Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

Swim & Fun ApS . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-1861/1862/1863 - 01 - 2024
USER MANUAL
PUMP WITH TIMER
ART. 1861/1862/1863
DANISH ........................................................................
SWEDISH .....................................................................
FINNISH .......................................................................
NORWEGIAN ............................................................
ENGLISH .......................................................................
GERMAN .....................................................................
DUTCH .........................................................................
POLISH ........................................................................
2
12
22
32
42
52
62
72
DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1861 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Swim & Fun 1861

  • Page 1 USER MANUAL PUMP WITH TIMER ART. 1861/1862/1863 DANISH ................ SWEDISH ..............FINNISH ............... NORWEGIAN ............ENGLISH ............... GERMAN ..............DUTCH ................. POLISH ................ Swim & Fun ApS . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-1861/1862/1863 - 01 - 2024 DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Skrue M88*3r • Indløbsstuds • Udløbsstuds • Timer 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • Cover 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • Fastgørelseshul • Bundplade 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS 049025...
  • Page 3: Betjeningsvejledning Til Filterpumpe Sps

    Ved reparationer må der kun anvendes originale dele, der lever op til de oprindelige produktspecifikationer. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 4 Pumpen må ikke anvendes til pumpning af eksplosive, brændbare og ætsende væsker, sundhedsskadelige stoffer eller saltvand. Pumpen er ikke egnet til kommerciel eller industriel brug. Ændring af eller indgreb i pumpen eller brug af dele, der ikke er godkendt 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 5: Kontrollér Det Leverede Produkt

    • Kontrollér, om produktet eller dets dele har synlige skader. Hvis der er skader, må pro- duktet ikke anvendes. Kontakt kundeservice via de kontaktoplysninger, der er anført sidst i denne betjeningsvejledning. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 6: Brug

    Det batteri, som er installeret ved levering, er udstyret med beskyttende plaststrimler for at forhindre for tidlig afladning af batteriet. Før ibrugtagning skal plaststrimlen fjernes. Luk dækslet. Brug en skruetrækker til at stramme dækslet igen. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 7: Indstilling Af Timeren

    ADVARSEL – IBRUGTAGNING: Det batteri, som er installeret ved levering, er udstyret med beskyttende plaststrim- ler for at forhindre for tidlig afladning af batteriet. Før ibrugtagning skal plaststrim- lerne fjernes. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 8: Montering

    • Vi anbefaler, at alle elinstallationer beskyttes af et HPFI-relæ som en generel forholdsre- gel til personlig beskyttelse. • Ved brug af pumpen udendørs skal de elektriske tilslutninger være stænksikre og må ikke nedsænkes i vand. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 9: Fejlfinding

    Rengør og udskift den om nød- vendigt. er blokeret. Vandlækage mellem motor og pumpe. Dobbeltpakning slidt. Udskift dobbeltpakningen. Trykket er for Sugeslangen er utæt, Se ovenfor. lavt: eller vakuumhovedet er for højt. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 10 Bortskaffelse af produktet: Gælder i EU og andre europæiske lande med systemer til indsamling og sortering af genanvendelige materialer. Produktet skal bortskaffes i overensstemmelse med alle gældende love og bestemmelser i det pågælden- de land. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 11: Service

    Når du genbruger dit produkt, skal du indlevere det til dit lokale indsamlingssted eller kontakte købsstedet. De vil sikre, at produktet bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun ApS...
  • Page 12 • skruv M88*3r • Inloppskoppling • Utloppskoppling • Timer 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • Skyddshölje 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • Monteringshål • Bottenplatta 049025 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 13 Endast originaldelar som motsvarar de ursprungliga produktspecifikationerna får användas vid reparationer. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 14 är inte tillåten. All annan användning klassas som ej avsedd. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som orsakats av ospecificerad användning. Allmänna säkerhetsföreskrifter Barn, ungdomar och personer som inte har läst bruksanvisningen får inte använda 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 15 16 eller 24 timmar), kommer pumpen att gå från denna tidpunkt under den justerade tiden och vara avstängd under resten av dygnet. Inom 24 timmar kan filterdrifttiden endast justeras en gång. Det går inte att justera flera intervall inom en 24-timmarsperiod. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 16 På det batteri som sitter i vid leverans sitter skyddande plastremsor som ska hindra att batteriet laddas ur i förtid. Före användning ska dessa plastremsor tas bort. Stäng locket. Använd en skruvmejsel för att dra åt locket igen. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 17 • Använd en skruvmejsel för att dra åt locket igen. VARNINGSSYMBOL: På det batteri som sitter i vid leverans sitter skyddande plastremsor som ska hindra att batteriet laddas ur i förtid. Före användning ska dessa plastremsor tas bort. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 18 Speed Clean Eco 30, Cleanmaster) bero- ende på längd och diameter på sugledningen kan det dock ta en stund innan trycket har byggts upp. 1. Ta bort vattenpåfyllningspluggen, inklusive packning. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 19 Rengör, byt ut vid behov. (valfritt tillbehör) Vattenläckor mellan motor och är blockerad. pump, Duocone-tätningen sliten Byt ut Duocone-tätningen. För lågt tryck: sugledningen läcker Se ovan. eller för hög sughöjd. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 20 Tillämpligt i EU och andra europeiska länder med system för insamling och sortering av återvinningsbara material. Kassera i enlighet med de lagar och förordningar som gäller i ditt hemland. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 21 återvinning så att materialet kan kasseras på ett ansvarsfullt sätt. När du återvinner din produkt, ta den till din lokala insamlingsanläggning eller kontakta inköpsstället. De ser till att produkten kasseras på ett miljövänligt sätt. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alla rättigheter förbehålles Swim & Fun ApS...
  • Page 22 • tuloliitin • lähtöliitin • ajastin 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • rungon suojus 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • kiinnitysreikä • pohjalevy 049025 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 23: Käyttöohje Suodatinpumppu Sps

    Vastuu lakkaa ja takuuvaatimukset raukeavat, jos korjaustöitä tehdään itsenäisesti tai jos tuote on väärin asennettu tai käytetty väärin. Korjaustöissä saa käyttää vain alkuperäisiä, alkuperäisen tuotteen arvoja vastaavia osia. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 24 Yleiset turvallisuusohjeet Lapset, nuoret ja henkilöt, jotka eivät tunne ohjeita, eivät saa käyttää pumppua. Kun sitä käytetään kotitalousveden toimittamiseen, on noudatettava kaikkia soveltuvia paikallisia 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 25: Tarkista Toimitus

    Ajastimessa on ladattava paristo (litiumnappiparisto 3V CR 2032) asetusten säilyttämi- seen mahdollisen sähkökatkon aikana. Jos sähkövirta katkeaa, pumppu käynnistyy auto- maattisesti seuraavana päivänä, jos sähkövirta on palannut. Suodattimen syklin jäljellä oleva aika näkyy pumpun LED-valoissa. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 26: Ajastimen/Pariston Käyttöönotto

    ON/OFF-painiketta, jolloin 6H-ajanjakso käynnistyy. Tästä hetkestä alkaen suodatinpumppu käy 6 tuntia ilman pysähdyksiä. Esimerkiksi: Jos painat tässä esimerkissä ON/OFF-painiketta kello 12, suodatusjärjestelmä on käynnissä kello 18 asti. Seuraavana päivänä kello 12 se käynnistyy uudelleen. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 27 Jos toimintoa ei ohjata mukana olevalla kytkimellä, toimi seuraavasti. Varmista, että ajas- timen paristo on täysin toiminnassa. Aseta sitten kello 24 tunnin jatkuvalle käytölle. Nyt ulkoista ajastin-kelloa voi käyttää halutun ajanjakson asettamiseen (tai useiden käynnis- tys-/sammutusaikojen käyttämiseen). 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 28: Asennus

    3. Voit lyhentää esitäyttöaikaa täyttämällä myös imujohdon. 4. Avoin painejohto (avaa hana tai suihkusuutin) niin, että mahdollinen ilma pääsee poistu- maan pumppauksen aikana. 5. Käynnistä pumppu 6. Sammuta pumppu, kun vesi virtaa tasaisesti. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 29: Vianetsintä

    Liitin Ø 32/38 mm Liitin Ø 32/38 mm veden maks. lämpötila veden maks. lämpötila veden maks. lämpötila 35 °C 35 °C 35 °C Integroitu ajastinkytkin Integroitu ajastinkytkin Integroitu ajastinkytkin 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 30: Asiakaspalvelu

    Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, voit vapaasti soittaa Asiakaspalveluumme + 45 70 22 68 56 Jos tarvitset palvelua tai jos haluat tehdä takuuvaatimuksen, sinun on luotava palvelu- pyyntö suoraan tukijärjestelmäämme. Siirry kotisivun kohtaan TUKI. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 31: Takuu

    Kun kierrätät tuotteemme, vie se paikalliseen keräyspisteeseen tai ota yhteyttä ostopaikkaan. Siellä varmistetaan, että tuote hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun ApS...
  • Page 32 • skrue M88*3r • innløpstilkobling • utløpstilkobling • timer 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • kroppsdeksel 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • festehull • bunnplate 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS 049025...
  • Page 33: Bruksanvisning For Filterpumpe Sps

    Det vil også ugyldiggjøre garantien. Bruk kun originale deler som tilsvarer den originale produktspesifikasjonen ved eventuelle reparasjoner. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 34 Pumpen må ikke betjenes av barn, ungdom og personer som ikke er kjent med hvordan den skal brukes. Når den brukes til vann, må alle lokale forskrifter for vannforsyning og 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 35: Kontroller Leveransen

    Ved strømbrudd vil pumpen starte automatisk neste dag, hvis strømmen har kommet tilbake. Resterende tid for filter- syklusen vises med pumpens LED. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 36: Ta I Bruk Timeren/Batteriet

    å starte pumpen. Nå starter et intervall på 6 timer. Filterpumpen går kontinuerlig i 6 timer. For eksempel: Hvis du trykker på ON/OFF-knappen klokken 12.00, går filtersystemet til klokken 18.00. Det starter igjen neste dag klokken 12.00. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 37: Montering

    Montering Alle skjøter skal sikres med gjengetape. Lekkasjer fører til at det slippes inn luft, slik at pumpens sugeevne reduseres. Bruk så kort sugeslange som mulig. Lang slange reduserer 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 38 3. For å redusere tiden kan du også fylle suge- slangen. 4. Åpne trykkslangen (åpne kranen eller sprøytemunnstykket) for å slippe ut luft under pumpingen 5. Start pumpen 6. Slå AV pumpen når vannet renner jevnt. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 39: Feilsøking

    Kobling Ø 32/38 mm Kobling Ø 32/38 mm selvsugende maksimal vanntemperatur maksimal vanntemperatur Kobling Ø 32/38 mm 35 °C 35 °C maksimal vanntempe- Integrert timer-bryter Integrert timer-bryter ratur 35 °C Integrert timer-bryter 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 40: Service

    +45 70 22 68 56 Hvis du trenger service eller har en garantihenvendelse, må du opprette en sak i bruker- støttesystemet vårt. Gå til Support på nettstedet vårt. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 41: Garanti

    Når du resirkulerer produktet, ta det med til det lokale innsamlingsanlegget eller ta kontakt med kjøpsstedet. De vil sørge for at produktet kastes på en miljøvennlig måte. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rettigheter reservert Swim & Fun ApS...
  • Page 42 • outlet connector • timer 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • body cover 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • fix hole • base plate 049025 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 43 Liability is waived and warranty claims expire if repairs are carried out indepen- dently of if the product is improperly installed or used incorrectly. Only original parts corresponding to the original product specifications may be used during repairs. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 44 The manufacturer assumes no liability for damage caused by un-specified use. General Safety Instructions Children, juveniles and persons not familiar with the instructions are not permitted to ope- 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 45 The remaining time of the filter cycle is showed on the LED of the pump. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 46 For example: If you press the ON/OFF button in this example by 12 o’clock, then the filtration sys-tem is running until 18 o’clock. The next day at 12 o’clock, it will start again. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 47 Then adjust clock for 24 hours continuous operation. Now, an external timer-clock can be preceded and set arbitrarily (or several inputs and turn-off times are now possible). 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 48 4. Open pressure line (open tap or spray nozzle) for any air to escape during the pumping 5. Start pump 6. Turn pump OFF when water runs out steadily. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 49 Connector Ø 32/38 mm ture 35 °C ture 35 °C maximum water tempera- Integrated timer switch Integrated timer switch ture 35 °C Integrated timer switch 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 50 Customer service on +45 70 22 68 56 If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly in our support system. Go to the home page under SUPPORT. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 51 When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun ApS...
  • Page 52 • Schraube M88*3r • Zulaufanschluss • Auslaufanschluss • Timer 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • Gehäuseabdeckung 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • Reparieröffnung • Grundplatte 049025 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 53 Reparaturen selbständig durchgeführt werden oder wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß installiert ist oder falsch verwendet wird. Bei Reparaturen dürfen nur Originalteile verwendet werden, die den ursprünglichen Produktspezifikationen entsprechen. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 54 Teile! Gefahr eines tödlichen Stromschlags! Ist das Versorgungskabel beschädigt, so muss es durch den Hersteller oder seinen Serviceagenten oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Vor allen Wartungen den Stecker ziehen. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 55 Beschädigungsgefahr! Das Produkt kann beim Öffnen der Verpackung mit einem scharfen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand und ohne gebührende Sorgfalt beschädigt werden. Bitte öffnen Sie die Verpackung sehr sorgfältig. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 56 Entladen der Batterie zu verhindern. Vor der Ingebrauchnahme muss der Kunststoffstreifen entfernt werden. Schließen Sie die Abdeckung. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Kappe wieder anzuziehen. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 57 • Öffnen Sie die Abdeckung. • Drücken Sie vorsichtig den Finger gegen die Seite der Batterie, diese springt dann heraus. • Wechseln Sie die Batterie (Lithium-Knopfzelle 3V CR 2032). 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 58 • Wir empfehlen die Verwendung von RCDs als allgemeine Vorsichtsmaßnahme zum persönlichen Schutz. • Beim Betrieb der Pumpe im Freien müssen die elektrischen Anschlüsse spritzwasserge- werden. schützt sein. Die Anschlüsse dürfen nicht in Wasser platziert 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 59 Reinigen, bei Bedarf ersetzen. nales Zubehör) Wasserlecks zwischen Motor und blockiert ist. Pumpe, Dichtungsgruppe abge- nutzt Dichtungsgruppe ersetzen. Druck zu nied- Saugleitung undicht Siehe oben. rig: oder zu viel Saugkopf. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 60 Plastikhüllen können recycelt werden. Entsorgung des Produkts: Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zum Sammeln und Sortieren von Wertstoffen. Entsorgen Sie das Produkt gemäß allen Gesetzen und Vorschriften, die an Ihrem Wohnort gelten. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 61 Material verantwortungsvoll entsorgt werden kann. Wenn Sie Ihr Produkt recyceln möchten, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wen- den Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun ApS...
  • Page 62 • Inlaatconnector • Uitlaatconnector • timer 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • cover 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • vast gat • basisplaat 049025 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 63 Alleen originele onderdelen die overeenkomen met de oorspronkelijke productspecificaties mogen worden gebruikt tijdens reparaties. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 64 Al het andere gebruik dat niet is zoals gespecificeerd. De fabrikant aanvaardt geen 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 65 • Controleer of het item of de onderdelen ervan schade vertonen. Als er schade is, gebruik het product niet. Neem contact op met het service-adres dat aan het einde van de handleiding wordt vermeld. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 66 Het plastic strookje dient vóór ingebruikname te worden verwijderd. Sluit de klep. Gebruik een schroevendraaier om de dop weer aan te draaien. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 67 • Druk zachtjes met uw vinger op de zijkant van de batterij, deze springt er gemakkelijk uit. • Vervang de batterij (lithium knoopcel 3V CR 2032). • Sluit de klep. • Gebruik een schroevendraaier om de dop weer aan te draaien. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 68 • Wij bevelen het gebruik van RCD´s aan als algemene voorzorgsmaatregel voor persoon- lijke bescherming. • Bij het buitenshuis bedienen van de pomp moeten de elektrische aansluitin- gen spatwaterdicht zijn; de aansluitingen mogen niet in water worden ge- plaatst. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 69 Vervang indien nodig. accessoire) Water lekt tussen motor en geblokkeerd. pomp, Duocone afdichting ver- sleten De Duocone afdichting vervangen. Druk te laag: Zuigleiding lekt Zie hierboven. of te veel zuigkop 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 70 Het papier en karton kunnen worden gerecycled, net als de plastic omhulsels. Het product verwijderen: Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese staten met systemen voor het 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 71 Breng het product voor recycling naar uw lokale inzamelfaciliteit of neem contact op met de plaats van aan- koop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun ApS...
  • Page 72 • programator czasowy 040916 / 040917 / 040920 / 040921 / • pokrywa korpusu 040922 / 040925 / 040955 / 040949 • otwór do mocowania • płyta podstawy 049025 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 73: Instrukcja Obsługi Pompy Filtracyjnej Sps

    Do naprawy mogą być wykorzystywane wyłącznie oryginalne części odpowiadające oryginalnym specyfikacjom produktu. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 74 Pompa nie może służyć do dostarczania wody pitnej ani do przepompowywania substan- cji spożywczych. Zabronione jest przepompowywanie substancji wybuchowych, łatwo- palnych, żrących płynów i substancji szkodliwych dla zdrowia, jak również słonej wody. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 75: Sprawdzanie Zakresu Dostawy

    • Sprawdzić, czy przedmiot lub jego elementy nie mają uszkodzeń. W przypadku obec- ności uszkodzenia nie używać produktu. Skontaktować się z adresem działu obsługi podanym na końcu instrukcji obsługi. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 76: Działanie

    Bateria zainstalowana przy dostawie jest wyposażona w plastikowe paski ochronne, aby zapobiec przedwczesnemu rozładowaniu akumulatora. Przed użyciem należy usunąć pla- stikowy pasek. Zamknąć pokrywę. Dokręcić osłonę ponownie przy pomocy śrubokrętu. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 77: Ustawienia Programatora Czasowego

    • Dokręcić osłonę ponownie przy pomocy śrubokrętu. POCZĄTKOWE OSTRZEŻENIE: Bateria zainstalowana przy dostawie jest wyposażona w plastikowe paski ochron- ne, aby zapobiec przedwczesnemu rozładowaniu akumulatora. Przed użyciem nale- ży usunąć plastikowy pasek. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 78: Montaż

    Uwaga: Przewód ssawny nie wymaga napełniania, pompa jest samozasysająca (poza pompami filtracyjnymi bez filtra wstępnego. Pompy te nie są samozasysające i muszą znajdować 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 79: Usuwanie Usterek

    Wycieki wody między silnikiem a pompą, zużyta uszczelka Duocone Wymienić uszczelkę Duocone. Zbyt niskie Przewód ssawny nieszczel- Patrz wyżej. ciśnienie: lub zbyt duże ssanie na głowicy. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 80 Zasady obowiązujące w Unii Europejskiej i innych państwach europejskich, w których wprowadzono systemy gromadzenia i segregacji surowców wtórnych. Utylizować produkt zgodnie z wszelkimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi obowiązującymi w miejscu zamieszkania użytkownika. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 81: Serwis I Obsługa Klienta

    W przypadku recyklingu produktu należy oddać go do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktować się z miejscem zakupu. Zapewniają one utylizację produktu w sposób przyjazny dla środowiska. 1861/1862/1863-01-2024 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone Swim & Fun ApS...
  • Page 84 MV-1861-1862-1863-01-2024 Manual (UK-DK-NO-SE-FI-DE-PL) © All rights reserved Swim & Fun ApS 2024 Swim & Fun ApS Ledreborg Allé 128 K, DK-4000 Roskilde info@swim-fun.com . www.swim-fun.com A Fluidra Brand ©2023 Fluidra. All rights reserved. All trademarks and trade names used herein are the property of their respective owners.

This manual is also suitable for:

18621863

Table of Contents