Rupes HQM83 Original Operating Instructions

Rupes HQM83 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for HQM83:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Via Marconi, 3/A - Loc. Vermezzo
20071 VERMEZZO CON ZELO (MI) - ITALY
Tel +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040
e-mail: info_rupes@rupes.it - www.rupes.com
HQM83 - HQM83L
HQM83 - HQM83L
3 IT
Levigatrice
9 EN Sander
15 FR Ponceuse
21 DE Schleifer
27 ES Lijadora
33 PT Lixadora
39 NL Schuurmachine
45 FI
Hiomakone
51 DA Slibemaskine
57 NO Slipemaskin
63 SV Slipmaskin
69 RU Шлифовальный станок
75 PL Szlifierka
81 EL Τριβείο
87 BG Шлифмашина
93 CS Bruska
99 ET Lihvija
105 HI सै ं ड र
111 HU Csiszoló
117 LV Šlifuoklis
123 RO Şlefuitor
129 SL Brusilnik
135 SK Brúska
141 TR Zımpara makinesi
147 ZH 砂轮磨光机
砂轮磨光机
153 AR ‫جالخة‬
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI • SAVE THESE INSTRUCTIONS • CONSERVER CES INSTRUCTIONS • DIESE
ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • GUARDAR ESSAS INSTRUÇÕES • BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES • SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET • GEM DISSE INSTRUKTIONER • SPARA DESSA INSTRUKTIONER •
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ • ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE • ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΟΝΤΑΙ • СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ • USCHOVEJTE TYTO POKYNY • HOIDKE
JUHEND ALLES • इन नदश को सु र त रख • ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT • GLAB JIET ŠO INSTRUKCIJU • SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS • SALVAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI • SHRANITE TA NAVODILA • USCHOVAJTE TIETO POKYNY • BU
TALİMATLAR KİTAPÇIĞINI MUHAFAZA EDİNİZ • 保存该使用说明书 • ‫احتفظ بهذه التعليامت‬
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DES ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS
VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
ALKUPERÄISTEN KÄYTTÖOHJEIDEN KÄÄNNÖS
OVERSÆTTELSE AF ORIGINALE BETJENINGSINSTRUKTIONER
OVERSETTELSE AV ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL DRIFTSINSTRUKTIONER
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K OBSLUZE
ORIGINAALKASUTUSJUHENDI TÕLGE
इस् त े म ाल के लिए मू ल निर् द े श ों का अनु व ाद
AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE DE OPERARE
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA DELOVANJE
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA OBSLUHU
ORİJİNAL KULLANIM TALİMATLARININ TERCÜMESİ
操作与维护使用说明书
操作与维护使用说明书
‫تعليامت التشغيل والصيانة‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQM83 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rupes HQM83

  • Page 1 Via Marconi, 3/A - Loc. Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO (MI) - ITALY Tel +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040 e-mail: info_rupes@rupes.it - www.rupes.com HQM83 - HQM83L HQM83 - HQM83L 3 IT Levigatrice ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO 9 EN Sander...
  • Page 3: Specifiche Tecniche

    ** Il valore si riferisce ad un uso del gruppo batteria 9HB125LT/9HB120LT, caricato completamente con un caricatore 9HC120LT e ad un utilizzo normale con levigatrici Rupes HQM83/HQM83L e un’unità funzionale con orbita 2 mm e tampone di levigatura di Ø 75 mm.
  • Page 4: Uso Corretto

    USO CORRETTO Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni • Questo utensile è progettato per essere utilizzato come levigatrice. • Questo strumento non è destinato ad essere utilizzato per le operazioni di spazzolatura, lucidatura e taglio dei metalli. L’uso di questo strumento per applicazioni improprie può causare pericoli e lesioni alle persone. • Lo strumento deve essere utilizzato con gli accessori specificamente progettati o consigliati dal produttore.
  • Page 5 9HB125LT/9HB120LT o l’alimentatore 9HP120LT (opzionale) per l’alimentazione del motore di questo prodotto. L’utensile è azionato da un motore. Dal momento che le batterie diverse da quelle offerte da Rupes non sono state testate con questo prodotto, l’uso di tali batterie con questo strumento potrebbe causare lesioni e danni materiali.
  • Page 6 Conservare a temperatura ambiente (circa. 20°C) e al 20~60% circa della capacità nominale. Ogni sei mesi di immagazzinamento, caricare la batteria come di consueto. Uso previsto Il gruppo batteria 9HB125LT/9HB120LT (Fig. 7) viene utilizzato come fonte di alimentazione per lo strumento Rupes Q-MAG iBrid NANO utensile HQM83/HQM83L. Specifiche del gruppo batteria 9HB125LT/9HB120LT ATTENZIONE: per i dati tecnici consultare l’etichetta del gruppo batteria 9HB125LT/9HB120LT...
  • Page 7 Inoltre, controllare la presenza di fusibili bruciati o interruttori di circuito aperti sulla linea. VALORI DI EMISSIONE ACUSTICA Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA dB(A) 66.9...
  • Page 8 – Caricatore batteria Li-ION 9HB125LT/9HB120LT – Batteria Li-ION 9HP120LT – Alimentatore utensile con tecnologia ibrida della serie NANO iBrid di Rupes DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che gli strumenti rappresentati sono conformi alle direttive: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Page 9: Technical Specifications

    ** The value is referred to a use of the battery pack 9HB125LT/9HB120LT, fully charged with a charger 9HC120LT and normal use with a Rupes sander HQM83/HQM83L, with functional unit orbit 2 mm and Ø 75 mm round backing pad.
  • Page 10: Correct Usage

    CORRECT USAGE Safety instructions for all operations • This tool is designed to be used as a sander. • This tool is not intended to be used for metal brushing, polishing and cutting-off operations. The use of this tool for unintended applications may cause hazards and injuries to people.
  • Page 11: Electronic Controller

    9HP120LT (10) (optional) for the motor supply should be used with this product. The tool is operated by a DC motor. Since the batteries other than those offered by Rupes have not been tested with this product, use of such batteries with this tool could cause the injury and property damage.
  • Page 12 When to charge Charge your battery tool when convenient for you and your job. The Rupes Q-MAG NANO iBrid tool Battery pack does not develop “memory” when charged after only a partial discharge. It is not necessary to run down the battery tool pack before placing it on the charger.
  • Page 13 Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line. NOISE EMISSION VALUES Noise emission values determined according to EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L SOUND PRESSURE LEVEL dB(A) 66.9...
  • Page 14 Illegal disposal of the product will entail penalties against the offenders. Rupes Q-MAG NANO iBrid tool Part Numbers: HQM83 – Short neck Rupes Q-MAG NANO iBrid tool HQM83L – Long neck Rupes Q-MAG NANO iBrid tool 9HC120LT –...
  • Page 15: Avertissement Général

    3500 tr min. en position 3, 4300 tr min. en position 4, 5000 tr min. en position 5. ** La valeur est désignée comme l’utilisation du bloc-piles 9HB125LT/9HB120LT, complètement chargé avec un chargeur 9HC120LT et une utilisation normale avec des ponceuses Rupes HQM83/HQM83L et une orbite unitaire fonctionnelle de 2 mm et tampon ponceuses Ø 75 mm.
  • Page 16 BON USAGE Consignes de sécurité applicables à toutes les opérations • Cet outil est conçu pour être utilisé comme ponceuse. • Cet outil n’est pas destiné à être utilisé pour les opérations de brossage, de polissage et de coupe du métal. L’utilisation de cet outil pour les applications non désirées peut entraîner des risques et des blessures aux personnes.
  • Page 17 électrique 9HP120LT (en option) pour l’alimentation du moteur doit être utilisé avec ce produit. L’outil est actionné par un moteur en courant continu (cc). Étant donné que les batteries, autres que celles offertes par Rupes, n’ont pas été testées avec ce produit, l’utilisation de ces batteries avec cet outil pourrait causer des blessures et des dégâts matériels.
  • Page 18: Montage Des Accessoires

    Quand charger Charger l’outil de batterie lorsque cela est pratique pour votre travail. Le bloc-piles de l’outil hybride Q-MAG NANO IBrid de Rupes ne développe pas de «mémoire» lorsqu’il est chargé après seulement une décharge partielle. Il n’est pas nécessaire de décharger le bloc-piles de l’outil avant de le placer sur le chargeur.
  • Page 19 En outre, vérifier les fusibles grillés ou disjoncteurs ouverts dans la ligne. VALEURS D’ÉMISSION SONORE Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4: HQM83/HQM83L NIVEAU DE PRESSION DU SON dB(A) 66.9...
  • Page 20 L’élimination correcte du produit contribue à la santé et à la préservation de l’environnement. L’élimination illégale du produit entraînera des sanctions à l’encontre des contrevenants. Numéro des pièces de l’outil hybride Q-MAG NANO de Rupes: HQM83 - Outil hybride à cou court Rupes Q-MAG NANO HQM83L - Outil hybride à...
  • Page 21: Technische Spezifikationen

    4300 RPM auf Position 4 und 5000 RPM auf Position 5 ist. ** Der Wert bezieht sich auf die Verwendung des Akkus 9HB125LT/9HB120LT, komplett mit einem Ladegerät 9HC120LT und normalem Gebrauch mit Rupes Schleifmaschine HQM83/HQM83L und funktioneller Einheit Orbit 2 mm und Ø 75 mm Pufferkissen.
  • Page 22 RICHTIGE BENUTZUNG Sicherheitshinweise für alle Vorgänge • Dieses Tool ist zur Verwendung als Schleifmaschine werden. • Dieses Werkzeug ist nicht zum Metallbürsten, Polieren und Schneiden ausgelegt. Die Verwendung dieses Werkzeug für unbeabsichtigte Anwendungen kann zu Gefahren und Verletzungen an Menschen führen. •...
  • Page 23 Stromversorgung 9HP120LT (optional) für die Motorversorgung verwenden. Das Werkzeug wird von einem Gleichstrommotor betrieben. Da die Akkus, außer denen, die von Rupes angeboten werden, nicht mit diesem Produkt getestet wurden, kann die Verwendung solcher Akkus mit diesem Werkzeug zu Verletzungen und Sachschäden führen.
  • Page 24 Wann aufladen Laden Sie den Werkzeugakku auf, wenn es für Sie und Ihre Arbeit am besten ist. Der Rupes Q-MAG NANO Werkzeug Hybrid Akku entwickelt keinen „Speicher“, wenn er nach nur einer Teilentladung wieder aufgeladen wird. Es ist nicht notwendig, den Werkzeugakku zu entladen, bevor er in das Ladegerät gegeben wird.
  • Page 25 2) die Maschine mit einer Stromversorgungseinheit verwendet wird – prüfen, dass die Kabelstecker richtig in der Steckdose sitzen und Kontakt vorhanden ist; prüfen, dass Strom im Stecker ist. Überprüfen Sie auch, ob Sicherungen durchgebrannt sind oder offene Leistungsschalter in der Leitung vorhanden sind. GERÄUSCHEMISSIONSWERTE Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L SCHALLDRUCKPEGEL dB(A) 66.9 SCHALLLEISTUNGSPEGEL dB(A) 76.5...
  • Page 26: Eu-Konformitätserklärung

    9HC120LT - Li-ION Batterie-LadegerŠt 9HB125LT/9HB120LT - Li-ION Batteriepack 9HP120LT - Netzteil für Rupes Q-MAG NANO Hybrid-Werkzeug EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in eigener Verantwortung, dass das dargestellte Werkzeug mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt: 2006/42/EG, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Gemäß der folgenden Norm durchgeführt: EN 62841-1:2015 + AC:2015;...
  • Page 27: Especificaciones Técnicas

    ** El valor se refiere a un uso de la batería 9HB125LT/9HB120LT, completamente cargada con un cargador 9HC120LT y un uso normal con una lijadora HQM83/HQM83L de Rupes, una órbita de la unidad funcional de 2 mm y una almohadilla amortiguadora de Ø...
  • Page 28: Uso Correcto

    USO CORRECTO Instrucciones de seguridad para todas las operaciones. • Esta herramienta está diseñada para ser utilizada como lijadora. • Esta herramienta no ha sido diseñada para ser usada para y cepillado del metal ni para operaciones de corte. El uso de esta herramienta para aplicaciones imprevistas puede causar peligros y lesiones a las personas.
  • Page 29 9HB125LT/9HB120LT de Li-ION o la alimentación 9HP120LT (opcional) para la alimentación del motor. La herramienta es operada por un motor DC. El uso con esta herramienta de baterías diferentes de aquellas ofrecidas por Rupes podría provocar lesiones o daños a la propiedad porque dichas baterías no han sido probadas con este producto.
  • Page 30 Cargue la batería de su herramienta cuando sea conveniente para usted y su trabajo. La batería de la herramienta híbrida Q-MAG NANO de Rupes no desarrolla “memoria” cuando se carga después de sólo una descarga parcial. No es necesario descargar la batería antes de colocarla en el cargador. Use el led indicador de la batería 9HB125LT/9HB120LT en la herramienta híbrida HQM83/HQM83L Q-MAG NANO iBrid de Rupes para determinar cuándo cargar la batería.
  • Page 31 Además, compruebe también los disyuntores en la línea. VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-4: HQM83/HQM83L NIVEL DE PRESIÓN SONORA dB(A) 66.9...
  • Page 32 La correcta eliminación del producto contribuye a la salud y a la preservación del medioambiente. La eliminación ilegal del producto implica sanciones contra los infractores. Números de Pieza de la herramienta Q-MAG NANO iBrid Rupes: HQM83 – Herramienta de cuello corto Rupes Q-MAG NANO iBrid HQM83L –...
  • Page 33: Especificações Técnicas

    ** O valor se refere a um uso do conjunto de baterias 9HB125LT/9HB120LT, totalmente carregado com um carregador 9HC120LT e uso normal com lixadeiras Rupes HQM83/HQM83L, orbital de unidade funcional de 2 mm e boina de espuma de Ø 75 mm.
  • Page 34: Uso Correto

    USO CORRETO Instruções de segurança para todas as operações • Esta ferramenta é destinada a ser usada como lixadeira. • Esta ferramenta não se destina a ser utilizada para operações de escovagem, polimento e corte de metal. O uso dessa ferramenta para aplicações não previstas pode causar danos e ferimentos a pessoas.
  • Page 35 9HB125LT/9HB120LT ou Fonte de alimentação 9HP120LT (opcional) para alimentar o motor. A ferramenta é operada por um motor DC. Como as baterias (a não ser aquelas oferecidas por Rupes) não foram testadas com este produto, o seu uso com esta ferramenta pode causar lesões e danos à propriedade.
  • Page 36 AVISO: carregar o conjunto de baterias Li-ION Rupes 9HB125LT/9HB120LT somente com o Carregador de Baterias Li-ION Rupes 9HC120LT. Outros tipos de baterias podem causar lesões e danos às pessoas. O conjunto de baterias e carregador da ferramenta não são compatíveis com sistemas NiCd ou NiMH.
  • Page 37 Verificar também se há fusíveis queimados ou disjuntores abertos na linha. VALORES DE EMISSÃO DE RUÍDOS Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L NÍVEL DE PRESSÃO SONORA dB(A) 66.9 NÍVEL DE POTÊNCIA SONORA...
  • Page 38 A eliminação correta do produto contribui para a saúde e preservação do meio ambiente. O descarte ilegal do produto implicará em penalidades contra os infratores. Números das Partes da Ferramenta híbrida Q-MAG NANO Rupes: HQM83 –...
  • Page 39: Technische Specificaties

    4, 5000RPM in stand 5. ** De waarde heef betrekking op een gebruik van de accumodule 9HB125LT/9HB120LT, volledig opgeladen met een lader 9HC120LT en normaal gebruik met een Rupes schuurmachine HQM83/HQM83L en functionele eenheid omloopbaan 2 mm en Ø 75 mm bufferstootkussen.
  • Page 40: Correct Gebruik

    CORRECT GEBRUIK Veiligheidsinstructies voor alle handelingen • Dit werktuig is bestemd voor gebruik als machine voor schuren. • Dit werktuig is niet bedoeld om te worden gebruikt voor het borstelen, polijsten en afsnijden van metaal. Het gebruik van dit werktuig voor onbedoelde toepassingen kan gevaren en verwondingen aan personen veroorzaken. •...
  • Page 41: Elektronische Regelaar

    9HP120LT (optioneel) voor de motorlevering met dit product worden gebruikt. Het werktuig wordt door een DC-motor in werking gesteld. Aangezien de accu’s, andere dan die welke door Rupes worden geleverd, niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accu’s met dit werktuig mogelijk letsel en schade aan de eigendommen veroorzaken.
  • Page 42 Wanneer opladen Laad uw werktuigaccu op wanneer het uitkomt voor u en uw werk. De accumodule van de Rupes Q-MAG NANO Hybride werktuig ontwikkelt geen “geheugen” wanneer het na slechts een gedeeltelijke ontlading wordt opgeladen. Het is niet noodzakelijk dat de accu van het werktuig volledig leeg is voordat deze op de lader wordt geplaatst.
  • Page 43 2) de machine met stroomtoevoer wordt gebruikt - controleren om ervoor te zorgen dat de pinnen van de stekker goed contact maken in het stopcontact; controleren of er stroom aanwezig is in de stekker. Controleer ook op doorgebrande zekeringen of open circuitonderbrekers in de lijn. GELUIDSEMISSIEWAARDEN Geluidsemissiewaarden vastgesteld conform EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L GELUIDSDRUKNIVEAU dB(A) 66.9 GELUIDSVERMOGENSNIVEAU dB(A) 76.5...
  • Page 44: Eu Conformiteits Verklaring

    Illegale verwijdering van het product zal leiden tot sancties tegen de overtreders. Rupes Q-MAG NANO Hybride gereedschap onderdelencodes: HQM83 – Korte nek Rupes Q-MAG NANO Hybride werktuig HQM83L – Lange nek Rupes Q-MAG NANO Hybride werktuig 9HC120LT –...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    4, 5000 RPM asennossa 5. ** Tämä arvo viittaa akkuyksikön 9HB125LT/9HB120LT käyttöön, joka on ladattu täyteen laturilla 9HC120LT ja normaaliin käyttöön Rupes hiomakonen HQM83/HQM83L ja pyörivän 2 mm:n toimintayksikön Ø 75 mm:n hiomalevy. *** Mitattu ilman toimintayksikköä, akkuyksikköä ja virtalähdettä.
  • Page 46: Oikea Käyttö

    OIKEA KÄYTTÖ Turvallisuusohjeet kaikkiin toimiin • Tämä työkalu on suunniteltu käytettäväksi hiomakoneena. • Työkalua ei ole tarkoitettu käytettäväksi metallin harjaukseen, kiillotukseen ja katkaisuun. Tämän työkalun käyttö käyttötarkoituksen vastaisesti voi aiheuttaa vaaroja ja henkilövahinkoja. • Työkalua on käytettävä valmistajan suosittelemien ja suunnittelemien lisävarusteiden kanssa. Lisävarusteen kiinnittäminen työkaluun ei takaa turvallista toimintaa.
  • Page 47 TYÖKALUN OSAT 1 - Arvokilpi 9 - Akun varaustason LED-valo 2 - ON/OFF / nopeuden säätönuppi 10 - Virtalähde 9HP120LT (lisävaruste) 3 - Hiomapaperi (ei toimitettu). 11 - Kuusikulmainen akseli, joka kiinnitetään magneettisiin 4 - Velcro-pintainen levylaikka kiertoliikettä varten. levylaikkoihin. 5 - Moottorin tuuletusaukot 12 - Toiminnallinen yksikkö...
  • Page 48 NiCd- tai NiMH-järjestelmien kanssa. Milloin ladataan Lataa akkutyökalusi kun sinulle ja työllesi parhaiten sopii. Rupes Q-MAG NANO Hybrid työkalun akkuyksikkö ei kehitä “muistia” kun sitä ladataan vain osittaisen purkautumisen jälkeen. Akkutyökalun akkuyksikköä ei tarvitse kuluttaa täysin loppuun ennen kuin sen asetetaan laturiin.
  • Page 49 2) virtalähteellä toimiva kone – tarkista, että johdon pistokkeen haaroissa on hyvä kosketus pistorasiassa; tarkista, onko pistokkeessa virtaa. Tarkista myös palaneiden sulakkeiden tai linjalla olevien lauenneiden katkaisimien varalta. MELUTASOT Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-4 mukaan: HQM83 / HQM83L ÄÄNENPAINETASO dB(A) 66.9 ÄÄNEN VOIMAKKUUSTASO...
  • Page 50: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tuotteen oikeaoppinen hävittäminen vaikuttaa merkittävästi ihmisten terveyteen ja edistää ympäristön suojaamista. Tuotteen laiton hävittäminen saa aikaan seuraamuksia rikoksentekijöille. Rupes Q-MAG NANO iBrid työkalun osanumerot: HQM83 – Lyhytkaulainen Rupes Q-MAG NANO iBrid -työkalu HQM83L – Pitkäkaulainen Rupes Q-MAG NANO iBrid -työkalu 9HC120LT –...
  • Page 51: Tekniske Specifikationer

    4, 5000 o/min. i position 5. ** Værdien henviser til brug af batteripakken 9HB125LT/9HB120LT, fuldt opladet med opladeren 9HC120LT og normal brug med Rupes Szlifierkamaskiner HQM83/HQM83L og funktionel kugleenhed 2 mm og Ø 75 mm bufferpad. *** Målt uden funktionel enhed, batteripakke og strømforsyning ADVARSLER ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette...
  • Page 52: Korrekt Brug

    KORREKT BRUG Sikkerhedsinstruktioner for alle operationer • Dette værktøj er designet til at blive brugt som slibe. • Dette værktøj er ikke beregnet til at blive brugt til børstning, polering og skæring af metal. Brugen af dette værktøj til utilsigtede formål kan medføre faresituationer og personkvæstelser. • Værktøjet skal bruges med det tilbehør, som er specielt beregnet hertil eller anbefalet af producenten. Fastgøringen af tilbehøret til værktøjet garanterer ikke en sikker brug. • Tilbehørets nominelle hastighed skal mindst svare til værktøjets specificerede maksimale hastighed. Brug af tilbehør med hastigheder over den nominelle, kan få det til at gå i stykker eller blive slynget ud i luften. •...
  • Page 53 MOTOR ADVARSEL: For at mindske risikoen for overbelastning må kun li-ion-batteripakken 9HB125LT/9HB120LT eller strømforsyningen 9HP120LT (ekstraudstyr) bruges som strømforsyning til motoren. Dette værktøj drives af en jævnstrømsmotor. Andre batterier end dem, som tilbydes af Rupes, er ikke blevet testet med dette produkt. Derfor kan brug af andre batterier forårsager personkvæstelser eller materiel skade. KONTAKT ADVARSEL: For at mindske risikoen for skade, skal knappen (2) drejes til positionen OFF efter hver brug.
  • Page 54 NiCd- eller NiMH-systemer. Hvornår skal der oplades Du kan oplade dit batteriværktøj, når det passer dig og dit arbejde. Rupes Q-MAG NANO hybridbatteripakke udvikler ikke “hukommelse”, når den oplades, heller ikke selv om det sker efter en delvis afladning. Det er ikke nødvendigt at aflade batteripakken helt, før den placeres i opladeren.
  • Page 55 2) værktøjet bruges med strømforsyning – kontroller, at stikkontaktens ben på strømkablet er i god kontakt med udgangen; kontroller, om der er strøm i stikkontakten. Kontroller også, om der er sprængte sikringer eller åbne kredsbrydere på linjen. STØJVÆRDIER Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L LYDTRYKSNIVEAU dB(A) 66.9...
  • Page 56: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Korrekt bortskaffelse af produktet bidrager til sundheden og bevarelsen af miljøet. Ulovlig bortskaffelse af produktet medfører sanktioner mod lovovertrædere. Rupes Q-MAG NANO hybridværktøj, komponentnumre: HQM83 – Short neck Rupes Q-MAG NANO iBrid værktøj HQM83L – Long neck Rupes Q-MAG NANO iBrid værktøj 9HC120LT –...
  • Page 57: Tekniske Egenskaper

    2000 OPM når knappen for innstilling av hastighet (2) er i stilling 1, 2800 OPM i stilling 2, 3500 OPM i stilling 3, 4300 OPM i stilling 4 og 5000 OPM i stilling 5. ** Verdien viser til batteripakke 9HB125LT/9HB120LT, fulladet med batterilader 9HC120LT som brukes normalt med en Rupes slipemaskiner HQM83/HQM83L og 2 mm virkefelt / Ø 75 mm bufferpute.
  • Page 58: Tiltenkt Bruk

    TILTENKT BRUK Sikkerhetsinstruksjoner for alle operasjoner • Dette verktøyet er laget for sliping. • Dette verktøyet er ikke ment å brukes til børsting, polering og kutting av metall. Hvis verktøyet anvendes til andre formål kan dette medføre farlige situasjoner og personskader. • Dette verktøyet må brukes med tilleggsutstyr som er blitt spesielt tilpasset verktøyet eller som er blitt anbefalt av produsenten. At ekstrautstyret fester seg til verktøyet garanterer ikke sikker bruk. • Nominell hastighet må tilsvare den maksimale hastigheten til verktøyet. Hvis tilleggsutstyr brukes ved hastigheter som overskrider nominell hastighet, kan dette føre til at det blir ødelagt eller løsner.
  • Page 59 VERKTØYETS DELER 1 - ID-plate 8 - Batteripakke 10,8V kod 9HB125LT/9HB120LT 2 - ON/OFF / Hastighetsvelger 9 - Batterinivå LED 3 - Sandpapir (ikke medlevert). 10 - Strømforbindelse 9HP120LT (ekstrautstyr) 4 - Svalehaleformet bakstykke med borrelås for sirkelbane. 11 - Sekskantaksling for feste av magnetiske bakstykker. 5 - Luftehull motor 12 - Funksjonell enhet ø2 mm bane.
  • Page 60 NiCd eller NiMH systemene. Når man skal lade Batteriet lades opp når det passer bruker. Rupes Q-MAG NANO Hybrid batteripakken vil ikke registrere delvise utladinger. Det er derfor ikke nødvendig å lade ut batteriet fullstendig før det lades opp. Bruk led-lampen på batteripakken 9HB125LT/9HB120LT som referanse for når Rupes Q-MAG NANO Hybrid HQM83/HQM83L skal lades opp.
  • Page 61 2) maskinen brukes med strøm – se til at kabelpolene er i kontakt med støpsel og at det er strøm i kontakten. Kontroller også at det ikke finnes defekte sikringer eller relé. VERDIER FOR STØYUTSLIPP Støyemisjon fastsatt i henhold til EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L LYDTRYKKNIVÅ dB(A) 66.9...
  • Page 62: Eu-Samsvarserklæring

    Riktig avhending av produktet bidrar til å opprettholde sunne omgivelser og miljøvern. Ulovlig avhending av produktet vil innebære straff for overtrederne. Rupes Q-MAG NANO Hybridverktøy, delenumre: HQM83 – Korthalset verktøy Rupes Q-MAG NANO iBrid HQM83L – Langhalset verktøy Rupes Q-MAG NANO iBrid 9HC120LT –...
  • Page 63: Tekniska Specifikationer

    5. ** Värdet hänför sig till användning av batteripaketet 9HB125LT/9HB120LT, fullt laddat med en laddare 9HC120LT och normal användning av en slipmaskin från Rupes HQM83/HQM83L och funktionsenhet med 2 mm räckvidd och Ø 75 mm stötdämpare. *** Mätt utan funktionsenhet, batteripaket och kraftaggregat.
  • Page 64: Korrekt Användning

    KORREKT ANVÄNDNING Säkerhetsinstruktioner för all verksamhet • Detta verktyg är utformat för att användas som en slipmaskin. • Detta verktyg är inte avsett att användas för borstning, polering och skärning av metall. Användningen av detta verktyg för tillämpningar som inte är avsedda kan orsaka risker och skador på personer. • Verktyget måste användas med tillbehör som är specifikt utformade eller rekommenderade av tillverkaren.
  • Page 65 9HP120LT (tillval) för motorns strömtillförsel användas med den här produkten. Verktyget fungerar med en likströmsmotor. Eftersom batterierna, andra än de som erhålls från Rupes, inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana batterier med detta verktyg orsaka skada på person och föremål.
  • Page 66 När du ska ladda Ladda batteriverktyget när det passar för dig och ditt arbete. Rupes Q-MAG NANO Hybridverktygets batteripaket utvecklar inte något ”minne” när det laddats efter endast en partiell urladdning. Batteripaketet behöver inte laddas ur helt innan det placeras på...
  • Page 67: Underhåll Och Skötsel

    2) maskinen används med kraftaggregat - kontrollera att kabelkontaktens stift sitter ordentligt insatt i uttaget och undersök om ström finns i kontakten. Kontrollera även om smälta säkringar eller öppna kretsbrytare finns på linjen. BULLERUTSLÄPPSVÄRDEN Bullervärden fastställda enligt EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L LJUDTRYCKSNIVÅ dB(A) 66.9 LJUDEFFEKTNIVÅ...
  • Page 68: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Korrekt bortskaffande av produkten bidrar till hälsa och bevarande av miljön. Olagligt bortskaffande av produkten medför straff för lagbrytarna. Rupes Q-MAG NANO Ibrid-verktygs reservdelsnummer: HQM83 – Rupes Q-MAG NANO iBrid verktyg med kort hals HQM83L – Rupes Q-MAG NANO iBrid verktyg med lång hals 9HC120LT –...
  • Page 69: Технические Спецификации

    ** Значение относится к использованию аккумуляторной батареи 9HB125LT/9HB120LT, полностью заряженной с использованием зарядного устройства 9HC120LT и стандартного использования полировочной машины Rupes HQM83/HQM83L и орбиты функционального устройства 2 мм и Ø 75 мм буферной прокладки. *** измеряется без функционального узла, аккумуляторной батареи и источника питания.
  • Page 70 ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИ - Шлифовальный Инструкции по технике безопасности для всех операций • Этот инструмент предназначен для эксплуатации в качестве шлифовальной машины. • Этот инструмент не предназначен для чистки, полировки и резки металла. Использование этого инструмента для нежелательных приложений может привести к опасности и травмированию людей. • Инструмент должен использоваться с дополнительными приспособлениями, которые специально предназначены для этого или рекомендуются производителем. Крепление этих дополнительных приспособлений к инструменту не гарантирует безопасной эксплуатации. • Расчетная скорость дополнительных приспособлений должна быть, по крайней мере, эквивалентна максимальной скорости, указанной на инструменте.
  • Page 71 исключительно литиево-ионную аккумуляторную батарею 9HB125LT/9HB120LT или источник питания 9HP120LT(дополнительно) для питания двигателя. Инструмент управляется двигателем DC. Учитывая то, что аккумуляторные батареи, не рекомендованные компанией Rupes, не были протестированы на предмет использования с этим изделием, использование таких батарей с этим инструментом может привести к травмированию или повреждению имущества. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ...
  • Page 72 заряда. Нет необходимости в полном разряде аккумуляторной батареи инструмента до ее установки на зарядное устройство. Используйте светодиодный индикатор уровня заряда 9HB125LT/9HB120LT на гибридном инструменте Rupes Q-MAG NANO HQM83/HQM83L для определения момента, когда нужно заряжать аккумуляторную батарею Rupes. Зарядка аккумуляторной батареи 9HB125LT/9HB120LT (8) Аккумуляторная батарея, которая входит в набор, должна быть заряжена перед использованием. Поставленная батарея...
  • Page 73 2) машина используется с источником питания – проверьте, чтобы убедиться в том, что штырьки на вилке шнура идеально контактируют с розеткой; проверьте, есть ли ток в розетке. Также проверьте нет ли перегоревших предохранителей или разомкнутых автоматов защиты. ЗНАЧЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ dB(A) 66.9 УРОВЕНЬ...
  • Page 74: Техобслуживание И Ремонт

    9HC120LT – зарядное устройство для литий-ионных батарей 9HB125LT/9HB120LT – портативный батарейный источник питания с литий-ионными батареями 9HP120LT – блок питания для гибридного инструмента Rupes Q-MAG NANO ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Мы заявляем о своей ответственности, что представленный прибор соответствует директивам: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Page 75: Specyfikacje Techniczne

    3, 4300 obr/min w pozycji 4, 5000 obr/min w pozycji 5. ** Wartość ta odnosi się do wykorzystania w pełni naładowanego akumulatora 9HB125LT/9HB120LT z ładowarką 9HC120LT i normalnego użytkowania z szlifierki Rupers HQM83/HQM83L o 2 mm orbicie jednostki funkcjonalnej i Ø 75 mm podkładce bufora.
  • Page 76 PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE Instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich operacji • To narzędzie jest przeznaczone do użytku jako szlifierka. • To narzędzie nie jest przeznaczone do szczotkowania, polerowania i cięcia metalu. Wykorzystanie narzędzia do czynności, do których nie zostało zaprojektowane, może wywołać zagrożenia i obrażenia osób. • Urządzenie może być używane tylko z zestawem akcesoriów, które zostały zaprojektowane specjalnie do tego urządzenia lub zalecanych przez producenta.
  • Page 77 OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, do zasilania silnika tego urządzenia można stosować tylko Akumulator Li-ION 9HB125LT/9HB120LT lub Zasilacz 9HP120LT (opcjonalnie). Narzędzie jest napędzane za pomocą silnika prądu stałego. Ponieważ inne baterie, nie te oferowane przez Rupes, nie zostały przetestowane z urządzeniem, ich użycie może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mienia.
  • Page 78: Montaż Akcesoriów

    Przechowywać w pokojowej temperaturze (około 20°C) w około 20~60% pojemności nominalnej. Co sześć miesięcy składowania naładować akumulatory w normalny sposób. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Akumulatory 9HB125LT/9HB120LT (Rys. 7) są wykorzystywane jako źródło zasilania urządzenia Rupes Q-MAG NANO Hybrid HQM83/HQM83L. Specyfikacja akumulatorów 9HB125LT/9HB120LT UWAGA: dane techniczne znajdują się na etykiecie Akumulatora 9HB125LT/9HB120LT.
  • Page 79 Ponadto należy sprawdzić, czy nie ma przepalonych bezpieczników lub załączonych wyłączników na linii. WARTOŚCI EMITOWANEGO HAŁASU Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L POZIOM CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO dB(A) 66.9 POZIOM MOCY AKUSTYCZNEJ dB(A) 76.5...
  • Page 80 Prawidłowa utylizacja produktu przyczynia się do zachowania zdrowia i zachowania środowiska. Nieprawidłowe usuwanie produktu będzie wiązać się z karami nałożonymi na sprawców. Numery Części narzędzia Rupes Q-MAG NANO iBrid: HQM83 – Polerka Rupes Q-MAG NANO iBird z krótką rączką HQM83L – Polerka Rupes Q-MAG NANO iBird z długą rączką 9HC120LT –...
  • Page 81: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    3500RPM σε θέση 3, 4300RPM σε θέση 4, 5000 RPM σε θέση 5. ** Τιμή στην περίπτωση που χρησιμοποιείται πακέτο μπαταρίας 9HB125LT/9HB120LT, το οποίο έχει φορτιστεί [πλήρως] με συσκευή φόρτισης 9HC120LT και που χρησιμοποιείται με στιλβωτές «Rupes» HQM83/HQM83L και λειτουργική μονάδα διαμέτρου 2 mm –με αντικραδασμική επιφάνεια τομής Ø 75 mm.
  • Page 82 ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ Οδηγίες ασφαλείας για όλες τις λειτουργίες • Το συγκεκριμένο εργαλείο προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σαν εργαλείο λείανσης. • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση για βούρτσισμα, γυάλισμα και κοπή μετάλλων. Η χρήση του εργαλείου σε μη συμβατές εργασίες μπορεί να προκαλέσει κινδύνους και τραυματισμούς ατόμων. • Το εργαλείο θα πρέπει να χρησιμοποιείται με αξεσουάρ τα οποία έχουν σχεδιαστεί ,ειδικά, για το συγκεκριμένο μηχάνημα και τα οποία προτείνονται από τον κατασκευαστή. Η εγκατάσταση πρόσθετων αξεσουάρ στο εργαλείο δεν εγγυάται...
  • Page 83 9HP120LT (προαιρετικό). Το εργαλείο αυτό λειτουργεί με κινητήρα συνεχούς ρεύματος. Το εργαλείο αυτό λειτουργεί με κινητήρα συνεχούς ρεύματος. Το προϊόν παρέχεται με μπαταρίες που έχουν ελεγθεί από την Rupes. Η χρήση άλλου είδους μπαταρίας μπορεί προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ...
  • Page 84 Φορτίζετε την μπαταρία του εργαλείου όταν βολεύει ή εσάς ή τη δουλειά σας. Το υβριδικό πακέτo μπαταρίας Q-MAG NANO της Rupes δεν αναπτύσσει «μνήμη» όταν αυτό φορτίζεται μετά από μία μερική φόρτιση. Δεν είναι απαραίτητο το πακέτο μπαταριών του εργαλείου να ξεφορτίσει πλήρως πριν συνδεθεί ξανά στο σύστημα φόρτισης. Χρησιμοποιείτε το led ένδειξης στάθμης του...
  • Page 85 2) αν το μηχάνημα χρησιμοποιεί τροφοδοτικό – βεβαιωθείτε ότι οι αιχμές του βύσματος του καλωδίου κάνουν καλή επαφή στην έξοδο. Τέλος, ελέγξτε για καμένες ασφάλειες ή ανοικτούς διακόπτες κυκλώματος στη γραμμή. ΤΙΜΕΣ ΕΚΠΟΜΠΩΝ ΘΟΡΥΒΟΥ Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L ΣΤΑΘΜΗ ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ dB(A) 66.9 ΣΤΑΘΜΗ ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ...
  • Page 86: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    παραδώσετε/ απορρίψετε το προϊόν σύμφωνα με τη νομοθεσία). Η σωστή απόρριψη του προϊόντος συμβάλλει στην υγεία και τη διατήρηση του περιβάλλοντος. Η παράνομη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται με την επιβολή κυρώσεων. Κωδικοί εξαρτημάτων της συσκευής Rupes Q-MAG NANO iBrid: HQM83 – Βραχύς λαιμός Rupes Q-MAG NANO εργαλείο iBrid HQM83L – Μακρύς λαιμός Rupes Q-MAG NANO εργαλείο iBrid 9HC120LT –...
  • Page 87: Технически Спецификации

    об./мин. на положение 3, 4300 об./мин. на положение 4, 5000 об./мин. на положение 5. ** Стойността се отнася за употреба на комплект от батерии 9HB125LT/9HB120LT, напълно зареден със зарядно устройство 9HC120LT и нормална употреба с шлифовъчни машини Rupes HQM83/HQM83L и функционална орбита на устройство 2 mm и Ø 75 mm буфер подложка.
  • Page 88: Правилна Употреба

    ПРАВИЛНА УПОТРЕБА Инструкции за безопасност при всички операции • Инструментът е проектиран за използване като шлайфмашина. • Този инструмент не е предназначен да се използва за четкане, полиране и рязане на метал. Използването на този инструмент за непредвидени приложения може да доведе до опасности и наранявания на хора. • Инструментът трябва да се използва с аксесоари, които са били специално проектирани или препоръчани от производителя. Фиксирането на аксесоар към инструмента не гарантира безопасна експлоатация. • Номинална скорост на аксесоарите трябва да се равнява поне на максималната скорост, посочена върху инструмента.
  • Page 89 да се използва само комплектът 9HB125LT/9HB120LT на литиево-йонна батерия или електрическото захранване 9HP120LT (опция). Този инструмент се управлява от DC мотор. Тъй като батериите, различни от тези, предлагани от Rupes, не са били тествани с този продукт, използването на такива батерии с този инструмент може да доведе до нараняване и повреда...
  • Page 90 е необходимо да се изтощава изцяло комплекта на батерията на инструмента, преди да бъде включен към зарядното устройство. Използвайте индикацията “led” за ниво на комплекта на батерията 9HB125LT/9HB120LT на инструмента Rupes Q-MAG NANO Hybrid HQM83/HQM83L за да се определи, кога да се зареди комплекта на батерията Rupes. Зареждане на комплекта на батерия 9HB125LT/9HB120LT Комплектът...
  • Page 91 добър контакт в контакта; проверете дали е налично електричество във щепсела. Също така, проверете за изгорелите предпазители или отворете прекъсвачите на веригата в линията. СТОЙНОСТИ НА ШУМОВА ЕМИСИЯ Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L НИВА НА ЗВУКОВО НАЛЯГАНЕ dB(A) 66.9 НИВО НА АКУСТИЧНА МОЩНОСТ...
  • Page 92: Поддръжка И Обслужване

    – Зарядно устройство на Батерия Li-ION 9HB125LT/9HB120LT – Комплект Батерия Li-ION 9HP120LT – Захранващ Блок на инструмент Rupes Q-MAG NANO iBrid ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме на наша отговорност, че представляваният инструмент е в съответствие с директиви: 2006/42/EO, 2014/30/EC, 2011/65/EC. съответствие със стандарт: EN 62841-1:2015 + AC:2015;...
  • Page 93: Technické Specifikace

    ** Hodnota se týká používání baterie 9HB125LT/9HB120LT, která je plně nabita s nabíječkou 9HC120LT a normálního používání s RUPES bruska HQM83/HQM83L a funkční oběžnou dráhou jednotky 2 mm a Ø 75 mm vyrovnávací podložkou. *** Měřeno bez funkčního celku, baterie a zdroje napájení.
  • Page 94: Správné Použití

    SPRÁVNÉ POUŽITÍ Bezpečnostní pokyny pro všechny operace • Tento nástroj je určen k použití jako bruska. • Tento nástroj není určen pro kartáčování, leštění a řezání kovů. Použití tohoto nástroje k nezamýšleným způsobům použití může způsobit nebezpečí a zranění osob. • Nástroj musí být používán s příslušenstvím, které byly speciálně navrženy nebo doporučené výrobcem. Upevnění příslušenství k nástroji nezaručuje bezpečný provoz. • Jmenovité otáčky příslušenství musí být přinejmenším stejné jako maximální rychlost uvedená na nástroji. Používání příslušenství při rychlostech nad jmenovitou rychlostí může způsobit jejich poškození nebo výbuch. • Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat specifikacím nástroje.
  • Page 95 VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko zranění, měli byste používat s tímto výrobkem pouze Li-ion baterii 9HB125LT/9HB120LT nebo Zdroj napájení 9HP120LT (volitelné) pro přívod energie do motoru. Tento nástroj je provozován stejnosměrným motorem. Vzhledem k tomu, že jiné baterie než ty, které nabízí Rupes, nebyly testovány s tímto výrobkem, používání jiných baterií s tímto nástrojem by mohlo způsobit zranění nebo poškození majetku.
  • Page 96 (cca. 20 ° C) při cca 20 ~ 60% nominální kapacity. Každých šest měsíců skladování, nabijte baterii jako obvykle. Zamýšlené použití Baterie 9HB125LT/9HB120LT (viz obr. 7), se používá jako zdroj energie pro Rupes Q-MAG NANO hybridní nástroj HQM83/ HQM83L.
  • Page 97 2) stroj se používá s napájecím zdrojem - zkontrolujte, zda hroty na zástrčku dělají dobrý kontakt v zásuvce; zkontrolujte, zda je k dispozici v zástrčce proud. Také zkontrolujte přepálené pojistky nebo otevřete jističe v lince. HODNOTY ÚROVNĚ EMISÍ Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L ÚROVEŇ HLADINY ZVUKU dB(A) 66.9 HLADINA AKUSTICKÉHO VÝKONU...
  • Page 98 životního prostředí. Nezákonná likvidace výrobku bude postihována vyměřením pokut osobám, které se porušení dopustily. Čísla dílů nástroje Rupes Q-MAG NANO iBrid: HQM83 – Nářadí Rupes Q-MAG NANO iBrid s krátkým hrdlem HQM83L – Nářadí Rupes Q-MAG NANO iBrid s dlouhým hrdlem 9HC120LT – Nabíječka Li-ION baterií...
  • Page 99: Tehnilised Andmed

    4, 5000 RPM asendis 5. ** Väärtusega viidatakse akukomplektile 9HB125LT/9HB120LT, mis on täielikult laetud laadijaga 9HC120LT, ning tavalisele kasutamisele Rupes lihvmasinad HQM83/HQM83L, mispuhul funktsionaalüksuse tald on 2 mm ja kaitseketta läbimõõt 75 mm. *** Mõõdetud ilma funktsionaalüksuse, akukomplekti ja toiteallikata.
  • Page 100: Nõuetekohane Kasutamine

    ÕIGE KASUTAMINE Ohutusjuhised kõigi toimingute jaoks • Tööriist on mõeldud kasutamiseks lihvija. • See vahend ei ole ette nähtud metallide harjamiseks, poleerimiseks ja lõikamiseks. Tööriista kasutamine valeks otstarbeks võib põhjustada ohuolukordi ja isikuvigastusi. • Tööriista tuleb kasutada tootja poolt spetsiaalselt projekteeritud või soovitatud tarvikutega. Tarviku kinnitamine tööriista külge ei garanteeri ohutut tööd.
  • Page 101 TÖÖRIISTA OSAD 1 - Identifikatsiooniplaat 8 - Akukomplekt 10,8V kood 9HB125LT/9HB120LT 2 - ON/OFF / kiiruse reguleerimise nupp 9 - Akutaseme LED 3 - Abrasiivileht (ei kuulu tarnesse). 10 - Toiteallikas 9HP120LT (valikuline) 4 - Takjaspinnaga poolkuukujuline tugipadi 11 - Kuusnurkne võll magnetiliste tugipatjade kinnitamiseks orbitaalliikumiseks 12 - Funktsionaalüksus (ø2 mm orbiit).
  • Page 102 Hoidke toatemperatuuril (ca 20°C) ligikaudu 20~60% nimivõimsusest. Säilitamisel tuleb tavaliselt iga kuue kuu tagant akukomplekt välja vahetada. Sihtotstarve Akukomplekti 9HB125LT/9HB120LT (Joon. 7) kasutatakse toiteallikana Rupesi tööriistale Q-MAG NANO Hybrid HQM83/HQM83L. Akukomplekti 9HB125LT/9HB120LT spetsifikatsioonid HOIATUS: vaadake tehnilisi andmeid akukomplekti 9HB125LT/9HB120LT sildilt HOIATUS: vigastuste või plahvatusohu vältimiseks ei tohi tööriista akukomplekti kunagi põletada ega tuhastada, isegi kui see on kahjustunud, ei tööta enam või kui see on täiesti tühjaks saanud.
  • Page 103 2) masinat kasutatakse toiteallikaga – veengue, et pistiku harud on pistikupesaga hästi kontaktis; veenduge, et pistikupesas on voolu. Veenduge, et kaitsmed ei oleks läbi ega liini kaitselülitid ei oleks avatud. MÜRA PIIRVÄÄRTUSED Müraemissiooni väärtused on määratud vastavalt standardile EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L HELIRÕHUTASE dB(A) 66.9 HELIVÕIMSUSE TASE...
  • Page 104: Eli Vastavusdeklaratsioon

    Toote õige kõrvaldamine aitab kaasa tervise- ja keskkonnakaitsele. Toote ebaseadusliku kõrvaldamisega kaasneb õigusrikkujate karistus. Rupes Q-MAG NANO iBrid poleerija osade koodid: HQM83 – lühikese kaelaga Rupes Q-MAG NANO iBrid tööriist HQM83L – pika kaelaga Rupes Q-MAG NANO iBrid tööriist 9HC120LT –...
  • Page 105 3500 RPM, 4 ककी ससिथनत मन 4300 RPM, और 5 ककी ससिथनत मन 5000 RPM हफ़ै । ** मान को चाजर् र 9HC120LT द्वारा पू र ी तरह चाजर् िकए गए और RUPES पॉिलशर HQM83/HQM83L एवं 2 िममी की फं क्शनल यू ि नट कक्षा...
  • Page 106 सही उपयोग सभी कायोर्ं के िलए सु र क्षा िनदेर् श • इस उपकरण को सैं ड र के रूप में उपयोग करने के िलए िडज़ाइन िकया गया है । • इस उपकरण का उपयोग ब्रश करने , पॉिलश करने या काटने के कायोर्ं के िलए नहीं िकया जाता है धातु । अनु ि चत अनु प्र योगों के...
  • Page 107 9HB125LT/9HB120LT या पॉवर सप्लाई 9HP120LT (ऐिच्छक) का ही उपयोग िकया जाना चािहए। यह टू ल DC मोटर से चलता है । चू ं ि क RUPES को छोड़कर अन्य िनमार् त ाओं द्वारा प्रस्तु त बै ट िरयों का परीक्षण इस उत्पाद के साथ नहीं िकया गया है , अतः...
  • Page 108 होने पर "मे म ोरी" प्रभाव िवकिसत नहीं करता है । चाजर् र से कने क्ट करने से पहले टू ल बै ट री पै क को िडस्चाजर् करना आवश्यक नहीं है । RUPES बै ट री पै क को...
  • Page 109 िक प्लग में करं ट मौजू द है या नहीं । साथ ही जां च ें िक लाइन में कोई फ़्यू ज तो नहीं उड़ गया या कोई सिर् क ट ब्रे क र तो नहीं िगर गया। शोर उत्सजर् न मू ल्य EN 62841-2-4 के अनु स ार िनधार् ि रत शोर उत्सजर् न मान: HQM83/ HQM83L ध्विन दाब स्तर dB(A) 66.9...
  • Page 110 - िलिथयम आयन बै ट री पै क 9HP120LT - RUPES िबगफ़ु ट नै न ो हायिब्रड टू ल पॉवर सप्लाई अनु रू पता की यू र ोपीय सं घ की घोषणा हम अपनी िजम्मे द ारी पर घोषणा करते हैं िक प्रस्तु त उपकरण िनदेर् श ों के अनु रू प है 2006/42/EC, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Page 111 4300 RPM 4-es helyzetben, 5000 RPM 5-ös helyzetben. ** Az érték a 9HB125LT/9HB120LT akkumulátor használatára vonatkozik, 9HC120LT típusú töltővel teljesen feltöltve és HQM83/HQM83L Rupes csiszólogép, 2 mm löketű működő egységgel és Ø 75 mm polírozóbetéttel használva. *** Működő egység, akkumulátor és áramellátás nélkül mérve.
  • Page 112 HELYES HASZNÁLAT Biztonsági utasítások minden művelethez • A készüléket csiszolóeszközként való használatra tervezték. • A készülék nem alkalmas fémek kefélésére, polírozására és vágására. A megadottól eltérő használat veszélyt és személyi sérülést okozhat. • A készüléket csak a gyártó által tervezett vagy javasolt tartozékokkal szabad használni. A tartozék felszerelése a készülékre nem garantálja a biztonságos működést.
  • Page 113 FIGYELMEZTETÉS: Sérülések elkerülése érdekében csak a 9HB125LT/9HB120LT Li-ION akkumulátor vagy a 9HP120LT (opcionális) motortápegység használható ezzel a készülékkel. A készüléket DC motor hajtja. Mivel a Rupes által gyártotton kívül más akkumulátorok nem kerültek tesztelésre ezzel a készülékkel, ettől eltérő akkumulátor használata sérülést és anyagi kárt okozhat.
  • Page 114 Mikor kell tölteni Akkor töltse az akkumulátort, amikor Önnek és munkájának leginkább megfelel. A Rupes Q-MAG NANO Hybrid készülék akkumulátora nem alakít ki "memóriát", ha csak részleges lemerítés után ismét feltöltik. Töltőre helyezés előtt nem szükséges lemeríteni az akkumulátort. Használja a 9HB125LT/9HB120LT akkumulátor ledes kijelzőjét a HQM83/HQM83L Rupes Q-MAG NANO Hybrid készüléken, hogy megállapítsa, mikor kell tölteni a Rupes akkumulátort.
  • Page 115: Karbantartás És Javítás

    2) a gépet tápegységgel használja – ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó villái megfelelően érintkeznek a konnektorral; ellenőrizze, hogy van-e áram a csatlakozóban. Ellenőrizze azt is, hogy van-e kiégett biztosíték vagy nyitott megszakító az áramkörben. ZAJKIBOCSÁTÁS ÉRTÉKEK A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra: HQM83 / HQM83L ZAJNYOMÁS SZINTJE dB(A) 66.9 ZAJTELJESÍTMÉNY SZINTJE dB(A) 76.5...
  • Page 116 ártalmatlanítsa a terméket). A termék megfelelő ártalmatlanítása hozzájárul az egészséghez és a környezet megóvásához. A termék illegális ártalmatlanítása büntetést von maga után az elkövetőkkel szemben. Rupes Q-MAG NANO iBrid készülék alkatrészeinek kódjai: HQM83 – Rövid nyakú Rupes Q-MAG NANO iBrid eszköz HQM83L – Hosszú nyakú Rupes Q-MAG NANO iBrid eszköz 9HC120LT –...
  • Page 117: Tehniskās Specifikācijas

    ** Vērtība tiek minēta, lietojot akumulatoru bloku 9HB125LT/9HB120LT, kas pilnībā uzlādēts ar lādētāju 9HC120LT, un lietojot Rupes slipmašīnas HQM83/HQM83L un funkcionālo vienību 2 mm, un Ø 75 mm pulēšanas ripu. *** Izmērīts bez funkcionālās vienības, akumulatoru bloka un barošanas bloka.
  • Page 118: Pareiza Lietošana

    PAREIZA LIETOŠANA Drošības instrukcijas visām darbībām • Šis darbarīks ir izstrādāts, lai tiktu lietots kā slīpmašīna. • Šis darbarīks nav paredzēts metāla tīrīšanai, pulēšanai un griešanai. Šī darbarīka lietošana neparedzētajiem izmantojumam var izraisīt apdraudējumu un kaitējumu cilvēkiem. • Šis darbarīks ir jālieto kopā ar piederumiem, kas ir īpaši izstrādāti vai ražotāja ieteikti. Piederuma stiprināšana pie darbarīka negarantē...
  • Page 119 DZINĒJS BRĪDINĀJUMS: Lai samazinātu ievainojumu gūšanas risku, ar šo produktu dzinēja darbināšanai ir jālieto tikai litija jonu akumulatoru bloks 9HB125LT/9HB120LT vai barošanas bloks 9HP120LT (izvēles). Šis darbarīks ir darbināts ar līdzstrāvas dzinēju. Tā kā akumulatori, ja vien tos nav piegādājis Rupes, nav bijuši testēti ar šo produktu, šādu akumulatoru lietošana ar šo darbarīku varētu izraisīt traumas vai kaitējumu mantai. SLĒDZIS BRĪDINĀJUMS: Lai samazinātu ievainojumu gūšanas risku, pēc katras lietošanas pagrieziet rokturi (2) uz OFF.
  • Page 120 Kad uzlādēt Uzlādējiet darbarīka akumulatoru, kad tas ir ērti jums vai veicamajam darbam. Rupes Q-MAG NANO Hybrid darbarīka akumulatoru lādētājs neizveido "atmiņu", kad tas tiek uzlādēts tikai pēc daļējas izlādes. Nav nepieciešams pilnībā izlādēt ierīces akumulatoru bloku pirms tā uzlādes. Lietojiet akumulatoru bloku 9HB125LT/9HB120LT līmeņa norādi ar Rupes Q-MAG NANO Hybrid darbarīku HQM83/HQM83L, lai noteiktu, kad Rupes akumulatoru bloks ir jāuzlādē.
  • Page 121 2) mašīna tiek lietota ar barošanas bloku – pārbaudiet, lai pārliecinātos, ka kabeļa kontaktdakša veido pienācīgu kontaktu ar kontaktligzdu; pārbaudiet vai kontaktdakšā ir strāva. Turklāt pārbaudiet, vai drošinātāji nav izdeguši un vai nav atvērtas līnijas slēgiekārtas. TROKŠŅA EMISIJAS VĒRTĪBAS Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L SKAŅAS SPIEDIENA LĪMENIS dB(A) 66.9 SKAŅAS JAUDAS LĪMENIS dB(A) 76.5...
  • Page 122 Pareiza izstrādājuma utilizācija veicina veselības un vides saglabāšanu. Par nelikumīgu izstrādājuma iznīcināšanu likumpārkāpēji tiks sodīti. Rupes Q-MAG NANO Hybrid darbarīka daļu numuri: HQM83 – īsa kakla Rupes Q-MAG NANO iBrid instruments HQM83L – Gara kakla Rupes Q-MAG NANO iBrid instruments 9HC120LT –...
  • Page 123: Specificații Tehnice

    ** Valoarea se referă la utilizarea pachetului de baterii 9HB125LT/9HB120LT, încărcate complet cu un încărcător 9HC120LT și utilizare normală cu o mașină de slefuit Rupes HQM83/HQM83L și o unitate orbitală funcțională de 2 mm și un suport de amortizare de Ø 75 mm.
  • Page 124: Utilizarea Corectă

    UTILIZAREA CORECTĂ Instrucțiuni de siguranță pentru toate operațiunile • Această unealtă poate fi utilizată ca maşină de Șlefuitor. • Această unealtă nu este destinată a fi utilizată pentru perierea, lustruirea și tăierea metalului. Utilizarea acestui instrument în alte scopuri poate cauza pericole și răniri persoanelor. • Acest instrument trebuie să fie folosit cu accesoriile care au fost special destinate sau recomandate de producător. Fixarea accesoriului pe instrument nu garantează o operare sigură. • Viteza nominală a accesoriilor trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă specificată pe instrument.
  • Page 125 MOTOR AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire, ar trebui utilizat pentru motor doar pachetul de baterii Li-ION 9HB125LT/9HB120LT sau sursa de curent 9HB125LT/9HB120LT (opțional). Acest instrument este operat cu un motor DC. Din moment ce bateriile, altele decât cele oferite de Rupes, nu au fost testate cu acest produs, utilizarea acestora cu instrumentul poate cauza rănirea și defecțiunea proprietății. ÎNTRERUPĂTOR AVERTISMENT: Pentru reducerea riscului de rănire, rotiți butonul (2) până la poziția OFF după fiecare utilizare.
  • Page 126 Q-MAG NANO Hybrid nu dezvoltă “memorie” când este încărcată după o descărcare parțială. Nu trebuie să eliminați bateriile înainte de a le pune în încărcător. Utilizați indicatorul de nivel al bateriilor 9HB125LT/9HB120LT de pe instrumentul Rupes Q-MAG NANO Hybrid HQM83/HQM83L pentru a stabili când trebuie încărcate bateriile Rupes.
  • Page 127 2) Este utilizat cu o sursă de curent -asigurați-vă că știfturile de contact sunt în contact corect cu priza; verificați dacă este curent în cablu. De asemenea, verificați siguranțele arse sau circuite întrerupte în linie. VALORILE PENTRU EMISIILE DE ZGOMOT Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L NIVELUL PRESIUNII SUNETULUI dB(A) 66.9...
  • Page 128 și a mediului. Eliminarea ilegală a produsului va atrage după sine sancționarea contravențională a personelor în cauză. Numerele Părților Instrumentului Hibrid Rupes Q-MAG NANO: HQM83 – Sculă cu gât scurt Rupes Q-MAG NANO iBrid HQM83L – Sculă cu gât lung Rupes Q-MAG NANO iBrid 9HC120LT –...
  • Page 129: Tehnične Specifikacije

    ** Vrednost se nanaša na uporabo baterije 9HB125LT/9HB120LT, popolnoma napolnjene s polnilcem 9HC120LT in običajno uporabo s brusilniki Rupes HQM83/HQM83L in funkcionalno orbitalno enoto 2 mm in polirno blazinico premera Ø 75 mm . *** Izmerjeno brez funkcionalne enote, baterijskega sklopa in napajalca.
  • Page 130: Pravilna Uporaba

    PRAVILNA UPORABA Varnostna navodila za vse operacije • To orodje se lahko uporablja za brušenje. • To orodje ni namenjeno za krtačenje, poliranje in rezanje kovin. Uporaba tega orodja za neprimerne namene lahko privede do nevarnih situacij in poškodb oseb. • Orodje morate uporabljati z dodatki, ki so specifično zasnovani ali priporočeni s strani proizvajalca. Prirejanje dodatka na orodje ne zagotavlja varno uporabo. • Nazivna hitrost dodatkov orodja mora biti vsaj enakovredna največji hitrosti navedeni na orodju. Uporaba dodatkov pri hitrosti višji od zgoraj omenjene lahko privede do loma in razsajanja komadov v okolico. • Zunanji premer in debelina dodatkov mora odgovarjati specifikaciji orodja.
  • Page 131 POZOR: D a b i z manjšali tveganje p oškodb u porabljajte z a t a p roizvod s amo L i-ionsko b aterijo 9 HB125LT/9HB120LT ali napajalec 9HP120LT (dodatno) na napajanje motorja. Orodje napaja DC motor. Ker baterije, razen tistih, ki jih ponuja Rupes, niso testirane s tem proizvodom, lahko njihova uporaba s tem orodjem privede do poškodb in škode imovine.
  • Page 132 Kdaj napolniti Baterijo vašega orodja napolnite, ko je to primerno za vas in vaše delo. Baterija orodja Rupes Q-MAG NANO Hybrid tool ne razvija “spomina” , če jo polnimo samo po delnem praznjenju. Preden jo polnete ni potrebno, da je baterija popolnoma prazna. S pomočjo led lučke baterije 9HB125LT/9HB120LT, ki prikazuje nivo polnjenja na orodju Rupes Q-MAG NANO Hybrid tool HQM83/...
  • Page 133 2) orodje se uporablja z napajalcem – preverite, ali imajo roglji na vtiču dober stik; preverite, ali je prisoten tok v vtiču. Preverite tudi, če niso pregorele varovalke ali je tokokrog vezja prekinjen. VREDNOSTI EMISIJ HRUPA Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L RAVEN ZVOČNEGA TLAKA dB(A) 66.9...
  • Page 134 S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste poskrbeli za zdravje in zaščito okolja. Kršitelji bodo za nepravilno odstranjevanje izdelka kaznovani. Rezervni deli Rupes Q-MAG NANO iBrid tool; HQM83 – Orodje Rupes Q-MAG NANO iBrid tool s kratkim vratom HQM83L – Orodje Rupes Q-MAG NANO iBrid tool z dolgim vratom 9HC120LT –...
  • Page 135: Technické Špecifikácie

    4, 5000 otáčok za minútu v polohe 5. ** Hodnota sa týka používania batérie 9HB125LT/9HB120LT, ktorá je plne nabitá s nabíjačkou 9HC120LT a normálneho používania s RUPES brusky HQM83/HQM83L a funkčnou obežnou dráhou jednotky 2 mm a Ø 75 mm vyrovnávacou podložkou.
  • Page 136: Správne Použitie

    SPRÁVNE POUŽITIE Bezpečnostné pokyny pre všetky operácie • Tento nástroj je určený na použitie ako brúska. • Tento nástroj nie je určený na kefovanie, leštenie a rezanie kovov. Použitie tohto nástroja k nezamýšľaným použitiam môže spôsobiť nebezpečenstvo a zranenia osôb. • Nástroj musí byť používaný s príslušenstvom, ktoré boli špeciálne navrhnuté alebo odporúčané výrobcom. Upevnenie príslušenstva k nástroju nezaručuje bezpečnú prevádzku. • Menovité otáčky príslušenstva musia byť aspoň ekvivalentné maximálnej rýchlosti uvedenej na nástroji. Používanie príslušenstva pri rýchlostiach nad menovitou rýchlosťou môže spôsobiť...
  • Page 137 VAROVANIE: Ak chcete znížiť riziko zranenia, mali by ste používať s týmto výrobkom len Li-ion batériu 9HB125LT/9HB120LT alebo Zdroj napájania 9HP120LT (voliteľné) pre prívod energie do motora. Tento nástroj je prevádzkovaný jednosmerným motorom. Vzhľadom k tomu, iné batérií ako tie, ktoré ponúka Rupes, neboli testované s týmto výrobkom, používanie iných batérií s týmto nástrojom by mohlo spôsobiť zranenie alebo poškodenie majetku.
  • Page 138 (cca. 20° C) pri cca 20 ~ 60% nominálnej kapacity. Každých šesť mesiacov skladovania, nabite batériu ako obvykle. Zamýšľané použitie Batéria 9HB125LT/9HB120LT (viď obr. 7), sa používa ako zdroj energie pre Rupes Q-MAG NANO hybridný nástroj HQM83/ HQM83L. Špecifikácie 9HB125LT/9HB120LT batérie POZOR: technické údaje sú na štítku batérie 9HB125LT/9HB120LT...
  • Page 139 2) stroj sa používa s napájacím zdrojom - skontrolujte, či hroty na zástrčku robia dobrý kontakt v zásuvke; skontrolujte, či je k dispozícii v zástrčke prúd. Tiež skontrolujte prepálené poistky alebo otvorte ističe v linke. VREDNOSTI EMISIJ HRUPA Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-4: HQM83 / HQM83L ÚROVEŇ HLADINY ZVUKU dB(A) 66.9 HLADINA AKUSTICKÉHO VÝKONU...
  • Page 140 S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste poskrbeli za zdravje in zaščito okolja. Kršitelji bodo za nepravilno odstranjevanje izdelka kaznovani. Čísla súčasti nástroja Q-MAG NANO iBrid spoločnosti Rupes: HQM83 – Nástroj Rupes Q-MAG NANO iBrid s krátkym hrdlom HQM83L – Nástroj Rupes Q-MAG NANO iBrid s dlhým hrdlom 9HC120LT –...
  • Page 141: Teknik Bilgiler

    Hız ayar düğmesi (2) birinci konumdayken dakikadaki devir sayısı (RPM) 2000, ikinci konumdayken 2800, üçüncü konumdayken 3500, dördüncü konumdayken 4300 ve beşinci konumdayken de 5000’dir. ** Değer,9HB125LT/9HB120LT akünün, 9HC120LT şarj cihazı ile tam şarj olup Rupes HQM83/HQM83L ile normal kullanımda, 2 mm orbit ve 75 mm taban ile kullanımına göredir.
  • Page 142 DOĞRU KULLANIM Tüm işlemler için güvenlik talimatları • Bu araç zımpara makinesi olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu alet metal fırça, parlatılması ve kesme işlemleri için kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Amaç dışı kullanımlar kaza ve yaralanmaya neden olabilir. • Bu alet sadece üretici tarafından tasarlanan ve tavsiye edilen aksesuarlar ile kullanılmalıdır. Aksesuarın alet üzerine monte edilmiş olması güvenli bir kullanımı garantilemez. • Aksesuarların azami devir hızı en azından alet üzerinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır. Daha düşük hıza sahip aksesuarlar parçalanmaya ve fırlamaya neden olabilir. • Aksesuarların dış çapı ve kalınlığı alete uygun olmalıdır. Yanlış boyutlarda olan aksesuarlar alete uyum sağlamaz. • Aksesuarların özellikleri alete uyumlu olmalıdır.
  • Page 143 MAKİNENİN PARÇALARI 1 - Tanımlama plakası 8 - Akü 10,8 V 9HB125LT/9HB120LT kod 2 - ON/OFF hız ayar düğmesi 9 - LED pil göstergesi 3 - Zımpara kağıdı (temin edilmez). 10 - 9HP120LT güç kaynağı (opsiyonel) 4 - Orbital hareket için Velcro kaplı kuyruklu destek tablası. 11 - Manyetik destek tablasını...
  • Page 144 45 C üzerinde ısıda akünün performansı düşer. Isı kaynağı ve direkt güneş ışığından uzak tutun. Oda ısısından (20°C) %20-50 arası şarjlı durumda tutun. Her 6 ayda bir, kullanılmamış olsa bile aküyü şarj edin. Kullanım amacı 9HB125LT/9HB120LT batarya paketi (şekil 7) Rupes Q-MAG NANO hybrid HQM83 ve HQM83L aletlerin güç kaynağı olarak kullanılır. 9HB125LT/9HB120LT spesifikasyonları...
  • Page 145 2) Güç kablosu ile kullanım durumunda – Kablonun ucundaki kontakların priz ile iyi temas ettiğini kontrol edin. Prizde cereyan olduğunu kontrol edin. Ayrıca atmış sigorta veya açık devre kesici olup olmadığını kontrol edin. GÜRÜLTÜ EMİSYON DEĞERLERİ Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-4 uyarınca belirlenmektedir: HQM83 / HQM83L SES BASINÇ SEVİYESİ dB(A) 66.9 SES GÜÇ SEVİYESİ...
  • Page 146 Ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi sağlığın ve çevrenin korunmasına katkıda bulunur. Ürünün yasadışı şekilde bertarafı bu suçu işleyenler açısından para cezalarını beraberinde getirecektir. Rupes Q-MAG NANO Hibrid makine parça numaraları: HQM83 - Kısa boyunlu Rupes Q-MAG NANO iBrid aleti HQM83L - Uzun boyunlu Rupes Q-MAG NANO iBrid aleti 9HC120LT - Li-ION akü...
  • Page 147 520*** 2000 RPM 当速度调节旋钮 (2) 处于 位置 1,2800RPM 处于位置 2, 3500RPM 处于位置 3, 4300RPM 处于位置 4, 5000 RPM 处于位置 5。 该值被称为用于电池组9HB125LT/9HB120LT, 一个完全充电的充电器9HC120LT 与 正常使 用Rupes 砂光机 HQM83/HQM83L 及功能部件轨 道直径 2 mm 与 Ø 75 mm 的缓冲垫。 *** 无功能部件、电池组及电源的测量 警告 警告...
  • Page 148 正确使用方法 正确使用方法 所有操作的安全说明 所有操作的安全说明 • 此工具设计为用作沙地。 • 此工具设计为用作沙地。 • 本工具不用于平滑、金属刷光与切割操作。 • 本工具不用于平滑、金属刷光与切割操作。本工具用于非预期的应用,将导致危险 及人身伤害。 • 本工具必须使用由制造商推荐或专门设计的附件。 • 本工具必须使用由制造商推荐或专门设计的附件。对于本工具附件的固定不保证安 全运行。 • 附件的额定速度必须至少等于工具规定的最大速度。 • 附件的额定速度必须至少等于工具规定的最大速度。使用附件的速度超过额定速 度,将导致其断裂或抛向空中。 • 附件的外径与厚度必须与本工具的规格匹配。 • 附件的外径与厚度必须与本工具的规格匹配。尺寸不正确的附件不能得到充分的保 护或控制。 • 附件的构造必须与本工具匹配。 • 附件的构造必须与本工具匹配。使用的附件不能完美安装在工具上,将导致不平 衡、过度振动及无法控制本工具。 • 请勿使用 损坏的附件。使用前,检查所有附件。若本工具或附件掉落,核实其是 • 请勿使用 损坏的附件。使用前,检查所有附件。若本工具或附件掉落,核实其是 否损坏 或安装新的附件。检查或安装附件后,以最大速度测试工具的运行并无加 否损坏...
  • Page 149 4 - 用于轨道运动的魔术贴燕尾衬垫。 11 - 连接磁衬垫的六角轴 5 - 电机通风槽 12 - 功能部件直径2毫米的轨道 6 - 磁性法兰 13 - 用于任意轨道运动的魔术贴圆衬垫。 7 - ON/OFF 开关杆 电机 电机 警告:为减少伤害风险,仅限锂电池组9HB125LT/9HB120LT或电源9HP120LT(可选)用于本产品的 警告:为减少伤害风险,仅限锂电池组9HB125LT/9HB120LT或电源9HP120LT(可选)用于本产品的 电机电源。 电机电源。 本工具由DC电机运行。非Rupes提供的电池,未与本产品测试,使用此类电池于本工具将导致伤害与财产 损失。 开关 开关 警告:为减少伤害风险,每次使用后,转动旋钮(2)直至OFF位置。 警告:为减少伤害风险,每次使用后,转动旋钮(2)直至OFF位置。 关于打开部件,旋转电位器旋钮(2),设置速度从1至5数值。将开关杆(7)推向工具机身。 关于关闭部件,松开杆,旋转电位器旋钮直至OFF位置。 磁铁 磁铁 警告:磁铁会产生影响很大的强磁场。 警告:磁铁会产生影响很大的强磁场。 可能会损坏电视和笔记本电脑、计算机硬盘、信用卡和ATM卡、数据存储媒体、机械手表、助听器和扬声...
  • Page 150 警告:避免接触短路。避免电池组的机械损坏。请勿打开或拆卸。建议防火防爆。远离明火、热表 警告:避免接触短路。避免电池组的机械损坏。请勿打开或拆卸。建议防火防爆。远离明火、热表 面与火源。 面与火源。 温度超过45°C,将减少电池组的性能。避免长期暴露在高温或阳光下。在室温下储存(约20°C)额定容 量的约20 ~ 60%。每 储存六个月,正常给电池组充电。 使用意图 使用意图 电池组9HB125LT/9HB120LT (图 7)是用作Rupes Q-MAG NANO iBrid 工具 HQM83/HQM83L 的电源。 电池组 9HB125LT/9HB120LT 规格 电池组 9HB125LT/9HB120LT 规格 警告: 关于技术数据,请参考电池组 9HB125LT/9HB120LT 的标签 警告: 关于技术数据,请参考电池组 9HB125LT/9HB120LT 的标签 警告: 为减少伤害或爆炸风险,请勿燃烧或焚化工具的电池组,即使损坏、用尽或完全放电。燃烧 警告: 为减少伤害或爆炸风险,请勿燃烧或焚化工具的电池组,即使损坏、用尽或完全放电。燃烧 时会产生有毒烟雾和材料。 时会产生有毒烟雾和材料。...
  • Page 151 启动失败 启动失败 若启动工具失败,可能出于: 1) 机器使用的电池– 机器使用的电池– 保证电池组已充电(见电池组电量标示(9));保证电池正确插入; 2) 机器使用的电源– 机器使用的电源–检查确保线插头上的尖头良好接触在插座中;检查插头是否出现电流。同样,检查保 险丝是否熔 断或打开线路断路器。 噪声排放值 噪声排放值 根據 根據 EN 62841-2-4 EN 62841-2-4 確定的噪聲排放值: 確定的噪聲排放值: HQM83 / HQM83L HQM83 / HQM83L 声压级 声压级 dB(A) dB(A) 66.9 66.9 声功率级 声功率级 dB(A) dB(A) 76.5 76.5 不确定性...
  • Page 152 根据《欧洲报废电子电气设备指令》及其按照国家标准实施的规定,必须单独收集废 弃的电气设备,从而以环保的方式回收利用。当产品达到使用寿命时,不得将其弃之于环境中或作为 生活垃圾丢弃。必须由经授权的回收中心进行处置(请联系地方当局,了解依法处置产品的地点)。 正确处置产品有助于健康与环境保护。非法处置产品将导致对违规者进行相应的处罚。 Rupes Q-MAG NANO ibrid 工具零件数目: Rupes Q-MAG NANO ibrid 工具零件数目: HQM83 – 短颈 Rupes Q-MAG NANO iBrid 工具 HQM83L – 长颈 Rupes Q-MAG NANO iBrid 工具 9HC120LT – 锂电池充电器 9HB125LT/9HB120LT – 锂电池组 9HP120LT – Rupes Q-MAG NANO iBrid 工具电源...
  • Page 153 ‫9 ، واالستخدام العادي مع أدوات‬HC120LT ‫9 ، مشحونة بالكامل بشاحن‬HB125LT/9HB120LT ‫** تشري القيمة إىل استخدام حزمة بطارية‬ .‫ ، ووحدة وظيفية مدارية 2 مم وبطانة عازلة 57 مم‬HQM83/HQM83L RUPES ‫صنفرة‬ ‫*** تقاس بدون الوحدة الوظيفية: مجموعة البطارية أو مزود الطاقة‬...
  • Page 154 ‫االستخدام الصحيح‬ .‫• تم تصميم هذه األداة الستخدامها كأداة سنفرة‬ ‫• هذه األداة غري مخصصة لعمليات تفريش املعادن وقطعها. قد يؤدي استخدام هذه األداة ألغ ر اض عرضية إىل حدوث مخاطر وإصابات لدى‬ .‫األشخاص‬ ‫• يجب استخدام هذه األداة مع امللحقات التي صممتها الرشكة املص ن ّ عة خصيص ً ا أو أوصت بها. ال يؤدي تثبيت ملحقات هذه األداة إىل ضامن التشغيل‬ .‫اآلمن‬...
  • Page 155 .‫(اختياري) إلمداد املوتور مع هذا املنتج‬ ‫، مل يتم اختبارها مع هذا املنتج، فقد يتسبب‬Rupes ‫يتم تشغيل األداة بواسطة موتور تيار مستمر. نظ ر ً ا ألن البطاريات، بخالف تلك التي توفرها‬ .‫استخدام هذه البطاريات مع هذه األداة يف حدوث إصابة وتلف يف املمتلكات‬...
  • Page 156 ‫موعد الشحن‬ ‫ ال «تقدم» تذك ري ً ا عند شحنها بعد التفريغ‬Rupes iBrid ‫اشحن أداة البطارية عندما يكون الوقت مناس ب ً ا لك ولعملك. مجموعة بطارية األداة‬ ‫ لذ ر اع مجموعة البطارية‬LED ‫الجزيئ فقط. من غري الرضوري تفريغ مجموعة أداة البطارية قبل وضعها عىل الشاحن. استخدم مؤرش‬...
  • Page 157 .‫تيار كهربايئ يف القابس. تحقق أيض ً ا من عدم وجود مصاهر منفجر أو قواطع دائرة مفتوحة يف الخط‬ ‫قيم انبعاثات الضوضاءقيم انبعاثات الضوضاء‬ ‫ تم تحديد قيم انبعاث الضوضاء وف ق ًا للمواصفة‬EN 62841-2-4: HQM83/HQM83L ‫مستوى ضغط الصوت‬ 66.9 dB)A( 76.5...
  • Page 158 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 EN IEC 63000:2018 Vermezzo con Zelo (MI), 30/06/2023 ‫:يف ينقتلا فلملا‬ RUPES S.p.A. Via Marconi, 3/A - Loc. Vermezzo 20071 - VERMEZZO CON ZELO (MI) - ‫إيطاليا‬ G. Valentini...
  • Page 160 RUPES S.p.A. a socio unico RUPES S.p.A. a socio unico Via Marconi, 3/A - Loc. Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO (MI) - Italy Tel. +39 02 946941 - Fax +39 02 94941040 e-mail: info_rupes@rupes.it - web: http://www.rupes.com Uff. Vendite e assistenza clienti: tel.

This manual is also suitable for:

Hqm83l

Table of Contents