Advertisement

Quick Links

HGMH19
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
Bedienungsanleitung
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
3 – 31
D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
32 – 35
2J3-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home HGMH19 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home HGMH19

  • Page 1 HGMH19 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH control buttons szabályozó gombok ovládacie tlačidlá butoane de reglare Steuertasten kontrolna jedinica regulační tlačítka upravljačke tipke podstavec pro glass plate rotating üvegtányér forgató...
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje MICROWAVE OVEN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE USE AND SAVE FOR LATER REFERENCE!
  • Page 4 22. If you heat food in paper or plastic containers, keep an eye on the microwave oven because they can catch fire. 23. Microwave heating of liquids can cause their delayed, bursting boiling, so handle the container with care! 24. Do not cook food fried in oil in a microwave oven, as hot oil can damage the appliance and cause serious injury.
  • Page 5: Cleaning & Maintenance

    Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Error phenomenon A possible solution to the error Completely close the door. The device does not heat up. Contact the specialist service. The oven light lights dimly. This is normal when low power is selected. The oven light does not light up during use. Contact the specialist service.
  • Page 7 6. A mikrohullámú sütőt kizárólag ételek és italok melegítésére használja! Nem használható ételek vagy ruhák szárítására, melegítő párnák, papucsok, szivacsok, nedves törlőruhák vagy hasonlók melegítésére, mert az sérüléshez, gyulladáshoz, tűzhöz vezethet! 7. Csak száraz beltéri körülmények között használható! 8. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni! 9.
  • Page 8: Üzembe Helyezés

    32. Ha nem tartja tisztán a mikrohullámú sütőt, az a felületek sérüléséhez vezethet, ami hátrányosan befolyásolja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzetet eredményezhet. 33. A készüléket tilos gőztisztítóval tisztítani! 34. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! 35.
  • Page 9: Tisztítás, Karbantartás

    8. Ha a mikrohullámú sütő működés közben vételi zavarokat okoz a rádió vagy televízió műsorban, akkor a következő lépések szükségesek: a. Tisztítsa meg az ajtó csukódó felületeit és a teljes készüléket. b. Állítsa be máshogyan a rádió, televízió antennáját. c. Fordítson a mikrohullámú sütő pozícióján. d.
  • Page 10: Mikrovlnná Rúra

    MIKROVLNNÁ RÚRA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 11 23. Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže viesť k oneskorenému masívnemu vreniu, preto narábajte s nádobou opatrne! 24. Nevyprážajte jedlo v rúre, lebo horúci olej môže poškodiť rúru a spôsobiť vážne popálenie kože. 25. Obsah kojeneckých fliaš a detských pohárov treba premiešať alebo potriasť a skontrolovať teplotu pred podávaním, aby ste sa vyhli popáleniu! 26.
  • Page 12: Uvedenie Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis! Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1.
  • Page 13 RIEŠENIE PROBLÉMU Problém Riešenie problému Dvierka úplne zatvorte. Prístroj neohrieva. Obráťte sa na odborný servis. Pri varení na nízkom mikrovlnnom výkone Svietidlo vo varnej komore svieti slabo. je to normálny jav. Nesvieti svietidlo vo varnej komore počas Obráťte sa na odborný servis. používania.
  • Page 14 6. Folosiți cuptorul cu microunde exclusiv pentru încălzirea alimentelor și băuturilor! Este interzisă folosirea cuptorului cu microunde pentru uscarea alimentelor sau îmbrăcămintelor, încălzirea pernelor, papucilor, bureților, prosoapelor umede sau alte obiecte asemănătoare, pentru că poate cauza leziuni, incendii! 7. Aparatul poate fi folosit doar în condiții interioare, fără umezeală! 8.
  • Page 15: Punerea În Funcțiune

    32. Dacă nu păstrați curat cuptorul cu microunde, acest lucru poate duce la deteriorarea suprafețelor, ceea ce va afecta durata de viață a cuptorului cu microunde și poate cauza situații periculoase. 33. Este interzisă curățarea cuptorului cu aparat de curățare cu abur. 24.
  • Page 16 7. Conectați aparatul la o priză standard cu împământare! Aparatul este gata de utilizare. 8. Dacă în timpul funcționării radiațiile cuptorului cu microunde interferează cu emisia radio sau de televiziune, atunci parcurgeți următorii pași: a. Curățați suprafețele care se ating la închidere și întregul aparat. b.
  • Page 17 MIKROWELLENHERD WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! HINWEISE 1. Vor der Ingebrauchnahme des Gerätes, die nachfolgende Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Die Originalanleitung wurde in ungarischer Sprache erstellt. 2. Dieses Gerät darf nur von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen sowie von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 18 21. Metall oder metallhaltige Utensilien mit Metallverzierungen dürfen nicht im Mikrowellenherd verwendet werden. 22. Wenn Sie Lebensmittel in Papier- oder Plastikbehältern erwärmen, sollen Sie ständig auf die Mikrowelle aufpassen, da diese Feuer fangen können. 23. Das Erhitzen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle kann deren verzögertes, ausbrechendes Kochen verursachen, seien Sie also vorsichtig mit dem Behälter! 24.
  • Page 19: Reinigung, Wartung

    47. Für evtl. Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung und bitten um Entschuldigung. 48. Dieses Produkt ist für den privaten und nicht für industriellen Gebrauch bestimmt. Stromschlaggefahr! Es ist verboten, das Gerät oder die Zubehörteile zu demontieren und umzubauen! Bei der Beschädigung jedes Teils sofort vom Stromnetz trennen und Fachmann konsultieren.
  • Page 20: Fehlerbeseitigung

    7. Wischen Sie die Tür und ihre Schließflächen sauber, die Tür muss perfekt am Gerät anliegen! 8. Der Glasteller und der Glastellerhaltering können durch Spülen bzw. in der Spülmaschine gereinigt werden. FEHLERBESEITIGUNG Fehlererscheinung Mögliche Abhilfe Die Tür vollständig schließen. Das Gerät wärmt nicht. An Fachservice wenden.
  • Page 21 3. Decu mlađu od 8 godina držite dalje od uređaja i priključnog kabela! 4. Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta! 5. Proizvod je dozvoljeno koristiti u domaćinstru i sličnim mestima kao što su na primer: • Čajne kuhinje, kancelarije, i ostala radna mesta tog tipa •...
  • Page 22: Puštanje U Rad

    30. PAŽNJA! Svaka popravka koja iziskuje odstranjivanje pojedinih poklopaca i delova koji sprečavaju prostiranje mikrotalasnih zraka je opasna, ovakve popravke sme da radi samo odgovorno lice! 31. Unutrašnjost mikrotalasne pećnice konstantno čistite vlažnim sunđerom, odstranite sve nečistoće i naslage! 32. Ukoliko ne održavate mikrotalasnu pećnicu čistom, to može da utiče na radni vek i nosi sa sobom i druge opasnosti.
  • Page 23: Čišćenje I Održavanje

    8. Ukoliko rad mikrotalasne pećnice smeta radu radija ili TV uređaja potrebno je uraditi sledeće radnje: a. Očistite vrata i zaptivač vrata da se vrata redovno zatvaraju, očistite čitav uređaj. b. Promenite poziciju antene radija ili TV-a. c. Promenite položaj-poziciju mikrotalasne pećnice. d.
  • Page 24: Mikrovlnná Trouba

    MIKROVLNNÁ TROUBA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POTŘEBU V BUDOUCNU! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Předtím, než začnete spotřebič používat, si pečlivě přečtěte uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
  • Page 25 22. Jestliže ohříváte pokrmy v papírové nebo plastové nádobě, mikrovlnnou troubu mějte neustále pod dohledem, protože takové nádoby by se mohly vznítit. 23. Ohřívání tekutin v mikrovlnné troubě může způsobit časové prodlení a náhlý var, a proto s nádobou zacházejte opatrně! 24.
  • Page 26: Uvedení Do Provozu

    45. Technické údaje a design se mohou v důsledku neustálého vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. 46. Aktuální verze uživatelského manuálu je dostupná ke stažení na webových stránkách na adrese www.somogyi.hu. 47. Neneseme odpovědnost za případné chyby v tisku a za tyto se předem omlouváme. 48.
  • Page 27: Odstranění Závad

    5. Vnitřní prostor spotřebiče pravidelně čistěte navlhčenou utěrkou, vždy odstraňte veškeré zbytky pokrmů. 6. Případná srážející se vodní pára objevující se během provozu případně na dvířkách nebo vnitřních stěnách je přirozeným jevem. Pokud se tento jev objeví, vodní páru otřete. 7.
  • Page 28 MIKROVALNA PEĆNICA VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobili odgovarajuće upute radi sigurne uporabe uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz njihove uporabe.
  • Page 29 23. Zagrijavanje tekućina u mikrovalnoj pećnici može uzrokovati njihovo odgođeno, naglo ključanje, stoga pažljivo rukujte posudom! 24. Nemojte peći hranu prženu u ulju u mikrovalnoj pećnici jer vruće ulje može oštetiti uređaj i uzrokovati ozbiljne ozljede. 25. Sadržaj dječje bočice i dječje hrane potrebno je protresti ili pomiješati, a prije upotrebe provjeriti njihovu temperaturu kako ne bi došlo do opeklina! 26.
  • Page 30: Rješavanje Problema

    POKRETANJE 1. Prije instalacije pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne biste oštetili uređaj ili spojni kabel. Ne puštajte u rad u slučaju oštećenja! 2. Postavite uređaj na čvrstu, ravnu površinu! Kada razmatrate kapacitet opterećenja, uzmite u obzir zajedničku težinu uređaja i hrane. 3.
  • Page 31 RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije.
  • Page 32: Microwave Oven

    EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije MICROWAVE OVEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ JELLEMZŐK CHARACTERISTICS • fejlett innoWAVE* technológia, egyenletes mikrohullámú energia • 700 W mikrohullámú •...
  • Page 33 MIKROVLNNÁ RÚRA CUPTOR CU MICORUNDE CHARAKTERISTIKA CARACTERISTIC • pokročilá technológia innoWAVE *, rovnomerná mikrovlnná energia • mikrovlnný výkon: • tehnologie avansată innoWAVE* , energie uniformă cu microunde • putere de 700 W • 700 W • kapacita: 19 l • 5 stupňov výkonu • funkcia rozmrazovania podľa času alebo volum 19 L •...
  • Page 34 MIKROWELLENHERD MIKROTALASNA PEĆNICA SRB MNE EIGENSCHAFTEN OSOBINE • fortschrittliche innoWAVE* -Technologie, gleichmäßige Mikrowellenenergie • 700 W • napredna innoWAVE* tehnologija, ravnomerna mikrotalasna energija • mikrotalasna Mikrowellenleistung • 19 L Kapazität • die Leistung ist in 5 Stufen einstellbar • Auftaufunktion snaga 700 W •...
  • Page 35 MIKROVLNNÁ TROUBA MIKROVALNA PEĆNICA SPECIFIKACE KARAKTERISTIKE • pokročilá technologie innoWAVE*, rovnoměrná energie mikrovlnného záření • příkon • napredna innoWAVE* tehnologija, ujednačena mikrovalna energija • 700 W mikrovalna mikrovlnného záření 700 W • kapacita 19 l • nastavení výkonu v 5 stupních • funkce snaga •...
  • Page 36 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents