General instructions The purpose of these instructions is to ensure correct installation and optimal performance of the pump. The pump is designed for use with clean water up to a maximum temperature of 35°C. All the materials used are of high quality and production processes are subject to stringent controls. To prevent overloading the motor and damage due to incorrect installation, please comply with these guidelines and install the pump in accordance with the technical specifi...
Suction hose and fi lter MUST be fi lled with water. Depending on length and diameter of the suction hose, reaching full pressure may take some time. 1. Remove transparent fi lter cover. 2. Fill fi lter with clean water. 3.
• Always use heavy duty 1.5 mm2 extension leads. Always roll out cable reels to FULL extent. • NEVER fasten, crush, pull or drive over electrical cables and extension leads. Protect leads from sharp objects. • Place extension leads well AWAY from the water to be pumped. •...
Winter storage Drain all the water from the pump drain valve. Store the pump in a dry, frost-free place. The fi lter MUST also be empty; Open the fi lter drain valve. Pump and fi lter tank are not frost-proof. Frost da- mage is not covered under the guarantee.
Generelt Formålet med disse instruktioner er at sikre korrekt installation og at opnå pumpens maksimale ydeevne. Pumpen er designet til brug med rent vand op til en maksimal temperatur på 35 ° C. Alle anvendte materialer er af høj kvalitet og produktionen er underlagt streng kontrol. Overholdelse af denne vejledninger, samt installation i overensstemmelse med de tekniske specifi...
BEMÆRK Sugeslange og forfi lter SKAL være fyldt med vand. Afhængig af længde og diameter på sugeslangen kan det tage lidt tid, inden trykket er bygget op. 1. Fjern det transparante forfi lterdæksel. 2. Fyld forfi ltret helt op med rent vand. 3.
• Den jordede stikkontakt eller stikkets forbindelse til en forlængerledning skal være placeret i et område sikret mod oversvømmelse. • Anvend kun kraftige forlængerledninger med kapacitet 1,5 kvadrat. Rul kabeltromler HELT ud. • Undgå at fastspænde, klemme, trække eller køre over strømkabler og forlængerledninger; beskyt dem mod skarpe kanter.
Vinteropbevaring Vandet skal tømmes 100% fra pumpens drænventil som derefter placeres på en tør frostfri plads. Vandet SKAL også tømmes helt fra fi lteret, ved at åbne fi ltrets drænventil. Pumpe og fi ltertank tåler ikke frost – det kan medføre frostsprængninger i materialet, som ikke omfattes af garantien. Sæt fi...
Generelt Formålet med disse anvisningene er å sikre riktig installasjon og få pumpen til å yte maksimalt. Pumpen er konstruert for bruk med rent vann opptil en maksimal temperatur på 35 °C. Alle materi- aler som er brukt, holder høy kvalitet og produksjonen er underlagt streng kontroll. Hvis denne ve- iledningen følges og installasjonen gjøres i overensstemmelse med de tekniske spesifi...
MERK: Sugeslange og forfi lter SKAL være fylt med vann. Avhengig av sugeslangens lengde og diameter kan det ta litt tid å bygge opp trykk. 1. Fjern det transparente forfi lterdekselet. 2. Fyll forfi lteret helt opp med rent vann. 3.
• Den jordede stikkontakten eller støpselets forbindelse til en eventuell skjøteledning skal være plassert i et område som er beskyttet mot oversvømmelse. • Bruk bare kraftige skjøteledninger med en kapasitet på 1,5 kvadrat. Rull kabeltromler HELT ut. • Unngå å spenne fast, klemme, trekke eller kjøre over strømkabler og skjøteledninger, og beskytt dem mot skarpe kanter.
Vinteroppbevaring Vannet skal tømmes 100 % fra pumpens avløpsventil, og pumpen skal deretter plasseres på et tørt og frostfritt sted. Vannet SKAL også tømmes helt fra fi lteret ved å åpne fi lterets avløpsventil. Pum- pe og fi ltertank tåler ikke frost – det kan medføre frostsprengninger i materialet som ikke omfattes av garantien.
Allmänt Syftet med dessa instruktioner är att säkerställa korrekt installation och maximal pumpeffekt. Pum- pen är konstruerad för användning med rent vatten upp till en temperatur på maximalt 35 °C. Allt material som används är av hög kvalitet och tillverkningen kontrolleras noga. Följ instruktionerna och installera enheten i enlighet med de tekniska specifi...
Obs! Sugslang och förfi lter SKA vara fyllda med vatten. Beroende på sugslangens längd och diameter kan det ta ett litet tag innan trycket har byggts upp. 1. Ta bort det transparenta förfi lterlocket. 2. Fyll förfi ltret helt med rent vatten. 3.
• Den jordade stickkontakten eller kontaktens anslutning till en förlängningssladd ska vara placerade i ett område som är skyddat mot översvämning. • Använd endast kraftfulla förlängningssladdar med en kapacitet på 1,5 kvadrat. Rulla ut kabelvindor HELT. • Undvik att spänna, klämma, dra i eller köra över strömsladdar och förlängningssladdar. Skydda sladdarna mot vassa kanter.
Vinterförvaring Vattnet ska tömmas 100 % via pumpens dräneringsventil. Därefter placeras pumpen på en torr och frostfri plats. Vattnet SKA också tömmas helt ur fi ltret genom att fi ltrets dräneringsventil öppnas. Pumpen och fi ltertanken tål inte frost – det kan leda till frostsprängning i materialet som inte omfat- tas av garantin.
Yleistä Näiden ohjeiden tarkoituksena on varmistaa pumpun oikea asennustapa ja tehokas käyttäminen. Pumpulla voidaan pumpata puhdasta vettä, jonka lämpötila on enintään 35 °C. Pumppu on val- mistettu korkealaatuisista materiaaleista tarkoin valvottujen prosessien avulla. Näiden ohjeiden noudattaminen ja teknisten tietojen huomioiminen estävät moottorin ylikuormittumisen ja virheelli- sestä...
HUOMAA: Imuletku ja esisuodatin ON TÄYTETTÄVÄ vedellä. Paineen nouseminen voi kestää jonkin aikaa imuletkun pituudesta ja läpimitasta riippuen. 1. Poista läpinäkyvä esisuodattimen kansi. 2. Täytä esisuodatin puhtaalla vedellä kokonaan. 3. Varmista, että myös imuletku on täynnä vettä ja että vesi virtaa esteettä pumppua kohti. 4.
• Käytä vain tukevaa jatkojohtoa, jonka koko on vähintään 1,5 m3. Vedä jatkojohto kelalta KOKONAAN. • Varmista, etteivät sähkö- ja jatkojohto tartu tai jää puristuksiin mihinkään ja ettei niiden päältä ajeta. Suojaa johdot teräviltä reunoilta. • Sijoita johdot niin, ETTEIVÄT ne joudu pumpattavaan veteen. •...
Talvisäilytys Tyhjennä pumppu kokonaan vedestä poistoventtiilin avulla. Sijoita pumppu sen jälkeen kuivaan paikkaan, jossa se ei pääse jäätymään. Myös suodatin ON tyhjennettävä kokonaan avaamalla sen poistoventtiili. Pumppu ja suodattimen säiliöt eivät kestä jäätymistä, eikä takuu ei kata jäätymisestä johtuvia halkeamia. Aseta suodattimen kädensija asentoon WINTERIZE. 10.
Allgemein Der Zweck dieser Anleitung besteht darin, eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten, um die maximale Leistungsfähigkeit der Pumpe zu ermöglichen. Die Pumpe ist für die Verwendung in sauberem Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35 ° C ausgelegt. Alle verwendeten Mate- rialien sind von hoher Qualität und die Fertigung unterliegt einer strengen Kontrolle.
Inbetriebsetzung Achtung! Nach Installation, Wasserverlust oder Ansaugen von Luft ist der Vorfi lter der Pumpe mit Wasser zu füllen. Die Inbetriebsetzung der Pumpe ohne Wasser wird zu Schäden führen! BITTE BEACHTEN: Saugschlauch und Vorfi lter MÜSSEN mit Wasser gefüllt sein. Je nach Länge und Dur- chmesser des Saugschlauchs kann es dauern, bis Druck aufgebaut ist.
Page 35
Gefahren durch Umgebungsbedingungen! • Nicht starkem Regen aussetzen. • Ist auf einer ebenen und festen Unterlage aufzustellen, die trocken und durchlässig ist. • Das Aufstellen in Gefahrenbereichen in der Nähe von hochentzündlichen Flüssigkeiten und Gasen ist zu vermeiden. Gefahr! Stromschlaggefahr! •...
Fehlerbehebung Die Pumpe saugt nicht richtig oder macht Geräusche. • Wassermangel: Für ausreichend Wasser sorgen. • Saugschlauch undicht: Schlauchstutzen mit Dichtband abdichten und Schlauchschellen nachziehen. • Die Pumpe steht nicht wie vorgeschrieben in einer Höhe mit dem Poolboden. • Der Vorfi lterkorb der Pumpe ist blockiert. Zu hohe Saughöhe.
Informacje ogólne Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnienie poprawnego montażu pompy i jej maksymalnej wydajności. Pompa jest zaprojektowana do użytkowania z wykorzystaniem czystej wody w tempe- raturze maks. 35°C. W konstrukcji wykorzystano jedynie materiały wysokiej jakości, a produkcja podlega surowym kontrolom. Przestrzeganie niniejszej instrukcji oraz montaż zgodny ze specyfi - kacją...
UWAGA: Wąż zasysający i fi ltr wstępny MUSZĄ być napełnione wodą. W zależności od długości i średnicy węża zasysającego utworzenie ciśnienia może trwać nieco dłużej. 1. Usunąć przezroczystą pokrywę fi ltra wstępnego. 2. Napełnić fi ltr wstępny czystą wodą do pełna. 3.
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym! • Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami! Aby odłączyć urządzenie, zawsze należy pociągać za wtyczkę, a nie przewód. • Uziemione gniazdo oraz ewentualne połączenie wtyczki z przedłużaczem musi być umieszczone w miejscu zabezpieczonym przed zalaniem. •...
Zbyt duża wysokość zasysania • Przestrzegać maksymalnej wysokości zasysania (patrz Hmax w specyfi kacji technicznej). Pompa zawsze musi stać na wysokości dna basenu. Ciśnienie jest zbyt niskie • Wąż zasysający jest nieszczelny lub wysokość zasysania zbyt duża (patrz Hmax w specyfi...
Page 44
Article 1060 Crystal-clear pool water, thanks to new technology Replace fi lter cartridges and sand with the new Filterballs from Swim & Fun Scandinavia, to get cleaner swimming pool water. Filterballs are high-tech in mini-format UK Filterballs have a superior DK Filterballs har en overle- NO Filterballs har en overlegen SE Filterballs ger överlägsen...
Page 45
XII. Accessories pool with the supplied safety wire and lock. The pool is also protected against unwanted access, - though it’s not real- ly a safety cover. It can also be used if Recommended basic pool you do not use the pool for long periods equipment: at other times of the year.
Page 46
Winter accessories Accessories to prevent from frost damage to your pool. Skimmer net Filterballs The net effectively catches leaves, hair etc. in the skimmer. Can also reduce for Sand Filer Systems in stead of the need of chemicals and water. The sand.
Page 47
Water Care You will need these basic water care products for your pool. Easy Pool Klor Weektab Slow dissolving chlorine. 20 gr. tablets EasyPool can be used as an keeps. Keeps the water clean and all – in- one pool care item . It is fresh.
Need help?
Do you have a question about the SPS50-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers