page 149: Obecné Pokyny

    Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Bezpečnost 2.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY Výstražné symboly Význam Označuje nebezpečí, které v případě nezabránění způsobí NEBEZPEČÍ usmrcení nebo závažná poranění. Označuje nebezpečí, které...
  • Page 150: Nesprávné Použití

    GARANT Elektricky výškově nastavitelný pracovní stůl pro lehké zatížení  Velikosti 1250/S, 1500/S a 2000/S: Možnost instalace do řady.  Pro průmyslové použití ve vnitřní oblasti. Použití na suchých a pevných podkladech.  Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
  • Page 151: Typový Štítek

    1 Tlačítko ˄: Pracovní deska nahoru 5 Tlačítko předvolby paměti 3 2 Tlačítko ˅: Pracovní deska dolů 6 Tlačítko „S“: Uložit 3 Tlačítko předvolby paměti 1 7 Displej 4 Tlačítko předvolby paměti 2 3.3. TYPOVÝ ŠTÍTEK Vzhled typového štítku se může lišit. V tomto případě se orientujte podle příslušných údajů. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 152: Instalace Několika Pracovních Stolů Do Řady Vedle Sebe

    GARANT Elektricky výškově nastavitelný pracovní stůl pro lehké zatížení  Vodováhou zkontrolujte vodorovnou polohu pracovního stolu. Výrobek používejte pouze pokud je zaručena jeho vodorovná poloha. 4.3. INSTALACE NĚKOLIKA PRACOVNÍCH STOLŮ DO ŘADY VEDLE SEBE UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zhmoždění Nebezpečí zhmoždění rukou při pohybu pracovní desky.
  • Page 153: Nastavení Zobrazené Výšky Na Ovládacím Panelu

    6.4. NASTAVENÍ ZOBRAZENÉ VÝŠKY NA OVLÁDACÍM PANELU 1. Stiskněte tlačítko ˄ a ˅ a podržte je na 5 sekund stisknuté. » Na displeji se krátce zobrazí „---“ a následně aktuální výška. 2. Nastavte tlačítkem ˅ nebo ˄ požadované zobrazení výšky. » Po 5 sekundách bez stisknutí tlačítka displej bliká a následně přepne řídicí jednotka do provozního režimu. »...
  • Page 154: Skladování

    GARANT Elektricky výškově nastavitelný pracovní stůl pro lehké zatížení Skladování  Teplota skladování -10 °C až +50 °C.  Skladujte v uzavřených a suchých prostorách.  Vlhkost vzduchu: 90 %, bez tvorby kondenzátu. Poruchy a odstraňování závad Chybový kód se zobrazí po stisknutí tlačítka na ovládacím panelu.
  • Page 155: Es 11. Likvidace

    Sloupek s vřetenovým zvedacím systémem art. č. 920301 920306 Teplota okolí +5 °C až +40 °C Délka kabelu 1,7 m Třída ochrany Viz nálepka na síťovém napáječi 11. Likvidace Při odborné likvidaci nebo recyklaci dodržujte národní a místní předpisy na ochranu životního prostředí a likvidaci. Kovy, nekovy, pojiva a pomocné...
  • Page 156 GARANT Elektromosan állítható magasságú munkaasztal kis terheléshez Tartalomjegyzék Általános tudnivalók............................Biztonság ................................2.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök ..........................2.2. Alapvető biztonsági utasítások............................2.2.1. Halálos sérülés megelőzése......................... 2.2.2. Könnyű vagy közepes sérülések veszélyének elkerülése ..............2.2.3. Anyagi károk és meghibásodások elkerülése ..................
  • Page 157: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Biztonság 2.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK Figyelmeztető jelölések Jelentés Olyan veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez VESZÉLY vezet, ha nem előzik meg. Olyan veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez FIGYELMEZTETÉS vezethet, ha nem előzik meg.
  • Page 158: Rendeltetésellenes Használat

    GARANT Elektromosan állítható magasságú munkaasztal kis terheléshez  1250/S, 1500/S és 2000/S méret: Sorban felállítás lehetséges.  Beltéri ipari használathoz. Használat száraz és stabil alapon.  Csak műszakilag kifogástalan és üzembiztos állapotban használja.  Csak a Hoffmann Group engedélyezett tartozékaival módosítsa vagy alakítsa át.
  • Page 159: Kezelőpanel

    3.2. KEZELŐPANEL 1 ˄ gomb: Munkalap megemelése 5 3. memória gomb 2 ˅ gomb: Munkalap lesüllyesztése 6 „S” gomb: Mentés 3 1. memória gomb 7 Kijelző 4 2. memória gomb 3.3. TÍPUSTÁBLA A típustábla megjelenése eltérő lehet. Ebben az esetben a megfelelő adatokat vegye figyelembe. Designation: Commercial Designation: Series / Type / Item number:...
  • Page 160: Felállítás

    GARANT Elektromosan állítható magasságú munkaasztal kis terheléshez 4.2. FELÁLLÍTÁS  Környezeti hőmérséklet: +10°C – +40°C.  Sík, szilárd felületen állítsa fel.  A munkaasztal vízszintes beállítását vízmértékkel ellenőrizze. Csak akkor helyezze üzembe, ha a vízszintes beállítást el- végezte. 4.3. TÖBB MUNKAASZTAL FELÁLLÍTÁSA EGY SORBAN VIGYÁZAT...
  • Page 161: A Kijelezett Magasság Beállítása A Kezelőpanelen

    1. Nyomja meg a memória gombot. » A kijelző két másodpercig villog. 2. Ezen a két másodpercen belül nyomja meg az 1, 2, vagy 3 memória gombot. » A kijelzőn a kiválasztott memóriahely látható. 6.4. A KIJELEZETT MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA A KEZELŐPANELEN 1.
  • Page 162: Tárolás

    GARANT Elektromosan állítható magasságú munkaasztal kis terheléshez 4. A kezelőpanelt és a vezérlőmodult 6 – 8 pH érték közötti tisztító- és fertőtlenítő szerrel tisztítsa meg. Tárolás  Tárolási hőmérséklet -10°C és +50°C között.  Zárt, száraz helyiségben tárolja.  Levegő páratartalom: 90%, páralecsapódás nélkül.
  • Page 163: Es 11. Ártalmatlanítás

    Orsós emelőoszlop cikksz. 920301 920306 Kézi nyomógomb Környezeti hőmérséklet +5°C – +40°C Kábelhossz 1,7 m Védettségi osztály Lásd a tápegységen lévő matricát 11. Ártalmatlanítás Vegye figyelembe a szakszerű ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra vonatkozó nemzeti és regionális környezetvédelmi és ártalmatlanítási előírásokat. A fémeket, nem fémeket, kompozit és segédanyagokat fajta szerint válogassa szét és környe- zetbarát módon ártalmatlanítsa.
  • Page 164 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

This manual is also suitable for:

920306

Table of Contents