Montageanleitung | Notice de montage | Installation Instructions
tint LED-Leuchtkugel | Boule lumineuse à LED tint | tint LED Light Ball
|
Calluna
Art. 404079, 404080, 404081, 404082, 404083, 404084, 404085,
404086, 404087
Lieferumfang | Volume de livraison | Included with the item
Dear customer,
These operating instructions include important information on initial installation and
use. Read the operating instructions, the safety notes in particular, carefully before
installing the product. Non-compliance with these operating instructions may result in
severe injuries and damage to the product.
Store the operating instructions for future use. If you give the product to a third party, it is critical that
you provide these operating instructions as well.
You can also download these instructions as a PDF file from our website www.hey-tint.de.
Intended use
The LED light ball is intended for illumination purposes in the garden.
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anything on the lighting
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anything on the lighting
The item is not suitable for commercial use.
Please note that the outdoor luminaire may only be used in an upright position, i.e. with the opening of
the lamp socket facing downwards. No additional holes or openings may be made in the luminaire or
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anything on the lighting
changes made to the system. When changing the lamp, be sure to tighten screws only hand-tight so
that they are not over-tightened. To secure the outdoor luminaire against tipping over, use a ground
spike for soft ground, for example.
Installation
Safety Instructions
A) EQUIPMENT:
WARNING!
oles or openings into the lamp or change anything on the lighting
oles or openings into the lamp or change anything on the lighting
DANGER for children
• Children must not play with the item.
• Keep children away from packaging material. There is a risk of suffocation if swallowed or if
strangled with the material.
DANGER of electric shock and danger of short circuit
• Before use, make sure that the existing mains voltage corresponds to the required operating
voltage of the article.
• Do not use the item if it is damaged.
• Only use bulbs with max. 11,5 W.
• Modification of the mechanical or electrical construction of the lights is forbidden.
• Ensure that installation and connection wiring does not become damaged during fitting.
• Defective bulbs should be replaced only by bulbs of the same type, output, and voltage.
• Before changing bulbs, ensure that the mains wiring is not under voltage.
• The light must only be used for outdoor applications when connected to a shockproof socket
IP44 designed for use with outdoor lighting
1
1
• Damage to the wires may occur during landscaping work. Make sure that the wires are not
damaged when performing earthwork and that they are securely installed.
• In the event of damage caused by failure to observe the safety and assembly instructions, the
warranty will expire. The manufacture accepts no liability for consequential damages resulting
from this.
2
3
3
404079-87_BDA_tint-Leuchtkugel_Calluna_000
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und
Verwendung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie Sie mit der Installation oder der Inbetriebnahme dieses Pro-
duktes beginnen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen
Cleaning
und zu Schäden am Produkt führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Leuchte an Dritte
Short-circuit hazard!
weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Sie können diese Anleitung auch im Internet unter www.hey-tint.de als PDF Datei herunterladen.
• Pull the plug-in power pack from the power outlet before cleaning and let it cool down. Do not
use a cleaner that contains solvents and/or abrasive / corrosive ingredients. Use a dry, soft cloth
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
for cleaning. Stubborn spots can be removed with a slightly moistened cloth, if necessary using
Diese LED-Leuchtkugel ist für Beleuchtungszwecke im Garten konzipiert.
a neutral cleaner.
Für die gewerbliche Nutzung ist der Artikel ungeeignet.
Bitte beachten Sie, dass die Außenleuchte nur aufrecht stehend verwendet werden darf, d.h. mit
Technical data
der Öffnung der Lampenfassung nach unten. Es dürfen keine zusätzlichen Löcher oder Öffnungen
in die Leuchte gemacht oder Veränderungen am System vorgenommen werden. Beim Wechsel des
Mains voltage:
220-240 V; 50 Hz
Leuchtmittels Schrauben unbedingt nur handfest anziehen, sodass diese nicht überdreht werden. Um
Socket:
E27
die Außenleuchte gegen Kippen zu sichern, verwenden Sie beispielsweise einen Erdspieß bei weichen
Max. Power (bulb):
11,5 W
Böden.
IP44:
The plug is protected against spray water from any
Sicherheitshinweise
direction
WARNUNG!
Declaration of Conformity
GEFAHR für Kinder
MÜLLER-LICHT International GmbH hereby declares that the wireless system
• Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
type "MÜLLER-LICHT tint" complies with Directive 2014/53/EU.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken oder Strangulation besteht
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anything on the lighting
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anything on the lighting
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available online at the
Erstickungsgefahr.
following web address: www.mueller-licht.de/tint
GEFAHR durch elektrischen Stromschlag und Kurzschluss!
Disposal
• Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Old devices must not be disposed of with household waste. According to Direc-
Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt.
tive 2012/19/EU, the device must be disposed of at a proper waste disposal fa-
cility at the end of its service life. Here, the reusable material is recycled, preventing
• Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn er beschädigt ist.
pollution to the environment.
• Verwenden Sie nur Leuchtmittel mit maximal 11,5 W.
Deliver the old unit to a collection point for electronic waste or to a reusable
• Es ist verboten, den mechanischen oder elektrischen Aufbau der Leuchte zu verändern.
materials depot free of charge.
• Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitung nicht beschädigt wird.
• Defekte Leuchtmittel dürfen nur durch Leuchtmittel gleicher Bauart, Leistung und Spannung
You can also dispose of the packaging material in an environmentally re-
ersetzt werden.
sponsible manner by disposing of it by material type in the proper collection
• Vor dem Wechsel von Leuchtmitteln ist sicherzustellen, dass die Netzzuleitung spannungsfrei
containers provided.
geschaltet ist.
General recycling symbol. For more information, visit:
• Die Leuchte darf im Außenbereich nur an einer Schutzkontaktsteckdose IP44, die für den Be-
www.mueller-licht.de/recycle
trieb von Leuchten im Außenbereich ausgelegt ist, betrieben werden.
• Bei Gartenarbeiten können die Leitungen beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass die
2
Leitungen bei Erdarbeiten nicht beschädigt werden und sicher verlegt sind.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheits- und Montageanleitung entstehen, er-
lischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Reinigung
MÜLLER-LICHT International GmbH
Goebelstraße 61/63, 28865 Lilienthal
Kurzschlussgefahr!
Germany
Ziehen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie keine Reiniger, die Lösungsmittel und/
Tel. 00800 44003311
oder scheuernde/ätzende Stoffe enthalten. Verwenden Sie zur Reinigung ein trocke-
nes, weiches Tuch. Hartnäckige Flecken können mit einem leicht feuchten Tuch, ggf.
4
unter Verwendung eines neutralen Reinigers, entfernt werden.
www.hey-tint.com
Montageanleitung | Notice de montage | Installation Instructions
tint LED-Leuchtkugel | Boule lumineuse à LED tint | tint LED Light Ball
|
Calluna
Art. 404079, 404080, 404081, 404082, 404083, 404084, 404085,
404086, 404087
Lieferumfang | Volume de livraison | Included with the item
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anything on the lighting
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anything on the lighting
opening to the floor. You may not put any additional holes or openings into the lamp or change anyth
Installation
A) EQUIPMENT:
1
1
2
3
3
3 vis de fixation
3 vis de fixation
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und
Verwendung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie Sie mit der Installation oder der Inbetriebnahme dieses Pro-
duktes beginnen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen
und zu Schäden am Produkt führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Leuchte an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Sie können diese Anleitung auch im Internet unter www.hey-tint.de als PDF Datei herunterladen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese LED-Leuchtkugel ist für Beleuchtungszwecke im Garten konzipiert.
Für die gewerbliche Nutzung ist der Artikel ungeeignet.
Débranchez le câble d'alimentation de la
Débranchez le câble d'alimentation de la
Bitte beachten Sie, dass die Außenleuchte nur aufrecht stehend verwendet werden darf, d.h. mit
der Öffnung der Lampenfassung nach unten. Es dürfen keine zusätzlichen Löcher oder Öffnungen
lampe en dévissant les 3 vis de fixation s
lampe en dévissant les 3 vis de fixation s
in die Leuchte gemacht oder Veränderungen am System vorgenommen werden. Beim Wechsel des
Leuchtmittels Schrauben unbedingt nur handfest anziehen, sodass diese nicht überdreht werden. Um
die Außenleuchte gegen Kippen zu sichern, verwenden Sie beispielsweise einen Erdspieß bei weichen
1. Trennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz und schalten Sie die Netzspannung ab. Entnehmen
Böden.
Sie die Lampenfassung an der Unterseite der Außenleuchte durch Herausdrehen der drei Be-
festigungsschrauben.
Sicherheitshinweise
2. Drehen Sie den transparenten Deckel der Lampe gegen den Uhrzeigersinn. Der Deckel lässt
E27 max. 11,5W 240V ~50Hz ou du mêm
E27 max. 11,5W 240V ~50Hz ou du mêm
sich jetzt entfernen.
WARNUNG!
que la longueur de l'ampoule ne depass
que la longueur de l'ampoule ne depas
3. Schrauben Sie das mitgelieferte Leuchtmittel ein. Die Leuchte darf nur einem Leuchtmittel E27
mit max. 11,5 W, 240 V ~50 Hz verwendet werden. Achten Sie dabei auf die maximale Einbau-
GEFAHR für Kinder
länge von 138 mm.
• Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
4. Drehen Sie den transparenten Deckel der Leuchte wieder fest. Achten Sie darauf, dass die
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken oder Strangulation besteht
schwarze Gummidichtung exakt in der dafür vorgesehenen Rille liegt. Setzen Sie die Fassung
maintenu afin qu'il ne puisse pas basculer c.
maintenu afin qu'il ne puisse pas basculer c
revissez à l'aide des trois vis de fixation a
revissez à l'aide des trois vis de fixation a
Erstickungsgefahr.
wieder ein und schrauben Sie diese mit den drei Befestigungsschrauben und einem Anzugs-
serrage de 1,2 NM sur la lampe. Vérifiez
serrage de 1,2 NM sur la lampe. Vérifiez
moment von 1,2 NM an der Leuchte an. Prüfen Sie vor Wiederinbetriebnahme alle spannungs-
führenden Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie beschädigte Leuchten nicht mehr in Betrieb.
GEFAHR durch elektrischen Stromschlag und Kurzschluss!
service. N'utilisez plus les lampes abimé
service. N'utilisez plus les lampes abimé
qu´il n´ya pas un surfi lage de vis. Pour sécur
qu´il n´ya pas un surfi lage de vis. Pour sécu
• Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt.
• Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn er beschädigt ist.
1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant et coupez la tension du secteur.
• Verwenden Sie nur Leuchtmittel mit maximal 11,5 W.
Sortez la douille de la lampe en dévissant les 3 vis de fixation situées au-dessous de la lampe.
• Es ist verboten, den mechanischen oder elektrischen Aufbau der Leuchte zu verändern.
2. Tournez le couvercle transparent de la lampe dans le sens anti-horaire. Le couvercle peut être
retiré maintenant.
• Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitung nicht beschädigt wird.
3. Vissez l' ampoule adaptée (douille E27). La lampe peut uniquement être utilisée avec une am-
• Defekte Leuchtmittel dürfen nur durch Leuchtmittel gleicher Bauart, Leistung und Spannung
poule E27 max. 11,5 W, 240V ~50Hz, ou du même type. Vérifiez que la longueur de l'ampoule ne
ersetzt werden.
depasse pas 138 mm.
3 vis de fixation
3 vis de fixation
• Vor dem Wechsel von Leuchtmitteln ist sicherzustellen, dass die Netzzuleitung spannungsfrei
4. Remettez le couvercle transparent de la lampe. Assurez-vous que le joint en caoutchouc noir
geschaltet ist.
se trouve exactement dans la rainure désigné. Remettez la douille en place et revissez à l'aide
• Die Leuchte darf im Außenbereich nur an einer Schutzkontaktsteckdose IP44, die für den Be-
des trois vis de fixation avec un couple de serrage de 1,2 NM sur la lampe. Vérifiez que toutes
trieb von Leuchten im Außenbereich ausgelegt ist, betrieben werden.
les pièces sous tension soient en bon état avant la mise en service. N'utilisez plus les lampes
• Bei Gartenarbeiten können die Leitungen beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass die
abimées.
2
Leitungen bei Erdarbeiten nicht beschädigt werden und sicher verlegt sind.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheits- und Montageanleitung entstehen, er-
lischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
1. Separate the power plug from the power supply system and turn the power supply off. Remove
the bulb holder from the bottom of the outdoor light by undoing the three mounting screws.
Reinigung
2. Turn the transparent cover of the lamp anti-clockwise. The cover can be removed now.
3. Screw in the bulb (E27). The lamp may only be used with lamps: E27, max. 11,5 W, 240V ~ 50Hz.
Pay attention to the maximum installation length of 138 mm.
Kurzschlussgefahr!
4. Turn the transparent cover back on the lamp. Ensure that the black rubber seal is located exact-
Débranchez le câble d'alimentation de la
Débranchez le câble d'alimentation de la
Ziehen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie keine Reiniger, die Lösungsmittel und/
ly in the designated groove. Put the bulb holder back in and put the three mounting screws in a
oder scheuernde/ätzende Stoffe enthalten. Verwenden Sie zur Reinigung ein trocke-
tightening torque of 1,2 NM back in place. Before connecting the light again please check on all
lampe en dévissant les 3 vis de fixation s
lampe en dévissant les 3 vis de fixation s
nes, weiches Tuch. Hartnäckige Flecken können mit einem leicht feuchten Tuch, ggf.
4
the voltage carrying parts of the lighting system. Do not put damaged lights back into operation.
unter Verwendung eines neutralen Reinigers, entfernt werden.
r ba
Need help?
Do you have a question about the 404079 and is the answer not in the manual?
Questions and answers