Page 1
HP-60 E N PLUS BLANCA S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441375 LIB0158826B Ed. 11/20...
Page 3
Montaje y modo de empleo EN Instruction on mounting and use Notice de montage et mode d’emploi Instruções para montagem e utilização RU Инструкции по монтажу и эксплуатации...
Page 10
ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente controlar siempre que el cable de red fue manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales montado correctamente. inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones •...
Page 11
• La campana debe ser limpiada con • No utilizar ni dejar la campana sin las frecuencia, tanto internamente como luces correctamente instaladas debido al externamente (POR LO MENOS UNA posible riesgo de descarga eléctrica. VEZ AL MES), en todo caso seguir lo •...
Page 12
• Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO Instalación 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; Montaje ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; Antes de comenzar con la instalación: EN/IEC 61000-3-2;...
Page 13
Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Sostituir la lámpara dañada. Utilizar solo lámparas LED de máx 3W-E14. Para mayores detalles, consultar la hoja anexa "ILCOS D" (posición alfanumérica "1d").
Page 14
EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All • The minimum distance between the responsibility, for any eventual inconveniences, damages or supporting surface for the cooking fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined.
Page 15
provided regarding the cleaning of the support surface unless specifically hood and filters will lead to the risk of indicated. fires. • Use only the fixing screws supplied with • Do not flambé under the range hood. the product for installation or, if not •...
Page 16
smoke and vapor and use boost speed(s) only in extreme Installation situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odor reduction efficiency. Clean the grease Mounting filter(s) when necessary to maintain a good grease filter Before beginning installation: efficiency.
Page 17
Replacing lamps Disconnect the appliance from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Replace the damaged lamp. Use E14 3W max LED lamps only. For more details, check enclosed leaflet “ILCOS D” (alfanumeric position “1d”). If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance.
Page 18
FR - Notice de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le aux règlementations de montage. constructeur décline toute responsabilité pour tous les ATTENTION! Avant de rebrancher le inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente circuit de la hotte à...
Page 19
suffisante lorsque la hotte est utilisée ATTENTION ! Le défaut d'installer les conjointement avec d'autres appareils dispositifs de fixation fonctionnant autres conformément à ces instructions peut combustibles. entraîner des risques électriques. • La hotte doit être régulièrement • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans nettoyée à...
Page 20
électroniques. Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à (angle maxi du coude: 90°). l’élimination des déchets en vigueur dans le pays Éviter les variations excessives de section du tuyau. d’installation.
Page 21
Entretien Remplacement des lampes Débrancher l’appareil du réseau électrique Nettoyage Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un qu’elles soient froides. Remplacer l’ampoule brûlée. chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. Utiliser uniquement des ampoules LED de 3W-E14 NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS (maximum).
Page 22
PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste alimentação elétrica, verificar o seu manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais funcionamento, e verificar se o cabo de inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste rede está...
Page 23
• exaustor deve limpo • Não utilizar ou deixar o exaustor sem regularmente, interna e externamente lâmpadas corretamente montadas, (PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS), devido ao possível risco de choques respeitando expressamente elétricos. indicações no manual, nas instruções de •...
Page 24
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com: Versão recirculação • Segurança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de 62233. ser recanalizado de volta para o ambiente. • Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO Para usar o exaustor nesta versão é...
Page 25
Substituição das lâmpadas Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifique-se que estão frias. Substituir a lâmpada danificada. Utilizar apenas lâmpadas LED de 3W-E14 no máximo. Para mais informações, consultar a folha em anexo "ILCOS D" (posição alfanumérica "1d").
Page 26
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изделие хозяйственно-бытового назначения. надлежащий двухполюсный Производитель снимает с себя всякую ответственность за выключатель, обеспечивающий неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения полное размыкание сети при инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка возникновении...
Page 27
безопасным образом и если понимают сброса паров строго придерживаться связанные с этим опасности. того что предусматривается по • Дети должны быть под контролем и нормам локальных компетентных не должны играть с прибором. органов. • Операции по чистке и обслуживанию • Всасываемый воздух не должен не...
Page 28
для оптимизации эффективности и минимизации уровня ВНИМАНИЕ! Не используйте шума. устройство с программатором, таймером, отдельным пультом Пользование Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода дистанционного управления или воздуха наружу или рециркуляции воздуха. любым другим устройством, которое включается автоматически. Использование с режиме отвода воздуха В...
Page 29
Установка Замена ламп Отключите прибор от электросети. Установка Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь Перед началом монтажа: в том, что они остыли. • Проверьте, чтобы размеры приобретенного Вами Замените поврежденную лампу. изделия подходили к выбранному месту его монтажа. Используйте только...
Need help?
Do you have a question about the HP-E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers