Download Print this page
HEIDENHAIN AE LS 3 3 (C) Series Mounting Instructions
HEIDENHAIN AE LS 3 3 (C) Series Mounting Instructions

HEIDENHAIN AE LS 3 3 (C) Series Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems  +49 86 69 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
738546-01-B-01 · Printed in Germany
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheits-
vorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes
de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu'hors potentiel.
L'équipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme
di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L'impianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las
prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
1/4 Umdrehung lösen
Lossen by 1/4 revolution
dévisser de 1/4 de tour
allentare di 1/4 di giro
aflojar 1/4 de vuelta
2.
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Separat bestellen:
Order separately:
A commander séparément:
Ordinare a parte:
Para pedir por separado:
Adapterkabel
Adapter cabel
Câble adaptateur
Cavo adattatore
Cable adaptador
LS 628 C
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
LS 688 C
Ve 00
651 174-91 · Printed in Germany
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
Geräteschild-Aufkleber aufbewahren
Retain the encoder ID label
Conserver l'autocollant de l'étiquette signalétique
Conservare targhetta adesiva
Conservar la etiqueta adhesiva del aparato
Anbaufläche sauber und lackfrei
Mounting surface clean and free of paint
Surface de montage propre et exempte de peinture
Superficie di montaggio pulita e non verniciata
Superficie de montaje limpia y libre de barniz
   
0
> 2
M6
2 . 5
> 5
5
> 2
1.
ID 316573-01
ML  620 mm
1x
ML  1140 mm
2x
ML  2040 mm
3x
ML  2840 mm
4x
LS 6x8 C
S/N xxxxxxxx
ID xxxxxx-xx
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LS 6x8 (C)
4/2010
Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete
Bauelemente!
Observe precautions for handling of electrostatic sensitive devices!
Reinigungsmittel / Cleaning agents
Erlaubt / Allowed
Maßstab: Weiches, fusselfreies, nicht scheuerndes Putztuch
Scale: Soft, lintfree, not rubbing cloth
Hochprozentige, alkoholische Reiniger oder
Lösungsmittel, z. B. (Iso)Propanol, Ethanol
High-proof alcoholic cleaners or solvents,
e. g. (iso)propanol, ethanol
Dichtlippen, Kabel: Alkoholfreie Reiniger
Sealing lips, cable: Non-alcoholic cleaner
Verlegen Sie das Anschlusskabel zur Steuerung so, dass es
 im Betrieb beim Abfahren der Messstrecke nicht hängen bleibt;
 nicht gequetscht, abgeknickt oder anderweitig beschädigt wird;
 nicht direkt neben Energieleitungen verläuft.
Lay the cable from the scanning head to the control in such a way that
 it does not get caught up in operation when moving along the machine travel;
 it is not crushed, kinked or otherwise damaged;
 it does not run directly alongside power lines.
M6
0
> 6
0
> 9
5 0
+ 1
M L
ML = Messlänge
Measuring length
Longueur de mesure
Corsa utile
Longitud de medición
Torx 9
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LS 6x8 C
01/2020
Verboten / Prohibited
Scheuer- und Poliermittel
Abrasives, polishes
Agressive oder korrosive Mittel,
z. B. starke Säuren, Ammoniak
Agressive or corrosive media,
Maße in mm
e. g. strong acids, ammonia
Dimensions in mm
Aceton, Ethanol
Cotes en mm
Acetone, Ethanol
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
30±2.7
Kabelanschluss beidseitig verwendbar
Cable connection usable at either end
Raccordement du câble possible des deux côtés
Il cavo può essere connesso ai due lati della testina
Conexión de cable utilizable por ambos lados
(30)
Torx 9
M d = 1 Nm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AE LS 3 3 (C) Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HEIDENHAIN AE LS 3 3 (C) Series

  • Page 1 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems  +49 86 69 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de Montageanleitung LS 628 C LS 6x8 C S/N xxxxxxxx ID xxxxxx-xx IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Mounting Instructions LS 688 C Instructions de montage Montageanleitung Mounting Instructions...

This manual is also suitable for:

Ls373