Download Print this page
Philips Sonicare Power Flosser 3000 Manual
Hide thumbs Also See for Sonicare Power Flosser 3000:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3000
Power Flosser

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sonicare Power Flosser 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips Sonicare Power Flosser 3000

  • Page 1 3000 Power Flosser...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 37 ภาษาไทย...
  • Page 6 Children shall not play with the appliance. Only use original Philips accessories or consumables. Only use charger provided with the product. If supplied, only use the original USB cable and USB power supply unit.
  • Page 7 This appliance is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Storage and transportation conditions Temperature (Transport and Storage) -10C to +60C (14°F...
  • Page 8 English Intended Use The Philips Sonicare Power Flosser is an oral irrigator intended to remove plaque and food debris between teeth and the tooth surface in order to reduce tooth decay and improve and maintain gum health. This product is intended for consumer home use, normally used at least once a day.
  • Page 9 English Nozzle label Nozzle Name Standard nozzle Comfort nozzle Quad Stream nozzle Benefit Standard nozzle Soft rubber Soft rubber with a single nozzle for nozzle that stream of water comfort and ease directs water into for removing of positioning for a cross-shaped debris and those with...
  • Page 10 English Intensity Settings Your power flosser comes with 10 different intensity settings. To manually change the intensity, turn on the base and turn the intensity dial to the setting you prefer. Note: For first time use, start the device from the lowest setting.
  • Page 11 English simultaneously for 5 seconds when the device is turned off. When deactivated, all the lights will flash once. When activated, all the lights will flash twice. Pulse Wave technology The deep clean mode has a "Pulse Wave technology" feature. The flow of the water increases and decreases in intensity, providing a brief pause during which you can move the nozzle to the next space between your teeth.
  • Page 12 English 6 Press the on/off button on the base station to turn on the product. Select your desired mode and intensity. 7 Remove the handle from the base and point the tip of the nozzle into the sink. Slide the pause switch on the handle to the 'on' (up) position and wait until the water stream comes out of the tip of the nozzle.
  • Page 13 English 3 Place the nozzle tip in your mouth. Lean over the sink and partially close your lips over the nozzle to avoid splashing. Leave enough space to allow water to flow from your mouth into the sink. Standard and Comfort Nozzle With the base station turned on: a Position the nozzle tip just above the gum line at a 90°...
  • Page 14 English Note: Remember to clean the inside of your teeth. d Repeat in the other arch of your mouth for another 30 seconds until all spaces around and between your teeth have been cleaned for a total of at least one minute. sec.
  • Page 15 English Note: Remember to clean the inside of your teeth. d Repeat in the other arch of your mouth for another 30 seconds until all spaces around and between your teeth have been cleaned for a total of at least one minute. sec.
  • Page 16 English 4 Rinse the nozzle under the tap. 5 Insert the nozzle back into the handle. 6 Dry any excess water off the tether and handle. Cleaning The product needs to be cleaned once a week. Clean the device and the accessories as follows: Reservoir and lid Gently remove the reservoir from the unit.
  • Page 17 Replacement Replace nozzles every 6 months or immediately when damaged. To buy accessories or spare parts, visit philips.com or go to your local Philips Sonicare dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in...
  • Page 18 Will other nozzles fit on my Philips Only Philips Sonicare Power Flosser Sonicare Power Flosser? nozzles will work with this device.
  • Page 19 Locating the model number Look on the bottom of the base for the model number (HX37XX). Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and...
  • Page 20 English workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Philips recommends use of genuine Sonicare Nozzles for optimal performance. Use of other Nozzles may damage your PowerFlosser and limit your warranty protection.
  • Page 21 Bahasa Indonesia Informasi keselamatan penting Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti. PETUNJUK KESELAMATAN PENTING Hanya gunakan produk sesuai indikasi penggunaan. Baca informasi ini dengan cermat sebelum menggunakan produk, baterai, dan aksesorinya, dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
  • Page 22 Bahasa Indonesia Hanya gunakan aksesori atau barang habis pakai asli Philips. Hanya gunakan pengisi daya yang disertakan bersama produk. Hanya gunakan kabel USB dan unit catu daya USB asli jika disertakan. Komponen di dalam alat ini tidak dapat diperbaiki sendiri oleh pengguna. Jika alat rusak, hentikan penggunaan dan hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
  • Page 23 Bahasa Indonesia Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Kondisi penyimpanan dan pengangkutan Suhu (Pengangkutan dan Penyimpanan) -10 °C hingga +60 °C (14 °F dan 140 °F). Pendahuluan Selamat datang di Philips! Selamat atas Philips Sonicare...
  • Page 24 Bahasa Indonesia 14 Nozel Quad Stream* 15 Nozel nyaman* 16 Nozel standar* 17 Adaptor daya *Catatan: Isi kemasan mungkin tidak menyertakan semua item yang ditampilkan. Ini bergantung pada konfigurasi produk yang dibeli. Nozel Untuk melihat jenis nozel yang Anda miliki, lihat kode di dudukan nozel.
  • Page 25 Bahasa Indonesia Clean Mode ini, dengan pengatur pacu, memberikan tekanan air standar untuk pembersihan yang luar biasa. Deep clean Mode ini, dengan teknologi Pulse Wave, memberikan tekanan air yang kuat dan lembut untuk pembersihan menyeluruh. Catatan: Untuk detail selengkapnya terkait "teknologi Pulse Wave"...
  • Page 26 Bahasa Indonesia Fitur Pengatur durasi Mode clean memiliki pengatur pacu. Fitur ini mengindikasikan kapan Anda harus berpindah ke bagian mulut yang lain melalui jeda sejenak saat mengalirnya air. sec. sec. Catatan: Fitur ini hanya ada di mode clean. Mengaktifkan atau menonaktifkan pengatur durasi Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan fitur pengatur durasi dengan menekan terus tombol on/off dan tombol mode secara bersamaan selama 5 detik saat...
  • Page 27 Bahasa Indonesia 4 Pasang tutupnya. Pasang kembali penampung air ke dudukan. Catatan: Tekan dengan kuat untuk memastikan tidak ada celah antara penampung air dan dudukan. 5 Pasang nozel yang Anda inginkan ke gagang. Tekan nozel sampai terdengar bunyi "klik". 6 Tekan tombol on/off di dudukan untuk menghidupkan alat.
  • Page 28 Bahasa Indonesia Catatan: Langkah ini hanya untuk penggunaan pertama kali setelah pembelian. 8 Tekan lagi tombol on/off di dudukan untuk mematikan alat. Menggunakan Power Flosser 1 Pastikan sakelar jeda di gagang berada di posisi 'off'. 2 Tekan tombol on/off di dudukan untuk menghidupkan alat.
  • Page 29 Bahasa Indonesia 90° 90° b Geser sakelar jeda di gagang ke posisi 'on' untuk mulai mengalirkan air. Mulai dari bagian belakang gigi di rahang atas atau bawah, geser ujung nozel di sepanjang barisan gigi dan berhenti sejenak di sela-sela setiap gigi. Terus bersihkan bagian dalam dan luar gigi di satu bagian rahang selama 30 detik.
  • Page 30 Bahasa Indonesia a Posisikan ujung nozel sedikit di atas barisan gigi dengan sudut 90°. Tekan hati-hati sehingga ujung nozel menyentuh barisan pertemuan antara gusi dan gigi. 90° 90° b Geser sakelar jeda di gagang ke posisi 'on' untuk mulai mengalirkan air. Mulai dari bagian belakang gigi di rahang atas atau bawah, geser ujung nozel di sepanjang barisan gigi dan berhenti sejenak di sela-sela...
  • Page 31 Bahasa Indonesia Membersihkan kawat gigi dengan nozel Quad Stream a Untuk membersihkan di sekitar kawat gigi, letakkan ujung nozel di atas tiap kawat gigi. b Gerakkan ujung nozel dengan hati-hati mengitari sekitar kawat gigi dengan gerakan melingkar kecil sebelum pindah ke kawat gigi di gigi selanjutnya. Setiap kali selesai digunakan 1 Setelah Anda selesai, matikan alat.
  • Page 32 Bahasa Indonesia Penampung air dan tutup Lepaskan penampung air dengan hati-hati dari unit. Penampung air dapat dicuci dengan tangan menggunakan air hangat dan sabun lembut atau dibersihkan di mesin cuci piring. Dudukan dan gagang Jika perlu, bersihkan bagian luar dudukan dan gagang dengan kain dan sabun yang lembut.
  • Page 33 Penggantian Ganti nozel tiap 6 bulan atau segera jika nozel rusak. Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka philips.com atau kunjungi dealer Philips Sonicare terdekat. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (lihat brosur garansi internasional untuk rincian kontak).
  • Page 34 Akankah nozel lain cocok dengan Hanya nozel Philips Sonicare Power Philips Sonicare Power Flosser saya? Flosser yang akan berfungsi dengan alat ini. Nozel dari merek lain dan nozel Philips AirFloss tidak kompatibel dengan alat ini.
  • Page 35 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Penampung air Pastikan penampung air Performa alat tidak tidak dipasang dipasang dengan benar berfungsi dengan dengan benar. dengan cara menekannya baik (air tidak keluar Alat lama tidak ke dudukan. dari nozel setelah digunakan Pastikan sakelar jeda di penggunaan sehingga tidak gagang berada di posisi...
  • Page 36 Philips menjamin produknya selama dua tahun setelah tanggal pembelian. Kecacatan karena kesalahan material atau selama proses pembuatan akan diperbaiki atau diganti oleh Philips secara gratis selama ada bukti pembelian yang meyakinkan dalam masa garansi yang diberikan. Philips menyarankan penggunaan nozel Sonicare yang asli untuk performa optimal.
  • Page 37 Bahasa Melayu Maklumat keselamatan penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan maklumat ini untuk rujukan pada masa hadapan. ARAHAN KESELAMATAN PENTING Hanya gunakan produk untuk tujuan penggunaan produk ini. Baca maklumat ini dengan teliti sebelum anda menggunakan produk dan bateri serta aksesorinya, dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan.
  • Page 38 Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Hanya gunakan aksesori atau barangan pakai habis Philips yang tulen. Hanya gunakan pengecas yang disediakan dengan produk. Sekiranya dibekalkan, hanya gunakan kabel USB tulen dan unit bekalan kuasa USB. Perkakas ini tidak mengandungi bahagian yang boleh diservis pengguna.
  • Page 39 Perkakas ini ialah alat pembersihan peribadi dan tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh lebih dari seorang pesakit di klinik atau institusi gigi. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Keadaan sesuai untuk penyimpanan dan...
  • Page 40 Bahasa Melayu Tujuan Penggunaan Philips Sonicare Power Flosser ialah penyembur oral yang bertujuan untuk menanggalkan plak dan sisa makanan di celah-celah gigi dan permukaan gigi untuk mengurangkan kerosakan gigi dan menambah baik serta menjaga kesihatan gusi. Produk ini bertujuan untuk penggunaan pengguna di rumah, biasanya digunakan sekurang-kurangnya sekali sehari.
  • Page 41 Bahasa Melayu Label muncung Nama Muncung Muncung Muncung selesa Muncung Quad standard Stream Manfaat Muncung Muncung getah Muncung getah standard dengan lembut untuk lembut yang satu aliran air keselesaan dan menghalakan air bagi kemudahan ke dalam aliran menanggalkan penempatan bagi berbentuk kotoran dan plak.
  • Page 42 Bahasa Melayu Memilih mod 1 Hidupkan peranti dengan menekan butang hidup/mati. 2 Tekan butang mod untuk memilih mod yang dikehendaki. Tetapan Keamatan Power flosser anda dilengkapi dengan 10 tetapan keamatan yang berlainan: Untuk menukar keamatan secara manual, hidupkan asasnya dan putar dail keamatan ke tetapan yang anda kehendaki.
  • Page 43 Bahasa Melayu sec. sec. Nota: Ciri ini hanya pada mod pembersihan. Mengaktifkan atau menyahaktifkan perentak Anda boleh mengaktifkan atau menyahaktifkan ciri perentak dengan menahan butang hidup/mati dan butang mod secara serentak selama 5 saat apabila peranti dimatikan. Apabila dinyahaktifkan, semua lampu akan berkelip sekali.
  • Page 44 Bahasa Melayu 4 Tutup tudung. Letakkan takungan kembali ke pangkalan. Nota: Tekan ke bawah dengan kuat untuk memastikan tiada ruang antara takungan dengan pangkalan. 5 Masukkan muncung pilihan anda ke dalam pemegang. Tekan muncung tersebut ke bawah sehingga anda mendengar bunyi "klik". 6 Tekan butang kuasa hidup/mati pada stesen pangkalan untuk menghidupkan produk.
  • Page 45 Bahasa Melayu 8 Tekan butang hidup/mati pada pangkalan sekali lagi untuk mematikan produk. Menggunakan Power Flosser anda 1 Pastikan suis jeda pada pemegang berada pada kedudukan 'off'. 2 Tekan butang hidup/mati pada pangkalan untuk menghidupkan produk. 3 Letakkan hujung muncung ke dalam mulut anda. Bongkok pada sink dan tutup bibir anda sedikit mencakupi muncung bagi mengelak percikan.
  • Page 46 Bahasa Melayu 90° 90° b Lungsur suis jeda pada pemegang kepada kedudukan 'on' untuk memulakan pengaliran air. Bermula dari belakang gigi anda di rahang atas atau bawah anda, lungsur hujung muncung sepanjang baris gusi dan jeda seketika antara setiap gigi. Teruskan membersih bahagian dalam dan luar gigi anda dalam satu lengkungan mulut anda selama 30 saat.
  • Page 47 Bahasa Melayu a Letakkan hujung muncung di atas baris gusi pada sudut 90°. Tekan dengan perlahan supaya hujung muncung bersentuhan dengan baris gusi dan gigi. 90° 90° b Lungsur suis jeda pada pemegang kepada kedudukan 'on' untuk memulakan pengaliran air. Bermula dari belakang gigi anda di rahang atas atau bawah anda, lungsur hujung muncung sepanjang baris gusi dan jeda seketika antara...
  • Page 48 Bahasa Melayu Membersihkan pendakap ortodontik dengan muncung Quad Stream a Untuk membersihkan sekeliling pendakap ortodontik, letakkan hujung muncung di atas setiap pendakap. b Putarkan hujung muncung dengan perlahan di sekeliling pendakap dalam bulatan kecil sebelum beralih ke pendakap gigi yang seterusnya. Selepas setiap penggunaan 1 Setelah selesai, matikan produk tersebut.
  • Page 49 Bahasa Melayu Takungan dan penutup Keluarkan takungan dengan perlahan-lahan daripada unit ini. Takungan boleh dibersihkan dengan tangan menggunakan air suam dan sabut yang lembut atau dicuci dalam mesin pencuci pinggan mangkuk. Pangkalan dan pemegang Apabila perlu, anda boleh membersihkan bahagian luar pangkalan dan pemegang dengan kain lembut dan sabun lembut.
  • Page 50 Penggantian Gantikan muncung setiap 6 bulan atau dengan segera apabila rosak. Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati philips.com atau pergi ke penjual Philips Sonicare tempatan anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Perkhidmatan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan antarabangsa untuk maklumat perhubungan).
  • Page 51 Adakah muncung lain muat pada Hanya muncung Philips Sonicare Philips Sonicare Power Flosser saya? Power Flosser akan berfungsi dengan peranti ini. Muncung daripada jenama lain dan muncung Philips AirFloss tidak serasi dengan produk ini.
  • Page 52 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Takungan tidak Pastikan takungan Peranti tidak ditempatkan ditempatkan sepenuhnya "Prime" (air tidak dengan dengan menolak keluar dari sepenuhnya. takungan ke bawah, ke muncung semasa Peranti tidak tapak. penggunaan kali cukup panjang Pastikan suis jeda pada pertama.) untuk 'prime' pemegang berada pada...
  • Page 53 Mencari nombor model Lihat bawah pangkalan untuk melihat nombor model (HX37XX). Jaminan dan sokongan Philips menjamin produknya selama dua tahun selepas tarikh pembelian. Kerosakan disebabkan bahan dan mutu kerja cacat akan dibaiki atau digantikan atas perbelanjaan Philips jika bukti pembelian yang meyakinkan diberikan dalam tempoh kelayakan.
  • Page 54 ภาษาไทย ข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ที ่ ส ำคั ญ โปรดอ่ า นข้ อ มู ล ที ่ ส ำคั ญ อย่ า งละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งและเ­ ก็ บ คู ่ ม ื อ ไว้ เ พื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในภายหลั ง ข้...
  • Page 55 ใช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ สิ น ค้ า บริ โ ภคภั ณ ฑ์ ข องแท้ ข อง Philips ใช้ แ ท่ น ชาร์ จ ได้ ท ี ่ ม าพร้ อ มกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ ท่ า นั ้ น...
  • Page 56 อการดำเนิ น การทางทั น ตกรรมได้ สนามแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (EMF) อุ ป กรณ์ Philips เครื ่ อ งนี ้ ส อดคล้ อ งกั บ มาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง­...
  • Page 57 Power Flosser ตั ว ใหม่ ข องคุ ณ เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ที ่...
  • Page 58 ภาษาไทย 12 สวิ ต ช์ ห ยุ ด ชั ่ ว คราว 13 ปุ ่ ม ปล่ อ ยหั ว ฉี ด 14 หั ว ฉี ด Quad Stream* 15 หั ว ฉี ด Comfort* 16 หั ว ฉี ด มาตรฐาน* 17 อะแดปเตอร์...
  • Page 59 ภาษาไทย ประโยชน์ หั ว ฉี ด มาตรฐานที ่ ­ หั ว ฉี ด เป็ น ยางนิ ่ ม เ­ หั ว ฉี ด ยางนิ ่ ม ที ่ ท ำ­ ให้ น ้ ำ เป็ น สายเดี ย ­ พื ่ อ ความสะดวกแ­ ให้...
  • Page 60 ภาษาไทย การตั ้ ง ค่ า ความแรง Power Flosser ของคุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า ความแรงแตกต่ า งกั น ได้ 10 ระดั บ หากต้ อ งการเปลี ่ ย นระดั บ ความแรงด้ ว ยตั ว เอง ให้ เ ปิ ด ตั ว ฐานเครื ่ อ งและหมุ น ตั ว ปรั บ ความแรงเพื ่ อ การตั ้ ง ค่ า ­ ที...
  • Page 61 ภาษาไทย หมายเหตุ : คุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ จ ะอยู ่ ใ นโหมดทำความสะอาดเท่ า นั ้ น การเปิ ด หรื อ ปิ ด ใช้ ง านตั ว นั บ จั ง หวะ คุ ณ สามารถเปิ ด หรื อ ปิ ด ใช้ ง านตั ว นั บ จั ง หวะโดยกดปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ­ ดและปุ...
  • Page 62 ภาษาไทย หมายเหตุ : กดลงให้ แ น่ น เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ไม่ ม ี ช ่ อ งว่ า งระหว่ า งที ่ เ ก็ บ น้ ำ และ­ ฐานเครื ่ อ ง 5 ใส่ ห ั ว ฉี ด ที ่ ค ุ ณ ต้ อ งการเข้ า กั บ ด้ า มจั บ กดหั...
  • Page 63 ภาษาไทย 8 กดปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด ที ่ ฐ านเครื ่ อ งอี ก ครั ้ ง เพื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ ง การใช้ Power Flosser ของคุ ณ 1 ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า สวิ ต ช์ ห ยุ ด ชั ่ ว คราวบนด้ า มจั บ อยู ่ ใ นตำแห­ น่...
  • Page 64 ภาษาไทย 90° 90° b เลื ่ อ นสวิ ต ช์ ห ยุ ด ชั ่ ว คราวบนด้ า มจั บ ไปยั ง ตำแหน่ ง 'เปิ ด ' เพื ่ อ เริ ่ ม ปล่ อ ยน้ ำ เริ ่ ม จากฟั น ด้ า นหลั ง ในกรามบนหรื อ กรามล่ า ง เลื...
  • Page 65 ภาษาไทย คราวบนด้ า มจั บ ไปยั ง ตำแหน่ ง 'ปิ ด ' (มอเตอร์ จ ะหยุ ด ทำงานชั ่ ว คราว) หั ว ฉี ด Quad Stream ทำการเปิ ด ตั ว ฐานเครื ่ อ ง ดั ง นี ้ a จั ด ตำแหน่ ง ของหั ว ฉี ด ให้ อ ยู ่ เ หนื อ ขอบเหงื อ กทำมุ ม 90° กดเบาๆ...
  • Page 66 ภาษาไทย sec. sec. หมายเหตุ : คุ ณ สามารถหยุ ด การไหลของน้ ำ ขณะใช้ โ ดยเลื ่ อ นสวิ ต ช์ ห ยุ ด ชั ่ ว ­ คราวบนด้ า มจั บ ไปยั ง ตำแหน่ ง 'ปิ ด ' (มอเตอร์ จ ะหยุ ด ทำงานชั ่ ว คราว) ทำความสะอาดขายึ...
  • Page 67 ภาษาไทย 4 ล้ า งทำความสะอาดหั ว ฉี ด โดยเปิ ด น้ ำ ให้ ไ หลผ่ า น 5 ใส่ ห ั ว ฉี ด กลั บ ไปยั ง ด้ า มจั บ 6 เช็ ด น้ ำ ส่ ว นเกิ น ออกให้ แ ห้ ง จากสายฉี ด ล้ า งและด้ า มจั บ การทำความสะอาด...
  • Page 68 ภาษาไทย ฐานเครื ่ อ งและด้ า มจั บ หากจำเป็ น คุ ณ สามารถทำความสะอาดผิ ว ด้ า นนอกของฐานเครื ่ อ งและด้ ­ ามจั บ ด้ ว ยผ้ า นุ ่ ม และสบู ่ อ ่ อ น หั ว ดู ด การทำความสะอาดเป็...
  • Page 69 หากต้ อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อะไหล่ โปรดไปที ่ philips.com หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำหน่ า ย Philips Sonicare ในพื ้ น ที ่ ข องท่ า น และคุ ณ ยั ง สามารถติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า...
  • Page 70 านเป็ น เวลา 6 เดื อ น คุ ณ สามารถดู ข ้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ กา­ รซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ไ ด้ ท ี ่ philips.com การแก้ ป ั ญ หา...
  • Page 71 ภาษาไทย www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา อุ ป กรณ์ ใส่ ท ี ่ เ ก็ บ น้ ำ ไม่ ส นิ ท...
  • Page 72 ข้ อ บกพร่ อ งอั น เนื ่ อ งมาจากวั ส ดุ แ ละการผลิ ต จะได้ ร ั บ การซ่ อ ­ มแซมและเปลี ่ ย นแทนโดยที ่ Philips เป็ น ผู ้ ร ั บ ผิ ด ชอบค่ า ใช้ จ ่ า ย...
  • Page 73 ความช่ ว ยเหลื อ และคำแนะนำสำหรั บ ผู ้ ใ ช้ ง านในรู ป แบบออนไล­ น์ ไ ด้ ท ี ่ : www.philips.com/support หรื อ อ่ า นข้ อ มู ล จากเอกสารแผ่ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โ­...
  • Page 75 Empty page before back cover...
  • Page 76 ©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 300005334012 (20/09/2023)

This manual is also suitable for:

Hx3711/22