Summary of Contents for Somogyi Elektronic home HG MH 23 GR
Page 1
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG MH 23 GR...
Page 2
HG MH 23 GR figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika figure 2.
Page 3
Menu Menü Menu Meni Menu Izbornik Pizza Pizza Pizza Pizza Pizza Pizza Meat Hús Mäso Meso Maso Meso Vegetable Zöldség Zeleniny Povrće Zelenina Povrće Pasta Tészta Cestoviny Testo Těstoviny Tjestenina Potato Burgonya Zemiaky Krompir Brambory Krumpir Fish Ryba Riba Ryby Riba Beverage Ital...
Page 4
HG MH 23 GR microwave oven Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use.
112. Failure to keep the microwave oven clean can result in damage to the surfaces, which could adversely affect the life of the appliance and result in a hazardous situation. 113. Do not clean the appliance with a steam cleaner. 23.
Page 6
10. Connect the appliance to a standard ground wall socket (230 V ~ / 50 Hz). The device is now ready for operation. 11. If the microwave oven causes interference with radio or television reception during operation, the following steps are required: a.
Kitchen timer When using this function, no other function or mode can be selected. 1. Press the button, the display shows 00:00. 2. Turn the dial to set the countdown time between 0:05 seconds and 95:00 minutes. 3. Press the (Start / + 30Sec / Confirm) button to start the countdown. 4.
Page 8
HG MH 23 GR Mikrohullámú sütő grill funkcióval A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
met, veszélyt jelent a felhasználóra, ezért ilyen javítást kizárólag szakképzett személy végezhet! 28. A sütőteret nedves ruhával rendszeresen tisztítsa, minden ételmaradékokat távolítson el. 29. Ha nem tartja tisztán a mikrohullámú sütőt, az a felületek sérüléséhez vezethet, ami hátrányosan befolyásolja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzetet eredményezhet.
Page 10
7. Csukja be a készülék ajtaját. Ellenőrizze, hogy a csukódó felületek tiszták, és jól illeszkednek egymáshoz. 8. Távolítsa el az esetleges védőfóliákat a készülék minden felületéről! 9. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba (230 V~ / 50 Hz)! Ezzel a készülék üzemkész. 10.
üveg forgótányér mérete ....Ø 270 mm Gyors funkciók készülék mérete: ....485 mm x 293 mm x 405 mm 1.
Page 12
HG MH 23 GR Mikrovlnná rúra s grilom Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ...
kvalifikovaný odborník! 31. Dvierka a tesnenia očistite, lebo dvierka sa musia dokonale zatvárať! 32. POZOR! Je nebezpečné pre kohokoľvek iného ako školenú osobu vykonávať akýkoľvek servis alebo opravy, ktoré si vyžadujú odstránenie takého krytu, ktorý chráni pred mikrovlnným žiarením! 33. Udržujte vnútro rúry čisté, rúru pravidelne očistite a odstráňte zvyšky jedál vlhkou utierkou. 34.
Page 14
ľahko otáčateľná! c. Nádobu s jedlom umiestnite výlučne na správne umiestnený sklenený podnos! d. Keď sklenený podnos sa rozbije, zasekne, neotáča sa ľahko, tak prístroj ďalej nepoužívajte a obráťte sa na odborníka! 5. Zavrite dvierka. Skontrolujte, či sú dvierka, závesy dvier a tesnenia čisté, a či si dvierka zatvárajú dokonale. 6.
Page 15
3. V základnom stave otáčajte otočný gombík doľava , potom nastavte prevádzkový čas otáčaním doprava alebo doľava. Stlačením tlačidla (Start/+30Sec/Confirm) na nastavený čas bude fungovať prístroj pri 100% mikrovlnnom výkone. Auto menu Podrobnosti vopred nastavených programov podľa typu jedla nájdete v 1. tabuľke. 1.
Page 16
HG MH 23 GR cuptor cu microunde Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le într-un loc accesibil. Manualul original a fost redactat în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă...
27. Suprafețele metalice accesibile pot deveni fierbinți, nu le atingeți! 28. Ușa și carcasa exterioară a cuptorului pot deveni fierbinți în timpul utilizării. 29. ATENŢIE! Nu este permisă încălzirea alimentelor sau a lichidelor în vase închise, deorece pot exploda! 30. ATENŢIE! În cazul în care banda de etanşare a cuptorului se deteriorează, încetaţi utilizarea până la înlocuirea benzii! 31.
Page 18
b. În timpul funcționării farfuria din sticlă, cercul de susținere și steaua rotativă trebuie să fie întotdeauna la locul lor, iar farfuria să se rotească cu ușurință! c. Recipientul cu mâncare se va așeza numai pe o farfurie din sticlă bine plasată! d.
Page 19
2. În modurile de funcționare microunde, grătar, combinat sau decongelare la timp, fiecare apăsare a butonului (Start/+30Sec/Confirm) va crește timpul de funcționare cu încă 30 de secunde. 3. Din poziția de bază rotiți selectorul spre stânga și setați timpul de funcționare prin rotirea spre dreapta sau spre stânga.
Page 20
HG MH 23 GR SRB MNE mikrotalasna pećnica sa gril funkcijom Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu.
30. PAŽNJA! Ukoliko su na pećnici oštećena vrata ili zaptivač, dalja upotreba je zabranjena a kvar treba da sanira stručno lice! 31. Vrata i zaptivna gumica na vratima uvek moraju biti čisti, vrata moraju savršeno da prijanjaju na uređaj! 32. PAŽNJA! Svaka popravka koja iziskuje odstranjivanje pojedinih poklopaca i delova koji sprečavaju prostiranje mikrotalasnih zraka je opasna, ovakve popravke sme da radi samo odgovorno lice! 33.
Page 22
9. Uključite uređaj u standardnu uzemljenu utičnicu (230 V~ / 50 Hz)! Ovim je uređaj spreman za rad. 10. Ukoliko rad mikrotalasne pećnice smeta radu radija ili TV uređaja potrebno je uraditi sledeće radnje: a. Očistite vrata i zaptivač vrata da se vrata redovno zatvaraju, očistite čitav uređaj. b.
Page 23
OTKLANJANJE GREŠAKA Greška Moguće rešenje Uređaj ne greje. - Proverite da li je priključni kabel pravilno uključen u zid. - Vrata nisu dobro zatvorena, očistite rub vrata, redovno zatvorite vrata uređaja! - Ako problem nije rešen, obratite se stručnom licu! U toku rada ne svetli sijalica.
Page 24
HG MH 23 GR mikrovlnná trouba s funkcí grilování Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. Tento přístroj smí osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, dále osoby, které...
28. Dvířka a vnější plocha mikrovlnné trouby se mohou během používání zahřívat na vysoké teploty. 29. UPOZORNĚNÍ! Tekutiny a jiné potraviny neohřívejte v uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat! 30. UPOZORNĚNÍ! V případě poškození dvířek nebo těsnění dvířek je zakázáno mikrovlnnou troubu dál používat, dokud odborně...
5. Nezakrývejte větrací mřížky, protože byste tak mohli způsobit poškození spotřebiče! 6. Vložte na místo otočný podstavec, držák skleněného talíře a skleněný talíř. a. Skleněný talíř nikdy nevkládejte na místo obráceně! b. Během používání musí být skleněný talíř, držák skleněného talíře a otočný podstavec vždy správně umístěny na svém místě, aby se skleněný...
přípravě pokrmu, například formou vaření. Skleněný talíř se neotáčí. Upravte polohu skleněného talíře. PŘÍKLAD: Pokud chcete připravovanou potravinu rozmrazovat po dobu 5 minut a potom tuto potravinu po dobu 7 minut upravovat na mikrovlnném výkonu 80 %, musíte provést následující nastavení: Vyčistěte skleněný...
Page 28
HG MH 23 GR mikrovalna pećnica sa grilom Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. Uređaj trebaju koristiti osobe sa oslabljenim fizičkim, mentalnim ili osjetnim sposobnostima, ili one sa nedostatkom iskustva ili znanja, kao što su djeca u dobi od 8 godina ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o korištenju uređaja od strane osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost te su shvatili opasnost koja je povezana sa uporabom.
Page 29
ih samo kvalificirana osoba. 111. Pećnicu redovito čistite vlažnom krpom da biste uklonili ostatke hrane. 112. Ako ne održavate mikrovalnu pećnicu čistom, to može rezultirati oštećenjem površina, što može negativno utjecati na radni vijek uređaja i dovesti do opasnih situacija. 113.
Page 30
9. Uređaj priključite na standardnu 230 V~ / 50 Hz električnu zidnu utičnicu. 10. Ako mikrovalna pećnica tijekom rada ometa radio ili televizijski prijem, potrebni su sljedeći koraci: a. Očistite vrata i rubne površine zatvaranja, očistite cijeli aparat. b. Promijente poziciju antene radio ili televizije. c.
Page 31
4. Potvrdite postavku pritiskom na kotačić (Start / + 30Sec / Potvrdi). Uređaj počinje raditi. 5. Kada vrijeme istekne, uređaj se oglašava zvučnim signalom beep 5 puta i zaustavlja se. Kuhinjski timer Pri korištenju ove funkcije ne može se odabrati nijedna druga funkcija ili način rada. 1.
Page 32
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC® • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi. hu • Származási hely: Kína Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. • Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína Distribuitor: S.C.
Need help?
Do you have a question about the home HG MH 23 GR and is the answer not in the manual?
Questions and answers