AEG AWUS052B5B User Manual
Hide thumbs Also See for AWUS052B5B:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AWUS052B5B
DA Brugsanvisning | Vinskab
EN User Manual | Wine Cabinet
FI
Käyttöohje | Viinikaappi
NO Bruksanvisning | Vinskap
SV Bruksanvisning | Vinlagringsskåp
aeg.com\register
aeg.com/register
2
16
30
44
58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWUS052B5B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG AWUS052B5B

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Vinskab EN User Manual | Wine Cabinet Käyttöohje | Viinikaappi NO Bruksanvisning | Vinskap SV Bruksanvisning | Vinlagringsskåp AWUS052B5B aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................9 5. DRIFT......................9 6. DAGLIG BRUG..................... 10 7.
  • Page 3 korrekt. Børn på under 3 år skal holdes på afstand af produktet, medmindre de overvåges konstant. • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. • Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på produktet uden opsyn.
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation 2.2 El-forbindelse ADVARSEL! ADVARSEL! Apparatet må kun installeres og tilsluttes Risiko for brand og elektrisk stød. af en sagkyndig.
  • Page 5 2.5 Service Dette produkt indeholder brændbar • Kontakt det autoriserede servicecenter for gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj at få repareret apparatet. Brug kun biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig originale reservedele. med ikke at forårsage skade på • Bemærk, at hvis man selv reparerer kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
  • Page 6: Installation

    3. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 3.1 Mål 90° Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1157 ¹ maskinens højde, bredde og dybde uden ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som minimum Påkrævet plads under brug ²...
  • Page 7 3.5 Installation med Dette apparat bør installeres på en tør, godt ventilationssokkel ventileret plads indendørs. Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 16°C til 38°C. Der kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
  • Page 8 • spartelkniv eller skruetrækker med tynd 6. Brug en spartelkniv eller en tynd klinge. skruetrækker til at fjerne 3 skruehuldæksler fra apparatets øverste venstre hjørne. Overfør og indsæt dækslerne til skruehullerne i den anden side. 1. Sørg for, at apparatet står lodret. 2.
  • Page 9: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversigt Betjeningspanel Låge af hærdet glas Hylde Håndtag Pakning Dekorativ ramme 5. DRIFT 5.1 Betjeningspanel Tænd/sluk-knap Se afsnittet “Temperaturindstilling” for at vælge en anden temperatur. Lysknap Skærm 5.3 Slukke Knap til øgning af temperatur 1. Tryk på tænd/sluk-knappen i 5 sekunder. Knap til sænkning af temperatur 2.
  • Page 10: Daglig Brug

    5.5 Temperaturregulering Indstil temperaturen ved at trykke på temperaturvælgerne. Displayet viser den indstillede temperatur. Se kapitlet "Daglig brug" for at indstille den Den indstillede standardtemperatur for rigtige temperatur for hver type vin. vinskabet er 12°C. Temperaturen kan indstilles til mellem +5 og +18°C.
  • Page 11 Fulde hylderiller 2,3,4,5 Øverste hylderille 6 Øverste hylde kan passe: • 7 flasker med fugtboksen, • 8 flasker uden fugtboksen. 6.3 Udtagning og montering af hylder Sådan fjernes en hylde fra vinskabet: 1. Åbn vinskabets døre helt. 2. Træk i træhylden, indtil dens hak er under vinskabets plastikstander.
  • Page 12: Råd Og Tips

    7. RÅD OG TIPS 7.1 Råd om energibesparelse • Sørg for en god udluftning. Dæk ikke ventilationsristene eller hullerne. • Den interne konfiguration af skabet er den, der sikrer den meste effektive energianvendelse. • Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå...
  • Page 13: Fejlfinding

    9. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 9.1 Hvad gør du, hvis ... Problem Mulige årsager Løsning Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for apparatet. Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i stikkon‐ Sæt stikket helt ind i stikkontakten. takten.
  • Page 14: Lyde

    Det er kun tilladt at udføre service på 2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt. Se belysningsenheden. Kontakt dit autoriserede kapitlet "Installation". servicecenter. 3. Udskift om nødvendigt de defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede 9.3 Lukning af døren servicecenter. 1. Rengør dørpakningerne. 10.
  • Page 15: Information Til Testinstitutter

    12. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af produktet en denne brugsanvisning i "Installation". Kontakt eventuel EcoDesign verifikation skal være i producenten for yderligere information, overensstemmelse med EN 62552 (EU). herunder fyldningsplaner. Ventilationskrav, nichemål og mindste friafstand bagtil skal være som angivet i 13.
  • Page 16: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................16 2. SAFETY INSTRUCTIONS................18 3. INSTALLATION.....................20 4. PRODUCT DESCRIPTION................23 5.
  • Page 17 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 18: Safety Instructions

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.2 Electrical connection WARNING! WARNING! Only a qualified person must install this Risk of fire and electric shock.
  • Page 19 2.5 Service The appliance contains flammable gas, • To repair the appliance contact the isobutane (R600a), a natural gas with a high Authorised Service Centre. Use original level of environmental compatibility. Be spare parts only. careful not to cause damage to the refrigerant •...
  • Page 20: Installation

    3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Dimensions 90° Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1157 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door...
  • Page 21 3.5 Installation with ventilation This appliance should be installed in a dry, plinth well ventilated indoor position. This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 16°C to 38°C. The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range.
  • Page 22 • putty knife or thin-blade screwdriver. 6. Use a putty knife or a thin blade screwdriver to remove 3 screw hole covers from the left upper corner of the appliance. Transfer and insert the covers to screw holes at the other side. 1.
  • Page 23: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Product overview Control panel Tempered glass door Shelf Handle Foot Gasket Decorative frame 5. OPERATION 5.1 Control panel Power button To select a different set temperature, refer to the "Temperature regulation" section. Light button Display 5.3 Switching off Temperature warmer button 1.
  • Page 24: Daily Use

    5.4 Light button To turn the light on and off, press the light The temperature can be adjusted button. The light has no negative effect on the between +5 and +18°C. quality of the wine. To set the temperature, press the 5.5 Temperature regulation temperature regulators.
  • Page 25 Full shelf levels 2,3,4,5 Top shelf level 6 Top shelf can fit: • 7 bottles with the humid box, • 8 bottles without the humid box. 6.3 Removing and installing shelves To remove any shelf from the wine cabinet: 1. Open the wine cabinet doors completely. 2.
  • Page 26: Hints And Tips

    7. HINTS AND TIPS 7.1 Hints for energy saving • Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes. • The internal configuration of the appliance is the one that ensures the most efficient use of energy. •...
  • Page 27: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the mains to the mains socket correctly.
  • Page 28: Noises

    9.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. If the advice does not lead to the desired 2. If necessary, adjust the door. Refer to the result, call the nearest brand-mark "Installation" chapter. service. 3. If necessary, replace the defective door gaskets.
  • Page 29: Information For Test Institutes

    with the user manual and all other documents name and product number that you find on provided with this appliance. the rating plate of the appliance. www.theenergylabel.eu for It is also possible to find the same information See the link in EPREL using the link detailed information about the energy label.
  • Page 30: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................30 2. TURVALLISUUSOHJEET................32 3. ASENNUS..................... 33 4. TUOTEKUVAUS................... 37 5. TOIMINTA..................... 37 6.
  • Page 31 laitteen, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. •...
  • Page 32: Turvallisuusohjeet

    • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus 2.2 Sähkökytkentä VAROITUS! VAROITUS! Laitteen asennuksen ja liitännät saa Tulipalon ja sähköiskun vaara. suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! • Poista kaikki pakkausmateriaalit. Varmista laitteen sijoittamisen •...
  • Page 33: Asennus

    2.5 Huolto ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa vaurioidu. tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. huoltoliikkeeseen.. Ainoastaan • Kalusteeseen asennettavaa tuotetta ei saa alkuperäisiä varaosia saa käyttää. käyttää lattialle sijoitettuna. •...
  • Page 34 3.1 Mitat 90° vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, Kokonaismitat ¹ jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa 3.2 Sijainti Varmista laitteen optimaalinen toiminta asentamalla se kauas lämpölähteistä (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) ja ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman suojaamalla se suoralta auringonvalolta.
  • Page 35 • Aseta laite kaappiin ja kiinnitä yläkannatin kappiin kahden ruuvin avulla. Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen. 3.3 Sähkökytkentä • Varmista ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan, että arvokilven jännite ja taajuus vastaavat paikallisverkkojännitettä. •...
  • Page 36 7. Kiinnitä yläsarana laitteen vasemmalle puolelle. 8. Aseta ovi uudelle paikalleen. 9. Varmista, että alasarana on paikallaan, äläkä kiristä ruuveja kunnes ovi on suljettuna oikealla tasolla. 4. Poista ovi ja aseta se pehmeälle alustalle. 10. Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon.
  • Page 37: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Tuotteen yleiskatsaus Käyttöpaneeli Ovi karkaistua lasia Hylly Kädensija Jalusta Tiiviste Koristeellinen kehys 5. TOIMINTA 5.1 Käyttöpaneeli Virtapainike Liittyen eri lämpötilan valitsemiseen, tutustu kohtaan ”Lämpötilan säätäminen”. Valopainike Näyttö 5.3 Laitteen kytkeminen pois päältä Lämpötilannostopainike 1. Paina virtapainiketta 5 sekunnin ajan. Lämpötilanalennuspainike 2.
  • Page 38: Päivittäiskäyttö

    5.5 Lämpötilan säätäminen Aseta lämpötila painamalla lämpötilan säädintä. Lämpötila-asetukset näkyvät näytössä. Katso luvusta ”Päivittäinen käyttö”, kuinka Viinikaapin oletuslämpötila on 12 °C. oikea lämpötila asetetaan erityyppisille viineille. Lämpötila voidaan asettaa välille +5 ja +18 °C. 6. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ 6.1 Viinikaappi Hyllytasot Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan viinin säilyttämiseen.
  • Page 39 Kokonaiset hyllyt tasot 2, 3, 4, 5 Ylähylly taso 6 Ylähyllyyn mahtuu: • 7 pulloa kosteusrasialla, • 8 pulloa ilman kosteusrasiaa. 6.3 Hyllyjen irrottaminen ja asentaminen Poistaaksesi hyllyn viinikaapista: 1. Avaa viinikaapin ovet kokonaan. 2. Vedä puuhyllyä, kunnes sen ura on viinikaapin muovikiinnikkeen alapuolella.
  • Page 40: Neuvoja Ja Vinkkejä

    7. NEUVOJA JA VINKKEJÄ 7.1 Energiansäästövinkkejä • Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä. • Laitteen sisäinen kokoonpano on se, joka takaa parhaan energiankäytön tehokkuuden. • Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki pidempään kuin on tarpeen. 8. HOITO JA PUHDISTUS 8.3 Säännöllinen puhdistus VAROITUS! Laite on puhdistettava säännöllisesti:...
  • Page 41: Vianmääritys

    9. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 9.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle. Verkkopistoke ei ole kunnolla kiin‐ Kytke verkkopistoke kunnolla pistorasi‐ ni pistorasiassa. aan. Verkkopistorasia on jännitteetön. Kytke jokin toinen laite verkkopistorasi‐ aan.
  • Page 42: Ääniä

    9.3 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. Jos ongelma ei ratkea ohjeiden avulla, 2. Säädä ovea tarvittaessa. Katso luku ota yhteyttä lähimpään tuotemerkin ”Asennus”. huoltopalveluun. 3. Vaihda oven vialliset tiivisteet tarvittaessa. Ota yhteyttä valtuutettuun 9.2 Lampun vaihtaminen huoltopalveluun. Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huolto voi vaihtaa valon.
  • Page 43: Tiedoksi Testauslaitoksille

    Joitakin tietoja on saatavilla myös Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on www.theenergylabel.eu . EPREL:issä käyttämällä linkkiä saatavilla osoitteesta https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa. 12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet annettu tämän ohjekirjan luvussa "Asennus". EcoDesign-tarkistusta varten tulee suorittaa Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä...
  • Page 44: Sikkerhetsinformasjon

    Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............44 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............46 3. INSTALLERING.................... 47 4. PRODUKTBESKRIVELSE................51 5.
  • Page 45 Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid. • Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn.
  • Page 46: Sikkerhetsanvisninger

    • Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av produsenten, autorisert servicesenter eller annen kvalifisert person for å unngå risiko. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering 2.2 Elektrisk tilkobling ADVARSEL! ADVARSEL! Installering må kun foretas av en Fare for brann og elektrisk støt. kvalifisert person.
  • Page 47: Installering

    2.5 Service du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan. • Kontakt et autorisert servicesenter for å • Produktets spesifikasjoner må ikke reparere produktet. Bruk kun originale endres. reservedeler. • All bruk av innbygnings produktet som • Vær oppmerksom på at reparasjon på frittstående er strengt forbudt.
  • Page 48 3.1 Mål 90° nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen som er nødvendig for å åpne døren Utvendige dimensjoner ¹ til minste vinkel som gjør det mulig å fjerne alt internt utstyr 3.2 Plassering For å sikre at produktet fungerer optimalt, skal ikke apparatet installeres i nærheten av ¹...
  • Page 49 • Bruk to skruer til å montere den øvre braketten på toppen av produktet. • Sett produktet i skapet og bruk to skruer til Det må være mulig å kople produktet fra å feste den øvre braketten på skapet. strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.
  • Page 50 7. Skru fast det øvre hengselet på venstre side av produktet. 8. Sett døren på plass. 9. Fest det nedre hengselet og ikke stram skruene før døren er i lukket posisjon og står i vater. 4. Løft døren og sett den på et mykt underlag.
  • Page 51: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversikt Betjeningspanel Dør med herdet glass Hylle Håndtak Pakning Dekorativ ramme 5. BRUK 5.1 Betjeningspanel Strømknapp For å velge en annen temperatur, referer til «Temperaturregulering». Lysknapp Display 5.3 Slå av Knapp for høyere temperatur 1. Trykk strømknappen i 5 sekunder. Knapp for lavere temperatur 2.
  • Page 52: Daglig Bruk

    5.5 Temperaturregulering Trykk på temperaturknappen for å regulere temperaturen. Displayet viser den angitte temperaturen. For å stille inn riktig temperatur for hver type Standard innstilt temperatur for vinskapet vin, se kapittelet «Daglig bruk». er 12 °C. Temperaturen kan justeres mellom +5 og +18 °C.
  • Page 53 Fulle hyllenivåer 2,3,4 og 5 Øvre hyllenivå 6 Den øverste hyllen har plass til: • 7 flasker med fuktboksen, • 8 flasker uten fuktboksen. 6.3 Fjerne og installere hyller Slik fjerner du en hvilken som helst hylle fra vinskapet: 1. Åpne dørene til vinskapet helt. 2.
  • Page 54: Hjelp Og Tips

    7. HJELP OG TIPS 7.1 Tips for strømsparing • Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk ventilasjonsristene eller -hullene. • Apparatets interne konfigurasjon er den som sikrer mest mulig effektiv strømbruk. • Døren må ikke åpnes for ofte eller stå åpen lengre enn nødvendig. 8.
  • Page 55: Feilsøking

    9. FEILSØKING ADVARSEL! Se kapitlene som omhandler sikkerhet. 9.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpslet er ikke tilkoblet stikkon‐ Koble støpslet til stikkontakten på riktig takten på riktig måte. måte.
  • Page 56: Lyder

    Kun service har tillatelse til å skufte ut 2. Juster døren om nødvendig. Referer til lysenheten. Kontakt ditt autoriserte kapittelet «Installering». servicesenter. 3. Skift ut de defekte dørpakningene om nødvendig. Kontakt det autoriserte 9.3 Lukke døren service-senteret. 1. Rengjør dørpakningene. 10.
  • Page 57: Informasjon For Testinstitutter

    12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Montering og forberedelse av produkt for bruksanvisningen i kapittel Installering. enhver EcoDesign-kontroll skal være i Kontakt produsenten for ytterligere samsvar med EN 62552 (EU). informasjon, inkludert lasteplaner. Ventilasjonskrav, luftspalter og minste avstand bak skal være som angitt i denne 13.
  • Page 58: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 58 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............60 3. INSTALLATION.....................61 4. PRODUKTBESKRIVNING................65 5. DRIFT......................65 6.
  • Page 59 funktionsnedsättningar får fylla på och tömma maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner. Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten.
  • Page 60: Säkerhetsinstruktioner

    • Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation 2.2 Elanslutning VARNING! VARNING! Endast en behörig person får installera Risk för brand och elektriska stötar. den här produkten.
  • Page 61: Installation

    2.5 Service Produkten innehåller brandfarlig gas, • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för isobutan (R600a), en naturgas med hög reparation av produkten. Använd endast miljökompatibilitet. Var försiktig så att du inte originalreservdelar. skadar kylkretsen som innehåller isobutan. • Observera att reparationer som utförs själv eller på...
  • Page 62 3.1 Mått 90° ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri Yttermått ¹ cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta lucköppning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning 3.2 Placering ¹...
  • Page 63 • Sätt produkten i skåpet och använd två skruvar för att fästa det övre fästet på skåpet. Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats. 3.3 Elanslutning • Innan du ansluter produkten, se till att spänningen och frekvensen som visas på...
  • Page 64 7. Skruva fast det övre gångjärnet på produktens vänstra sida. 8. Sätt dörren på sin nya plats. 9. Sätt fast det nedre gångjärnet och dra inte åt skruvarna förrän dörren är i stängt läge och plan. 4. Lyft dörren och ställ den på ett mjukt underlag.
  • Page 65: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Produktöversikt Kontrollpanel Härdad glasdörr Hylla Handtag Packning Dekorativ ram 5. DRIFT 5.1 Kontrollpanel Brytare Se avsnittet ”Temperaturreglering” för att välja en annan inställningstemperatur. Ljusknapp Visa 5.3 Avstängning Knapp för varmare temperatur 1. Tryck på strömbrytaren i 5 sekunder. Knapp för kallare temperatur 2.
  • Page 66: Daglig Användning

    5.5 Temperaturreglering Ställ in temperaturen på produkten genom att trycka på temperaturreglagen. På displayen visas inställd temperatur. För att ställa in rätt temperatur för varje typ av Den förinställda temperaturen för vin, se kapitlet "Daglig användning". vinkylskåpet är 12 °C. Temperaturen kan justeras till mellan +5 och +18°C.
  • Page 67 Fulla hyllnivåer 2,3,4,5 Översta hyllan (nivå 6) Den övre hyllan får plats: • 7 flaskor med fuktbehållaren, • 8 flaskor med fuktbehållaren. 6.3 Ta bort och installera hyllor För att ta bort en hylla från vinkylen: 1. Öppna vinkylskåpets dörrar helt. 2.
  • Page 68: Råd Och Tips

    7. RÅD OCH TIPS 7.1 Tips för energibesparing • Säkerställ god ventilation. Täck inte över ventilationsgaller eller hål. • Det är frysens interna konfiguration som säkerställer effektiv energianvändning. • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre än nödvändigt. 8.
  • Page 69: Felsökning

    9. FELSÖKNING VARNING! Se avsnitten om säkerhet. 9.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte ordent‐ Anslut stickkontakten ordentligt i elut‐ ligt i eluttaget. taget. Det finns ingen spänning i elutta‐ Anslut en annan produkt till eluttaget.
  • Page 70: Ljud

    9.3 Stänga luckan 3. Byt vid behov ut defekt dörrtätningslist. Kontakta det auktoriserade 1. Rengör dörrens tätningslist. servicecentret. 2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation". 10. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också...
  • Page 71: Information För Testinstitut

    12. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT Installation och förberedelse av produkten för "Installation". Kontakta tillverkaren för all EcoDesign-verifiering ska överensstämma ytterligare information, inklusive hur man med EN 62552 (EU). Ventilationskrav, fyller på. urtagsdimensioner och minsta bakre spel ska vara som anges i denna bruksanvisning i 13.
  • Page 72 212002662-C-042024...

Table of Contents