Ansult 025188 Operating Instructions Manual

Ansult 025188 Operating Instructions Manual

Floor fan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
FLOOR FAN
GOLVFLÄKT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GULVVIFTE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FLOOR FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LATTIATUULETIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VENTILATEUR SUR PIED
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VLOERVENTILATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
025188

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 025188 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansult 025188

  • Page 1 025188 FLOOR FAN GOLVFLÄKT STANDVENTILATOR BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung GULVVIFTE LATTIATUULETIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös WENTYLATOR STOJĄCY VENTILATEUR SUR PIED INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine FLOOR FAN...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 10 Inledning Säkerhet Produktbeskrivning Säkerhetsdefinitioner Denna produkt är en golvfläkt med justerbar höjd. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för skador och dödsfall. Avsedd användning Denna produkt är avsedd att användas för att kyla ett rum Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner på...
  • Page 11 ●Dra inte i strömkabeln för att ta ●Barn under 3 år måste hållas ut stickproppen. under uppsikt eller hållas på avstånd från produkten. ●Se till att produkten kan rotera utan att kollidera med eller ●Denna produkt kan startas och hindras av något i närheten. stannas av barn från 8 års ålder och personer med ●Stoppa inga föremål i...
  • Page 12 Montering Underhåll Att montera produkten Att rengöra produkten Se till att alla delar finns, ta bort och släng allt Varning! Dra ut stickproppen från strömkällan före förpackningsmaterial. installation och/eller rengöring. Montera produktens bas, sätt en balk på den andra Varning! Reparationer får endast utföras av ett för att bilda ett kors och skruva fast bottenpelaren på...
  • Page 13 Produktdatablad Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens högsta blåshastighet 40,56 m3/min Fläktens ineffekt 37,8 Servicevärde 1,07 (m3/min)/W Strömförbrukning i standby Fläktens ljudeffektnivå 51,0 dB(A) Maximal lufthastighet Säsongsbunden elförbrukning 12,1 kWh/a Mätstandard för driftsvärde IEC 60879:2019 - Fläktar för hushållsbruk - Funktionsprovning. Kontaktuppgifter för mer information www.jula.com...
  • Page 14 Introduksjon Sikkerhet Produktbeskrivelse Sikkerhetsdefinisjoner Produktet er en gulvvifte med justerbar høyde. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller personskade. Tiltenkt bruk Produktet er ment å brukes til å kjøle et rom på gulvnivå. Forsiktig! Om du ikke følger disse instruksjonene er Kun for innendørs og husholdningsbruk.
  • Page 15 ●Ikke trekk i strømkabelen for å ●Barn under 3 år må holdes trekke ut støpselet. under oppsyn eller holdes unna produktet. ●Sørg for at produktet kan rotere uten å kollidere med ●Dette produktet kan startes og eller bli hindret av noe i stoppes av barn fra 8 år og nærheten.
  • Page 16 Montering Vedlikehold Montere produktet Rengjøring av produktet Sørg for at alle deler er inkludert, fjern og kast alt Advarsel! Trekk ut støpselet fra stikkontakten før emballasjemateriale. installasjon og/eller rengjøring. Sett sammen foten til produktet, sett det ene Advarsel! Reparasjoner må kun utføres av et fotstykket over det andre slik at de blir et kryss, og autorisert servicesenter.
  • Page 17 Produktbladdata Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Viftens maksimale luftstrøm 40,56 m3/min Viftens strømforbruk 37,8 Serviceverdi 1,07 (m3/min)/W Standby strømforbruk Viftens lydnivå 51,0 dB(A) Maksimal lufthastighet Sesongforbruk strøm 12,1 kWh/a IEC 60879:2019 - Komfortvifter og regulatorer for husholdningsformål og Målestandard for serviceverdi lignende - Metoder for måling av ytelse.
  • Page 18: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    Wprowadzenie Bezpieczeństwo Opis produktu Definicje rodzaju ostrzeżeń Produkt ten to wentylator stojący z regulacją wysokości. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do chłodzenia pomieszczeń na Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej wysokości podłogi.
  • Page 19 ●Nie ciągnij za przewód, aby ●Nie używaj produktu w pobliżu wyciągnąć wtyczkę z gniazda. wanny, prysznica ani basenu. ●Upewnij się, że produkt może ●Dzieci młodsze niż 3 lata się swobodnie obracać bez muszą przebywać pod uderzania ani dotykania nadzorem, jeśli znajdują się jakichkolwiek przedmiotów w pobliżu produktu.
  • Page 20 Montaż ● Odkręć nakrętkę blokującą (C) na słupku, aby wyregulować wysokość produktu. Sposób montażu Konserwacja Rozpakuj produkt, sprawdź, czy masz wszystkie części, a następnie usuń i wyrzuć opakowanie. Czyszczenie produktu Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu i/lub Zmontuj krzyżakową podstawę produktu – połóż czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. jedno ramię...
  • Page 21: Karta Produktu

    Karta produktu Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalne natężenie przepływu 40,56 m3/min wentylatora Moc wejściowa wentylatora 37,8 Wydajność robocza 1,07 (m3/min)/W Zużycie energii w trybie czuwania Poziom mocy akustycznej 51,0 dB(A) wentylatora Maksymalna prędkość powietrza Sezonowe zużycie energii 12,1 kWh/a elektrycznej IEC 60879:2019 – Wentylatory klimatyzacyjne i urządzenia sterujące do użytku Norma pomiaru wydajności roboczej domowego i podobnego -- Metody pomiaru cech funkcjonalnych.
  • Page 22: Safety Instructions For Operation

    Introduction Safety Product description Safety definitions The product is a floor fan with adjustable height. Warning! If you do not obey these instructions, there Intended use is a risk of death or injury. The product is inteded to be used to cool a room on floor Caution! If you do not obey these instructions, there level.
  • Page 23 ●Do not pull the power cable to ●Children less than 3 years of pull out the plug. age must be supervised or kept away from the product. ●Make sure that the product can rotate without colliding ●This product can be started with or being obstructed by and stopped by children from anything in the near vicinity.
  • Page 24: Maintenance

    Assembly Maintenance To assemble the product To clean the product Make sure all parts are included, remove and discard Warning! Pull out the plug from the power point all packaging materials. before installation and/or cleaning. Assemble the base of the product, put one beam on Warning! Repairs must only be carried out by an top of the other to form a cross and screw the bottom authorized service center.
  • Page 25 Product sheet data Description Symbol Value Unit Maximum fan blow rate 40.56 m3/min Fan power input 37.8 Service Value 1.07 (m3/min)/W Standby power consumption Fan sound power level 51.0 dB (A) Maximum air velocity m/sec Seasonal electricity consumption 12.1 kWh/a Measurement standard for service IEC 60879:2019 - Comfort fans and regulators for household and similar purposes - value...
  • Page 26 Einführung Sicherheit Produktbeschreibung Sicherheitshinweise Das Produkt ist ein Bodenventilator mit einstellbarer Höhe. Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Verwendungszweck befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Das Produkt ist für die Kühlung eines Raumes auf Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Bodenhöhe gedacht. Nur für den Innen- und Hausgebrauch. befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Symbole Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt...
  • Page 27 ●Ziehen Sie nicht am Netzkabel, ●Verwenden Sie das Produkt um den Stecker nicht in der Nähe einer herauszuziehen. Badewanne, einer Dusche oder eines Swimmingpools. ●Stellen Sie sicher, dass das Produkt rotieren kann, ohne ●Kinder unter 3 Jahren müssen mit irgendetwas in der Nähe beaufsichtigt oder von dem zu kollidieren oder von etwas Produkt ferngehalten werden.
  • Page 28: Montage

    Montage ● Um die Schwenkfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, ziehen Sie die Schwenkfunktionstaste (B) So montieren Sie das Produkt nach oben oder drücken Sie sie nach unten. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile im Lieferumfang ● Drücken Sie das Gitter vorsichtig, um den Luftstrom in enthalten sind, entfernen Sie alle der vertikalen Ebene einzustellen.
  • Page 29 Produktdatenblatt Beschreibung Symbol Wert Einheit Maximale Ventilatorleistung 40,56 m3/min Leistungsaufnahme des Ventilators 37,8 Servicewert 1,07 (m3/min)/W Standby-Stromverbrauch Geräuschpegel des Ventilators 51,0 dB(A) Maximale Lüftungsgeschwindigkeit m/Sek. Saisonaler Stromverbrauch 12,1 kWh/a IEC 60879:2019 - Komfortventilatoren und Regler für den Hausgebrauch und Messstandard für den Servicewert ähnliche Zwecke - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften Kontaktangaben für weitere www.jula.com...
  • Page 30 Johdanto Turvallisuus Tuotteen kuvaus Turvallisuusmääräykset Tuote on lattiatuuletin, jonka korkeutta voi säätää. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena Käyttötarkoitus voi olla kuolema tai vammautuminen. Tuotetta käytetään huoneen viilentämiseen lattiatasossa. Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut Vain sisä- ja kotikäyttöön. materiaalit tai ympäröivä...
  • Page 31 ●Varmista, että tuote voi pyöriä ●Alle kolmivuotiaita lapsia tulee osumatta mihinkään tai valvoa tai heidät on pidettävä minkään lähellä olevan loitolla tuotteesta. estämättä sitä. ●Tuotteen käynnistäminen ja ●Älä aseta mitään esineitä sammuttaminen on sallittu yli tuotteen säleikköön. On 8 vuotta täyttäneille lapsille tärkeää...
  • Page 32 Kokoaminen Huolto Tuotteen kokoaminen Tuotteen puhdistaminen Varmista, että kaikki osat ovat mukana ja poista ja Varoitus! Irrota pistoke virtalähteestä ennen tuotteen hävitä pakkausmateriaalit. asennusta ja/tai puhdistusta. Kokoa tuotteen alusta, aseta yksi varsi toisen päälle Varoitus! Tuotteen korjauksen saa suorittaa vain ristin muotoon ja ruuvaa alapilari kiinni alustaan.
  • Page 33 Tuotteen tietosivu Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Suurin ilmanvirtaus 40,56 m3/min Tuulettimen teho 37,8 Käyttöarvo 1,07 (m3/min)/W Virrankulutus valmiustilassa Tuulettimen äänitaso 51,0 dB(A) Suurin ilmannopeus Kausiluonteinen sähkönkulutus 12,1 kWh/a IEC 60879:2019 - Kotitalouteen ja vastaavaan käyttöön tarkoitetut tuulettimet ja Käyttöarvon mittausstandardi säätimet - Suorituskyvyn mittausmenetelmät.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Introduction Sécurité Description du produit Définitions relatives à la sécurité Le produit est un ventilateur de sol à hauteur réglable. Avertissement ! Le non-respect de ces instructions Utilisation prévue induit un risque de mort ou de blessure. Le produit est destiné à être utilisé pour rafraîchir une pièce Attention ! Le non-respect des présentes instructions au niveau du sol.
  • Page 35 ●Évitez de tirer sur le câble ●Les enfants de moins de 3 ans d'alimentation pour retirer la doivent être surveillés ou fiche. tenus à l'écart du produit. ●Assurez-vous que le produit ●Ce produit peut être démarré peut tourner sans entrer en et arrêté...
  • Page 36 Assemblage ● Poussez délicatement la grille pour régler le débit d'air dans le plan vertical. Pour assembler le produit ● Desserrez le contre-écrou (C) sur le pilier pour régler la hauteur du produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses, retirez et jetez tous les matériaux d'emballage.
  • Page 37 Données de la fiche produit Description Symbole Valeur Unité Vitesse de soufflage maximale du 40,56 m3/min ventilateur Alimentation du ventilateur 37,8 Valeur d’entretien 1,07 (m3/min)/W Consommation d'énergie en veille Niveau de puissance sonore du 51,0 dB (A) ventilateur Vitesse maximale de l'air Consommation électrique 12,1 kWh/a...
  • Page 38 Inleiding Veiligheid Productbeschrijving Definities veiligheid Het product is een vloerventilator met verstelbare hoogte. Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel. Beoogd gebruik Het product is bestemd voor het koelen van een ruimte op Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften vloerniveau.
  • Page 39 ●Trek de stekker uit het contact ●Gebruik het product niet in de wanneer het product niet nabijheid van een bad, douche gebruikt wordt. of zwembad. ●Trek niet aan het netsnoer om ●Houd toezicht op kinderen de stekker uit het contact te jonger dan 3 jaar of houd ze trekken.
  • Page 40 Montage ● Om oscillatie te activeren of deactiveren drukt u de oscillatieknop (B) omhoog of omlaag. Het product in elkaar zetten ● Druk voorzichtig op het rooster om de luchtstroom in het verticale vlak af te stellen. Let op dat alle onderdelen aanwezig zijn. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en gooi deze weg.
  • Page 41 Datablad Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale blaassnelheid ventilator 40,56 m3/min Ingangsvermogen ventilator 37,8 Servicewaarde 1,07 (m3/min)/W Stroomverbruik in stand-by Niveau geluidsvermogen ventilator 51,0 dB(A) Maximale luchtsnelheid m/sec Seizoensgebonden stroomverbruik 12,1 kWh/a IEC 60879:2019 - Comfortventilatoren en -regelaars voor huishoudelijk en Meting standaard voor servicewaarde soortgelijke doeleinden - Methoden voor het meten van prestaties.
  • Page 44 025188 - 001 2023-12-05...

Table of Contents