Advertisement

B O R N T O S H I N E
AGE RANGE
76-150cm
STANDARDS
EU
ECE R129/03
DO NOT USE THIS PRODUCT BEFORE YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
user's manual
ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς
DRIVING
i-SIZE
COMPASS
item: 935

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMPASS 935 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bebe Stars COMPASS 935

  • Page 1 DRIVING i-SIZE B O R N T O S H I N E user’s manual ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς AGE RANGE COMPASS 76-150cm item: 935 STANDARDS ECE R129/03 DO NOT USE THIS PRODUCT BEFORE YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS ΜΗΝ...
  • Page 3 CONTENTS | ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ | СЪДЪРЖАНИЕ | САДРЖАЈ (EN) SAFETY WARNINGS..................4 (GR) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ..............5-6 (BG) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............6-7 (RS) БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА................7-8 PARTS LIST | ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ | СПИСЪК С ЧАСТИ | ЛИСТА ДЕЛОВА (EN)......................... 9 (GR).........................9 (BG)........................10 (RS)........................10 USER INSTRUCTIONS | ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ | ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛ | УПУТСТВО...
  • Page 4 SAFETY WARNINGS Thank you for purchasing this car seat by Bebe Stars. We will always give you the best products and services! Please read this instruc on manual carefully before you use and keep it for future reference!Failure to follow the instruc ons contained in this manual could result...
  • Page 5: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το κάθισμα αυτοκινήτου της Bebe Stars. Πάντα θα σας παρέχουμε τα καλύτερα προϊόντα και υπηρεσίες! Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως πριν τη χρήση και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση. Η μη τήρηση των οδηγιών που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να...
  • Page 6: Предупреждения За Безопасност

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!!! Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επιτήρηση! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Благодарим ви, че закупихте това столче за кола от Bebe Stars. Винаги ще ви предоставяме най-добрите продукти и услуги! Моля, прочетете внимателно това ръководство с инструкции, преди да използвате, и го запазете за бъдещи справки! Неспазването на...
  • Page 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НЕ разглобявайте и не се опитвайте да разглобявате това детско предпазно столче и т.н. НЕ използвайте детска седалка с повредени или липсващи части. НЕ сменяйте капака или колана, те са важни компоненти. Уверете се, че коланът на автомобила е здраво затегнат и столчето за кола е правилно...
  • Page 8 БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Ово ауто седиште и-Сизе је погодно за децу висине 76-105 цм и као боостер висине 100-150 цм и може се поставити само у правцу напред. Ово ауто седиште је у складу са европским стандардима ЕЦЕ Р 129/03. НИКАДА не остављајте дете без надзора у аутомобилу чак ни на кратко. НЕМОЈТЕ...
  • Page 9 PARTS LIST | ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Προσκέφαλο 1. Headrest 2. Οδηγός ζώνης ώμου 2. Shoulder strap belt guide 3. Πλάτη καθίσματος 3. Backrest 4. Μαξιλαράκια στήθους 4. Chest pad 5. Άνετο μαξιλάρι (76- 5. Comfortable cushion 87cm) (suitable for 76-87cm) 6.
  • Page 10 СПИСЪК С ЧАСТИ | ЛИСТА ДЕЛОВА 1. Наслон за главу 1. Облегалка за глава 2. Водич за каиш за 2. Презрамка водач за рамена колан 3. Наслон за леђа 3. Облегалка 4. Подлога за груди 4. Подложка за гърдите 5. Удобан јастук (погодан 5.
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR USE | ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 1. Install position in the vehicle 2. Removing 5-point Harness & Storage the Buckle 3. Setting the shoulder belt height...
  • Page 12 INSTRUCTIONS FOR USE | ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 4. Using the buckle 5. Adjust the harness 6. How to use ISOFIX connectors...
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR USE | ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 7. Unlock ISOFIX 8. Remove the cover...
  • Page 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS | ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1. Forward facing installation (76-105 cm) 2. Forward facing installation (100-150 cm)
  • Page 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS | ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 2.1. Forward facing installation (100-150 cm) Method 1: ISOFIX + 3-POINT SAFETY CAR SEAT BELT 2.2. Forward facing installation (100-150 cm) Method 2: 3-POINT SAFETY CAR SEAT BELT...
  • Page 16 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR USE 1. Install position in the vehicle Never use this child restraint system in seating positions where an active frontal airbag is installed. An active frontal airbag may cause seriously injury of your child in an accident. 2.
  • Page 17 USER INSTRUCTIONS 8. Remove the cover Adjust the headrest up to most highest position, take away the cushion. Then release the buckle to remove the chest pad. Remove the headrest cover and seat cover carefully. INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Forward facing installation (76-105 cm) 1.1.
  • Page 18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Οδηγίες Χρήσης 1.Τοποθέτηση του καθίσματος αυτοκινήτου στο όχημα Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αυτό το παιδικό κάθισμα σε θέσεις καθισμάτων όπου είναι τοποθετημένος ενεργός αερόσακος. Ένας ενεργός αερόσακος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό του παιδιού σας σε ατύχημα. 2.
  • Page 19 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ 7. Απεγκατάσταση του συστήματος ISOFIX Πατήστε το κουμπί ξεκλειδώματος isofix για να απελευθερώσετε τον σύνδεσμο isofix και να αφαιρέσετε το κάθισμα. 8. Αφαίρεση καλύμματος Ρυθμίστε το προσκέφαλο στην υψηλότερη θέση, αφαιρέστε το μαξιλάρι. Στη συνέχεια, χαλαρώστε την πόρπη για να αφαιρέσετε το μαξιλάρι στήθους. Αφαιρέστε...
  • Page 20 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ 2.1.2. Ασφάλιση του παιδιού: Τοποθετήστε το παιδί στο παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου και ακολουθήστε τα εξής. Χρησιμοποιήστε τον ρυθμιζόμενο διακόπτη του προσκέφαλου για να ρυθμίσετε το ύψος του προσκέφαλου ανάλογα με το ύψος του παιδιού. Οι ιμάντες ώμου πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο ή ακριβώς...
  • Page 21 ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛ Стъпка 2. Издърпайте бутона за превключване на облегалката за глава нагоре и надолу, за да регулирате височината на колана и облегалката за глава според височината на детето. 4. Използване на катарамата Метод на заключване: Подравнете левия и десния език на катарамата към единия...
  • Page 22 ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛ 1.2. Натиснете облегалката на детската седалка, докато закрепите плътно облегалката на автомобила. Регулирайте дължината на горната лента до най- подходящата позиция. Свържете горната лента с фиксиращата точка на автомобила. 1.3. Затегнете колана на горната лента, докато регулаторът за издърпване стане...
  • Page 23 УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 1. Инсталирајте положај у возилу Никада не користите овај безбедносни систем за децу на седећим позицијама где је уграђен активни предњи ваздушни јастук. Активни предњи ваздушни јастук може проузроковати озбиљне повреде вашег детета у несрећи. 2.
  • Page 24 УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА 7. Откључајте ISOFIX Притисните исофик дугме за откључавање да отпустите исофик конектор и скинете седиште. 8. Уклоните поклопац Подесите наслон за главу до највишег положаја, скините јастук. Затим отпустите копчу да бисте уклонили подлогу за груди. Пажљиво уклоните поклопац...
  • Page 25 УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА 2.1.2. Обезбеђивање детета: Ставите дете у дечије ауто седиште и пратите рутину. Користите прекидач за подешавање наслона за главу да бисте подесили висину наслона за главу према висини детета. Нараменице треба да буду у нивоу или непосредно изнад рамена детета. Затегните сигурносни појас аутомобила...
  • Page 26: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    CARE & MAINTENANCE - Clean all plastic parts and the buckle with damp cloth and mild soap, do not use harsh detergents or bleach. - Remove the harness system before washing it with mild soap. - Take the covers and shoulder pads off completely and wash them under 30 . - If you have problem on installation, please contact manufacturer.
  • Page 27: Грижи И Поддръжка

    ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА - Почистете всички пластмасови части и катарамата с влажна кърпа и мек сапун, не използвайте силни препарати или белина. - Отстранете системата от колани, преди да я измиете с мек сапун. - Свалете напълно калъфките и подплънките и ги изперете под 30o. - Ако...
  • Page 28 LET’S START A NEW JOURNEY TOGETHER! Thank you for choosing Bebe Stars products Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars SCAN ME FOLLOW US ADDRESS G. Gkilis & SIA OE bebestarsbygilis 2nd Km N. Moudania-Sithonia Str. PO: 63200 N. Moudania Greece @bebe.stars...

Table of Contents