Summary of Contents for Karl Storz Powershaver SL 20721020-1
Page 1
Г к о п и я П Г Р и Х " ] о STORZ K A R I S T O R Z - E N O O S K O K G e b r a u c h s a n w e i s u n g i o s t m c t i o r ' i M a n u a l И...
Vielen Dank fO r Ihr Vertrauen In den Namen КАШ SIOH/'. Данями ирод укг Ho6j^in себя весь KARL STORZ. Wie alle unsere Produkle ist auch the KARL STORZ brand name. Like all of our каш опыт и результаты нашего доб()осове('.т к > г о...
* SCB-ингерфейс-сиязь (KARI STORZ interface connection may only be connected to Communication Bus) dart niir an GeiSte ange- Com munication Bus) може подсое/(иня ьси schlossen werden, die KARL STORZ IEC -60601-1 KARL STORZ IEC-60601-1 SCB-enabled equip Т Л )К к прибо{;ам, поддерживаюи...
Sym bolerlSuterungen Symbols empfoyocl Условны е обозначения SIORZ KML mU-MKMMOn Anschluss fur Multitunklioosantrieb Multifunction drive sock el Раз?,ем / Н Г ;(и ючения многофунсциоиагк.на о I |р и н о / .а i’aai.ew ;vifl ncviniKi'ieiimi iuetif«;piifiii рукпягки Ansctikiss lur Shavertiandgnff Shaver han<...
(Изнойному бит рг^ейстпующему prazisec Schnellkupplung. precise, quick-release coupling. соединении' • POWERSHAVER SL ist m it dem KARL STORZ • POWERSHAVER SL Is equipped with the • PnwtliSl IAVGR SL осиащ г.'п KAftL ЙК1П2 Communication Bus (SCB) ausgestattet. KARL STORZ Communication Bus (SCB) Com m unication Bus (SCB).
S T O R Z Sicherheitshinweise Safety instructions Инструкции no боэопасности КАШ tranZ-MDOMtOn Warn- und Vorsichtshinweise Warnings and cautions Предупредительная Bitle lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorg- Please read this manual and follow the instruc информация faltig durch und beachten 8ю die Anweiswigen tions carefully.
STORZ GmbH S Co KG is responsible for tfie KAHL STOHZ Unit>H/i (ki. KG, и п / .’едагчшнель- ist KARL STORZ GmbH & Co. KG for die ord- proper disposal of this unit. ство KARI SIO R Z или к своем/специапияи[Ю- nungsgemsOe Entsorgung des GerSles verant- ванному...
sTcm Sicherheitshinweise Safety instructions Инструкции no безопасности KARISTORZ EN D O SKO PE Safety precautions at the site Меры безопасности Sicherheitsvorkehrungen am of installation в месте установки прибора Aufstellort The POWERSHAVER SL systenn may only be Системой POW1-HSIIAVER SL можно попьзооап,- Das POWERSHAVER SL System dart nur in used in medical room s of which the installations ся...
Page 9
KARL STORZ-SCB* (KARL STORZ управляющ их ВСВ'-усТройств (KARL STORZ Com m unk:atkxi Bus) control unit or other SCB (KARL STORZ Cornm unicatkxi Bus) O der weiteren (>xm tuini(;alk)n Bus) иии/|ру ими 5СВ'’- у С 1 р о й С 1 -...
The touch screen/LCO ® will display the initial ТоисЬЗаеегт/1С0-лисплет:1 ® показывает зас Eingangsbildschirm. Oieser Bildschirm (links screen, which includes the KARL STORZ togo тавку (с .» , . рис. слева), в которой представлен abgebildet) zeigt das KARl. STORZ Logo und and the software version codes as shown in the / т...
Page 11
Установка прибора Installation and Aufstellen und ST0RZ и управление им operating instructions Bedienungshinweise K A R L S T O R Z E N O O S tC O K П(и;дставлонний на рисунке слеоа экран пока- Def links abgeblldete Blldschirm zeigt den n or- Tiie screen displayed to the left shows the nor...
Page 12
Installatio n and Установка прибора S T 0 R Z Aufstellen und и управление им operating instructions Bedienungshinweise KARISTORZ EN O O SM O K Add New Setup (ввод iioeux параметров) поз- Add New Setup allows the programming of Add New Setup (Neuen Parametersalz einrich- воляот...
Page 13
Установка прибора installation and Aufstellen und S T O R 7 и управление им operating instructions Bedienungshinweise КАметсми moosKOPE Полвптсл представлипный па рис. слева экран. The screen shown to the left appears. By dis Der links abgeblldete BHdschirm wird eingeblen- Оба...
Page 14
Die Software des POWERSHAVER SL ab Version начиная с версии 3.0. полаерживает ф ункцию 3.0 unterstutzt die Funktion der SCB-lnterface- higher supports the SCB (KARL STORZ SCB-интерфейс-сьнзи (KARL STORZ Verbindung (KARL STORZ Communication Bus). Communication Bus) Interface. SCB status Is Communicalion Bus).
Установка прибора Installation and Aufstellen und S T 0 R 2 и управление им operating instructions Bedienungshinweise KAiaSTOItZ EN O O SM O M Управление рукояткой Operation of the handpiece Bedienung des Handstuckes Сисгема POWFRSi lAVFR Ы включае! в себя The POWERSHAVER SL syslem features shaver Das POWERSHAVER SL Syslem beinhaliet рукоятки, коюрыо...
Установка прибора Installation and Aufstellen und ST0R2 и управление им operating instructions Bedienungshinweise K A R L S T O R Z [N O O S K O M Управление с помощью Footswitch operation Betrieb iiber FuBschalter ножного переключателя The shaver handpieces can be controlled using Die ShaverhandstOcke kO nnen Ober einen a footswitch.
Page 17
Installation and Установка прибора Aufsteiien und S T O T G и управление им operating instructions Bedienungshinweise KARLSTOKZ tN D O SN O PE Многофункциональная Multifunktionshandstiick Multifunction handpiece рукоятка (бор/пила) (Bohrer/Sage) (drill/saw) Блок уп(> авле ия POWbRSHAVFR SI. может уп The POWERSHAVER SL control unit is capable Die POWERSHAVER SL-Steuereinheil ist in der равлять...
Note: The instructions 'Cleaning, sterilization Примечание. С/юдуы соГшщагь инсг//укци und Fllege von KARL STORZ Instrumenten' and care of KARL STORZ instruments’ must be "Чистка, сгери/тэаци» и уход за инарумотами muss beachtet werden. Dort sind die Verfahren followed. The procedures for cleaning, disinfec...
илия чистить нельзя. warden. again. Примечание. J\n» чистт необхотмо пользо- Note: Use a cleaning agent approved by Hinweis: Zur Reinigung ein von KARL STORZ eaibCH у верждонными фщумой KAI4L STORZ freigegabenes Reinigungsmiltet venvenden KARL STORZ lor cleaning (see Appendix, с/р.
Page 20
(SAL) of 1 0 *. KARL STORZ recommends Для достижения необходимой стерильности в only the following gas and steam sterilization 1 0 - “ SAL (Sterility Assurance Level) KARL STORZ Assurance Level) zu erzielen, empliehit KARL STORZ nur die angegebenen folgenden methods.
Page 21
Allow them cool down. heiO. Abkuhlen lassenl Фиркччй KAfiL а(С rfiZ iip H i- > iirfiiu ии;дук»щ и(.‘ KARL STORZ lias validated the followirig steam Die lolgenden Dampf-Sterilisatioiisvertatiren мтоды cujt'H JiH L-ia^un tidfniM : wurden von i< ARL SIORZ validiert: slerilizalion rnetiiods: •...
Page 22
Dauer, Фирмой KA T ii STon? у н ер)ц»ен мею/ t сгерини- Oas EtO-Sterilisationsverfaiiren wurde von KARL STORZ has validated ethylene oxide (ElO} заиии с применением FIO со след ую ш ^ ми KARL STORZ m it lolgenden Parametern validiert: sterilization using the following parameters: пара-...
эации как олектронны и лом . Elektronikschrott zu entsorgen. Please ask either KARL STORZ Gm bH & Co. KG. П о лому оспросу I ю об/цд им о обрагитьс» и Hierzu erfragen Sie io itte die fiir Sie zustandige a KARI.
лицами, Д У vipaio всехнран на lapaitrnniiije KARL STOBZ aulorisierte Fachleute durchge- к KARL STORZ gives no guarantee on I he correct о6с.||у,*ииани(;. (uhrl werden, fiJhren zum Verlust aller functioning of equipment or instruments which Garanlieanspruche. Фирма КАП! ST0I^7 не 6epei на себя oiHeici- have been repaired by unauthorized third parties.
The unit must only be Ж /о МОЖС ю/ ько упоппомочсипыйиа opened by an authorized KARL STORZ Vixr\ aulorisierten KARL SJO RZ ft’xH K 4 ec»fn ii фир/.юи K/VtL Sto tt/ Kundendiensttechmker geOHnet werden. Customer Service technician. Cl кщ и тт: г .
Page 26
T e c h n ic a l d e s c rip tio n Т е х н и ч е с к о е о п и с а н и е T 9 c h n is c h e B e s c h re ib u n g S 1 0 R Z Уср*и*н1М...
Если сообщение ociaeTCH на экране, го до обращения в сервисную якран действие K ric jQ H L U y на много- на многофункциональной рукоятке. службу KARL STORZ выполнить следующее: Ф 1 , 3ano(nj подкмю чигь рукоятку функцио^алы ю й ?, Ниключи...
T » c h n is c h e B o s c h re ib u n g T e c h n ic a l d e s c rip tio n Т е х н и ч е с к о е о п и с а я и е S T 0 R Z Т...
Page 29
S p a r e p a rts , З а п а с н ы е ч а с т и . E r s a tz te ile , re c o m m e n d e d a c c e s s o r ie s e m p fo h le n e s Z u b e h S r |Э...
Page 30
З а п а с н ы е ч а с т . S p a r e p a r ts , E r s a tz t« ile , SnSFRZ re c o m m e n d e d a c c e s s o r ie s Р...
Page 31
З а п а с н ы е ч а с т и . S p a r e p a r ts , E r s a tz te ile , S T 0 R Z Рамо и«иду»м Ы « |»ииадп«жности...
Page 32
З а п а с и ы е ч а с т и . S p a r e p a r ts , E r s a tz te lle , S 1 0 R Z re c o m m e n d e d a c c e s s o r ie s Р...
Page 33
Herslelier gemai? Richtlinie ЭЗМг/ЕЕС; Manufaoturer in accordance with Oirecliva Из| ошнигепь сги гисно дирвкгине ОЗ/^^ДТС: 93/42/EEC: KARL STORZ G m t> H & Co. KG KARL ST0R2 Gm bH Со, KG MiitelstraRe 8, 78532 Tuttlingen. Germany KARL STORZ GmbH & Co. KG Mitfetstrasscfi, Германия...
Page 34
D ir o « i> r « 0 0 jM tC ottiteSA used, KARL STORZ assumes no liability tor any n -erd en . Р в г м Ю г & к м И в Г М г О С Ю...
П р и п о ж « и и « A p p e n d ix A n h a n g S 1 0 R Z E la c tra m a g M lIc Ccim pailbHily Ум а м ш и я iw м м кп н км а гм м п ю й H l n w * l »...
Page 36
A p p e n d ix П р и л о ж е н и е A n h a n g S T 0 R Z E l* e tr o iM g n * t lc Com patlbHfty У...
Page 37
П р и л о ж е н и е A p p e n d ix A n h a n g S10RZ E I*c ti» m « g n « tlo Com pM iiblllty У м м н и я WIWI I p Ol»...
Page 38
П р и л о ж е н и е A p p e n d ix A n h a n g S 1 0 R Z Hinw«i«« •l*klrom««n«tl»ch»n E l* c ti« m a 9 n « tie C o m iM lib illty жиг...
Page 39
П р и л о ж е н и е A p p e n d ix A n h a n g S 1 0 R Z IM WMNTpMMTNimMA Hinw*iM lur •1*ktr«m*9n*t<»ch«n E l*« tn > m a g n *tic C e m p alib llity У...
Page 40
A p p e n d ix П р и л о ж е н и е Anhang мктро* E I * e t r « m « M * llc C « m |i a i l l » l l i t y H f n w * ! * »...
Page 41
Complete warranty card upon Gafantiekane bei Kauf/Lieterung purctiase/dellvery and return ausfoilen lassen und mcglichst itnmediately to: bald zurijckseriden an: KARL STORZ GmbH & Co. KG KARL STORZ GmbH 6 Co. KG Postfach 230 PosKach 230 78503 Tuttlingen/Germany 78503 Tuttlingen :шn^EQfl)!J^^эsJЭlun...
Page 42
Phone: E-Mail: info@karlstorzvet.com + 6 5 65 32 3832 Fax: Phone: +90 216 442 95 00 KARL STORZ Endoscopy Belgium N. V . KARL STOFiZ Endoscopia Latino-America, Inc. Fax: +90 216 442 90 30 E-Mail: karistoa@pacific.net.sg 815 N. 57th Avenue. Suite 480 St.
Need help?
Do you have a question about the Powershaver SL 20721020-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers