Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

eCruiser SC30
EN – USER MANUAL
CS – UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU – FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
SLO – UPORABNIŠKI PRIROČNIK
HR – PRIRUČNIK ZA KORISNIKA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eCruiser SC30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LAMAX eCruiser SC30

  • Page 1 SC30 EN – USER MANUAL CS – UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI HU – FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SLO – UPORABNIŠKI PRIROČNIK HR – PRIRUČNIK ZA KORISNIKA...
  • Page 3: Table Of Contents

    10. BATTERY – SAFETY PRINCIPLES ........................8 11. INSPECTION, MAINTENANCE AND STORAGE ....................8 12. SAFETY GUIDELINES AND WARNINGS ......................9 13. MORE INFORMATION ............................11 1. BOX CONTENTS – LAMAX eCruiser SC30 scooter – Charger – Set of keys and screws –...
  • Page 4 General warning symbol. Read the instructions for use. Always use protective equipment when riding a scooter: helmet, elbow and knee pads, and gloves. Always wear appropriate clothing, shoes and gloves. IAN: 994613 Minimum user height. IAN: 994613 Do not use this device in rain or water, or leave it outside when raining. IAN: 994613 Avoid dangerous manoeuvres or one-handed driving.
  • Page 5: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Name LAMAX eCruiser SC30 Electric motor 400 W Maximum range per charge (laboratory data) 45 km* Front/rear wheel size 10" Driving modes P: 6 km/h (pedestrian mode) E: 10 km/h D: 20 km/h S: 25 km/h Weight 16 kg...
  • Page 6: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 1) LED light 7) Handlebar attachment hook 13) Brake lever 2) Folding mechanism with safety lock 8) Brake light 14) Bell 3) Suspension 9) Suspension 15) Multifunction display 4) Power input 10) Mudguard 16) Hook for folding 5) Kickstand 11) Motor 17) Power button...
  • Page 7: Assembling And Folding The Scooter

    Speed (display shows the current speed of the scooter) Cruise control (automatic maintenance of selected speed without the need to hold the throttle, which can be set in the smartphone app. Any acceleration or braking will immediately turn off this function and engage manual speed control) Driving modes (the „E, D, S“...
  • Page 8: Charging The Battery

    7. CHARGING THE BATTERY The battery is the most important part of the scooter. Electric scooters are equipped with lithium-ion cells. Unlike lead acid batteries, these batteries are able to provide better functionality and longer life. They are li- ghtweight and have high performance. However, these batteries also have a life cycle. In order to maximise their lifespan, it is important to take care of the batteries regularly.
  • Page 9: Application

    Turn on the scooter. d) Turn on Bluetooth and GPS location on your smart device. e) Launch the app and search for „LAMAX eCruiser SC30“ and connect to the scooter. ATTENTION: In order for the app to function normally on your smart device, it is necessary to grant all the appropriate permissions during installation.
  • Page 10: Battery - Safety Principles

    10. BATTERY – SAFETY PRINCIPLES – Fully charge the battery before first use. – Charge regularly, preferably after every ride. – Never let the battery run down completely! – Operating temperature can affect overall battery life. – Never connect mechanically damaged or inflated batteries to the charger. Do not use the batteries in this condition, as there is a risk of explosion.
  • Page 11: Safety Guidelines And Warnings

    – Do not charge the scooter immediately if the storage temperature is below 0 °C. Before charging, place the scooter in a warmer environment (5–40 °C) for at least 2 hours. To prevent dust from entering the scooter, pack it in the original box and reseal it with adhesive tape. Store the scooter indoors, in a dry place and at the correct storage temperature.
  • Page 12 – Do not ride near swimming pools or other large water sources. – Bend your knees when riding on bumpy or uneven surfaces to absorb shock and vibration and help you maintain stability. If you are unsure whether you can safely ride on a particular terrain, dismount and guide the scooter.
  • Page 13: More Information

    13. MORE INFORMATION 1) For households: the symbol ( ) on the product or in the accompanying documentation means that used electrical or electronic products must not be disposed of with municipal waste. In order to dispose of the pro- duct correctly, please take it to the designated collection points where it will be accepted free of charge.
  • Page 14 DECLARATION OF CONFORMITY The company elem6 s.r.o. hereby declares that all devices with the reference mark LAMAX eCruiser SC30 supplied by the manufacturer elem6 s.r.o. to the EU market are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 and 2006/42/EC.
  • Page 15 9. JÍZDA NA KOLOBĚŽCE ..............................7 10. BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY ........................8 11. KONTROLA, ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ .........................8 12. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY A UPOZORNĚNÍ ......................9 13. DALŠÍ INFORMACE ..............................11 1. OBSAH BALENÍ – Koloběžka LAMAX eCruiser SC30 – Nabíječka – Sada klíčů a šroubků – Návod 2.
  • Page 16 Obecná výstražná značka Čtěte návod na použití. Při jízdě na koloběžce vždy používejte ochranné pomůcky: Helmu, chrániče loktů, kolen, rukavice. Vždy používejte vhodné oblečení, boty a rukavice. IAN: 994613 Minimální výška uživatele IAN: 994613 Nepoužívejte tento přístroj v dešti ani vodě, ani nenechávejte venku, pokud prší. IAN: 994613 Vyhněte se při jízdě...
  • Page 17: Specifikace

    3. SPECIFIKACE Název LAMAX eCruiser SC30 Elektromotor 400W Maximální dojezd na jedno nabití (laboratorní data) 45 km* Velikost předního / zadního kola 10“ Jízdní režimy P: 6 km/h (režim chůze) E: 10 km/h D: 20 km/h S: 25 km/h Hmotnost 16 kg Maximální...
  • Page 18: Popis Produktu

    4. POPIS PRODUKTU 1) LED světlo 7) Háček pro ukotvení řídítek 13) Brzdová páčka 2) Skládací mechanismus s pojistkou 8) Brzdové světlo 14) Zvonek 3) Odpružení 9) Odpružení 15) Multifunkční displej 4) Vstup napájení 10) Blatník 16) Háček 5) Stojánek 11) Motor 17) Tlačítko Power 6) Stojná...
  • Page 19: Sestavení A Složení Koloběžky

    Okamžitá rychlost (displej zobrazuje aktuální rychlost koloběžky) Tempomat (automatické udržení rychlosti bez nutnosti držení plynového pedá- lu, jehož aktivování si můžete nastavit v mobilní aplikaci. Jakékoliv přidání plynu či zabrzdění tuto funkci okamžitě zruší) Jízdní režimy (podle ikon „ECO, D, S“ poznáte, jaký jízdní mód máte momentál- ně...
  • Page 20: Nabíjení Baterie

    7. NABÍJENÍ BATERIE Baterie je nejdůležitější součástí koloběžky. Elektrické koloběžky jsou vybaveny lithium-iontovými články. Na rozdíl od olověných, jsou tyto baterie schopny poskytnout lepší funkčnost a delší životnost. Jsou lehké a mají vysoký výkon. Tyto baterie však mají také svůj životní cyklus. Abyste maximalizovali jejich životnost, je důležité...
  • Page 21: Aplikace

    Nainstalujte aplikaci (Tuya Smart) do svého chytrého zařízení. c) Zapněte koloběžku. d) Zapněte Bluetooth a GPS umístění na vašem mobilním zařízení. e) Spusťte aplikaci a vyhledejte název „LAMAX eCruiser SC30“ a připojte se ke kolo- běžce. DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ: Aby aplikace ve Vašem mobilním zařízení normálně fungovala, je potřeba ji při instalaci udělit všechna odpovídající...
  • Page 22: Baterie - Bezpečnostní Zásady

    10. BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY – Před prvním použitím baterii plně nabijte. – Pravidelně nabíjejte, klidně po každé jízdě. – Nikdy nenechte baterii zcela vybít! – Teplota při provozu může mít vliv na celkovou výdrž baterie. – V žádném případě nepřipojujte k nabíječce mechanicky poškozené nebo nafouklé baterie. Baterie v ta- kovém stavu již...
  • Page 23: Bezpečnostní Zásady A Upozornění

    Údržba a servis: – Koloběžka vyžaduje pravidelnou údržbu a pravidelný servis podobně jako jízdní kolo. – Doporučená servisní kontrola je alespoň 1× ročně. Uskladnění koloběžky: – Před uskladněním baterii plně nabijte. Pokud koloběžku skladujete delší dobu, nabijte baterii alespoň 1× za 30 dní na polovinu kapacity. V případě, že tak nebude učiněno, může se stát, že dojde k poruše zařízení, které...
  • Page 24 – Nepoužívejte zařízení pod vlivem alkoholu, drog či jiných návykových látek a látek ovlivňujících schop- nost koordinace a dobu reakce. – Nepoužívejte koloběžku, pokud jste unaveni nebo ospalí, případně jste jakkoliv zdravotně indispono- ván, jako např. zlomená ruka, noha. – Použijte svůj nejlepší...
  • Page 25: Další Informace

    13. DALŠÍ INFORMACE 1) Pro domácnosti: Uvedený symbol ( ) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za úče- lem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací...
  • Page 26 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení s referenčním označením LAMAX eCruiser SC30 dodaná výrobcem elem6 s.r.o. na trh EU jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími přísluš- nými ustanoveními směrnice 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 a 2006/42/EC.
  • Page 27 9. JAZDA NA KOLOBEŽKE ..............................7 10. BATÉRIA – BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY.......................8 11. KONTROLA, ÚDRŽBA, SKLADOVANIE .......................8 12. BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY A UPOZORNENIA ....................9 13. ĎALŠIE INFORMÁCIE ............................11 1. OBSAH BALENIA – Kolobežka LAMAX eCruiser SC30 – Nabíjačka – Súprava kľúčov a skrutiek – Návod 2.
  • Page 28 Všeobecná výstražná značka. Čítajte návod na používanie. Pri jazde na kolobežke vždy používajte ochranné pomôcky: Prilbu, chrániče lakťov, kolien, rukavi- ce. Vždy používajte vhodné oblečenie, topánky a rukavice. IAN: 994613 Minimálna výška užívateľa IAN: 994613 Nepoužívajte tento prístroj v daždi ani vode, ani nenechávajte vonku, pokiaľ prší. IAN: 994613 Vyhnite sa pri jazde nebezpečným manévrom alebo riadeniu jednou rukou.
  • Page 29: Špecifikácie

    3. ŠPECIFIKÁCIE Názov LAMAX eCruiser SC30 Elektromotor 400W Maximálny dojazd na jedno nabitie (laboratórne dáta) 45 km* Veľkosť predného / zadného kolesa 10“ Režimy jazdy P: 6 km/h (režim chôdze) E: 10 km/h D: 20 km/h S: 25 km/h Hmotnosť...
  • Page 30: Popis Produktu

    4. POPIS PRODUKTU 1) LED svetlo 7) Háčik na ukotvenie riadidiel 13) Brzdová páčka 2) Skladací mechanizmus s poistkou 8) Brzdové svetlo 14) Zvonček 3) Odpruženie 9) Odpruženie 15) Multifunkčný displej 4) Vstup napájania 10) Blatník 16) Háčik 5) Stojanček 11) Motor 17) Tlačidlo Power 6) Stojná...
  • Page 31: Zostavenie A Zloženie Kolobežky

    Okamžitá rýchlosť (displej zobrazuje aktuálnu rýchlosť kolobežky) Tempomat (automatické udržanie rýchlosti bez nutnosti držania plynového pedá- lu, ktorého aktivovanie si môžete nastaviť v mobilnej aplikácii. Akékoľvek pridanie plynu či zabrzdenie túto funkciu okamžite zruší a zmení ovládanie rýchlosti na ma- nuálne) Jazdné...
  • Page 32: Nabíjanie Batérie

    7. NABÍJANIE BATÉRIE Batéria je najdôležitejšou súčasťou kolobežky. Elektrické kolobežky sú vybavené lítium-iontovými článkami. Na rozdiel od olovených, sú tieto batérie schopné poskytnúť lepšiu funkčnosť a dlhšiu životnosť. Sú ľahké a majú vysoký výkon. Tieto batérie však majú tiež svoj životný cyklus. Aby ste maximalizovali ich životnosť, je dôležité sa o batérie pravidelne starať.
  • Page 33: Aplikácia

    Nainštalujte aplikáciu (Tuya Smart) do svojho smart zariadenia. c) Zapnite kolobežku. d) Zapnite Bluetooth a GPS umiestnenie na vašom mobilnom zariadení. e) Spustite aplikáciu a vyhľadajte názov „LAMAX eCruiser SC30“ a pripojte sa ku kolobežke. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Aby aplikácia na Vašom mobilnom zariadení normálne fungovala, je potrebné jej pri inštalácii udeliť...
  • Page 34: Batéria - Bezpečnostné Zásady

    10. BATÉRIA – BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY – Pred prvým použitím batériu plne nabite. – Pravidelne nabíjajte, pokojne po každej jazde. – Nikdy nenechajte batériu úplne vybiť! – Teplota pri prevádzke môže mať vplyv na celkovú výdrž batérie. – V žiadnom prípade nepripájajte ku nabíjačke mechanicky poškodené alebo nafúknuté batérie. Batérie v ta- komto stave už...
  • Page 35: Bezpečnostné Zásady A Upozornenia

    Uskladnenie kolobežky: – Pred uskladnením batériu doplna nabite. Pokiaľ kolobežku skladujete dlhšiu dobu, nabitebatériu aspoň 1× za 30 dní na polovicu kapacity. V prípade, že tak nebude vykonané, môže sa stať, že príde ku poruche zaria- denia, ktorá nie je braná ako možný dôvod na záručnú opravu. –...
  • Page 36 – Nejazdite so svojou kolobežkou na rampe ani do skejt parku, prázdneho bazénu alebo do miest určených pro skateboarding. Neschádzajte zábradlia, na kolobežke neskáčte ani sa nepokúšajte prekonávať prekážky. – Nezatáčajte prudko, hlavne pri vysokých rýchlostiach. – Nejazdite do alebo v blízkosti kaluží s vodou, blatom, pieskom, kameňmi, štrkom, alebo v drsnom a členitom teréne.
  • Page 37: Ďalšie Informácie

    13. ĎALŠIE INFORMÁCIE 1) Pre domácnosti: Uvedený symboll ( ) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať...
  • Page 38 čisté, kompletné a boli pre prepravu riadne zabalené. PREHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia s referenčným označením LAMAX eCruiser SC30 dodané výrobcom elem6 s. r. o. na trh EU sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 a 2006/42/EC.
  • Page 39 9. JAZDA NA HULAJNODZE ............................7 10. AKUMULATOR – ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ....................8 11. KONTROLA, KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE ..................8 12. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA ....................9 13. INNE INFORMACJE ..............................11 1. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU – Hulajnoga LAMAX eCruiser SC30 – Ładowarka – Zestaw kluczy i śrubek – Instrukcja 2.
  • Page 40 Ogólny znak ostrzegawczy. Przeczytaj instrukcje użytkowania. Podczas jazdy na hulajnodze zawsze używaj wyposażenia ochronnego: Kask, ochraniacze na łokcie i kolana, rękawiczki. Zawsze noś odpowiednią odzież, buty i rękawice. IAN: 994613 Minimalny wzrost użytkownika IAN: 994613 Nie używaj tego urządzenia w deszczu lub wodzie ani nie zostawiaj go na zewnątrz, gdy pada deszcz. IAN: 994613 Podczas jazdy unikaj niebezpiecznych manewrów lub prowadzenia jedną...
  • Page 41: Specyfikacja

    3. SPECYFIKACJA Nazwa LAMAX eCruiser SC30 Silnik elektryczny 400 W Maksymalny zasięg na jedno naładowanie (dane laboratoryjne) 45 km* Rozmiar koła przedniego / tylnego 10“ Tryb jazdy P: 6 km/h (tryb pieszy) E: 10 km/h D: 20 km/h S: 25 km/h...
  • Page 42: Opis Produktu

    4. OPIS PRODUKTU 1) Światło LED 7) Hak do mocowania kierownicy 13) Dźwignia hamulcowa 2) Mechanizm składania z blokadą 8) Światło hamowania 14) Dzwonek 3) Resorowanie 9) Resorowanie 15) Wielofunkcyjny wyświetlacz 4) Gniazdo zasilania 10) Błotnik 16) Zaczep 5) Stopka 11) Silnik 17) Przycisk Power 6) Podest...
  • Page 43: Montaż I Złożenie Hulajnogi

    Prędkość chwilowa (wyświetlacz pokazuje aktualną prędkość hulajnogi) Tempomat (automatyczne utrzymywanie prędkości bez konieczności trzymania pedału gazu, którego aktywację można ustawić w aplikacji mobilnej. Dodanie gazu lub hamowanie spowoduje natychmiastowe anulowanie tej funkcji na ręczną regu- lację prędkości) Tryby jazdy (po ikonach „E, D, S” można określić, który tryb jazdy jest aktualnie akty- wny.
  • Page 44: Ładowanie Akumulatora

    7. ŁADOWANIE AKUMULATORA Akumulator jest najważniejszą częścią hulajnogi. Hulajnogi elektryczne są wyposażone w ogniwa litowo-jo- nowe. W przeciwieństwie do ołowiowych, akumulatory te zapewniają lepszą funkcjonalność i dłuższą żywot- ność. Są lekkie i mają wysoką wydajność. Akumulatory te jednak również mają swój cykl życia. Aby zmaksyma- lizować...
  • Page 45: Aplikacja

    Włącz hulajnogę. d) Włącz Bluetooth i lokalizację GPS na swoim urządzeniu mobilnym. e) Uruchom aplikację i wyszukaj nazwę „LAMAX eCruiser SC30” i połącz się z hulajnogą. WAŻNA WSKAZÓWKA: Aby aplikacja działała normalnie na Twoim urządzeniu mobilnym, podczas instalacji konieczne jest ud- zielenie wszystkich odpowiednich uprawnień.
  • Page 46: Akumulator - Zasady Bezpieczeństwa

    10. AKUMULATOR – ZASADY BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj akumulator. – Ładuj regularnie, nawet po każdej jeździe. – Nigdy nie pozwól, aby akumulator całkowicie się rozładował! – Temperatura pracy może wpływać na ogólną wytrzymałość akumulatora. – W żadnym wypadku nie podłączaj do ładowarki baterii uszkodzonej mechanicznie lub spuchniętej. W ogóle nie używaj baterii w tym stanie, istnieje ryzyko eksplozji.
  • Page 47: Zasady Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    Konserwacja i serwis: – Hulajnoga wymaga regularnej konserwacji i regularnego serwisu podobnie jak rower. – Zalecany przegląd serwisowy to przynajmniej raz w roku. Przechowywanie hulajnogi: – Przed przechowywaniem całkowicie naładuj akumulator. Jeśli przechowujesz hulajnogę przez dłuższy czas, naładuj akumulator co najmniej raz na 30 dni do połowy pojemności. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować...
  • Page 48 – Przede wszystkim nie próbuj w żaden sposób demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia. De- montaż, modyfikacja lub jakakolwiek próba naprawy powoduje utratę gwarancji i może spowodować uszkodzenie urządzenia, a nawet obrażenie ciała lub zniszczenie mienia. – Nie używaj urządzenia pod wpływem alkoholu, narkotyków lub innych substancji uzależniających oraz sub- stancji wpływających na zdolność...
  • Page 49: Inne Informacje

    13. INNE INFORMACJE 1) Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony symbol ( ) na produkcie lub w dołączonej dokumentacji ozna- cza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować razem z innymi odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji produktu prosimy o przekazanie go do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on bezpłatnie przyjęty.
  • Page 50 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma elem6 s.r.o. niniejszym deklaruje, że wszystkie urządzenia o oznakowaniu referencyjnym LAMAX eCruiser SC30 wprowadzone przez producenta elem6 s. r. o. na rynek UE są zgodne z podstawowymi wymogami i innymi odpowiednimi przepisami dyrektywy 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 i 2006/42/ EC.
  • Page 51 10. AKKU – BIZTONSÁGI ALAPELVEK ........................8 11. ELLENŐRZÉS, KARBANTARTÁS, TÁROLÁS ....................8 12. BIZTONSÁGI ALAPELVEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK ..................9 13. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ............................. 11 1. A CSOMAGOLÁS TARTALMA – LAMAX eCruiser SC30 roller – Töltő – Csavarkulcs és csavar készlet – Használati útmutató...
  • Page 52 Általános figyelmeztető jel. Olvassa el a használati utasítást. A rollerezés során mindig viseljen védőfelszerelést: Sisakot, könyökvédőt, térdvédőt, kesztyűt. Mindig viseljen megfelelő ruházatot, cipőt és kesztyűt. IAN: 994613 A felhasználó minimális testmagassága IAN: 994613 Ne használja az eszközt esőben vagy vízben, illetve ne hagyja kint, ha esik az eső. IAN: 994613 Kerülje a veszélyes manővereket vagy az egykezes vezetést.
  • Page 53: Specifikáció

    3. SPECIFIKÁCIÓ Név LAMAX eCruiser SC30 Villanymotor 400W Maximális hatótávolság töltésenként (laboratóriumi adatok) 45 km* Az első/hátsó kerék mérete 10“ Vezetési módok P: 6 km/h (gyalogos üzemmód) E: 10 km/h D: 20 km/h S: 25 km/h Tömeg 16 kg Maximális terhelés 120 kg Működési feltételek...
  • Page 54: Termékleírás

    4. TERMÉKLEÍRÁS 1) LED lámpa 7) Kormányrögzítő kampó 13) Fékkar 2) Összecsukható mechanizmus biztonsági retesszel 8) Féklámpa 14) Csengő 3) Felfüggesztés 9) Felfüggesztés 15) Többfunkciós kijelző 4) Tápbemenet 10) Sárvédő 16) Kampó 5) Állvány 11) Motor 17) POWER gomb 6) Fellépőlap 12) Tárcsafék 18) Gázkar 5.
  • Page 55: A Roller Összeszerelése És Összeállítása

    Aktuális sebesség (a kijelző a roller aktuális sebességét mutatja) Tempomat (automatikus sebességtartás a gázpedál nyomva tartása nélkül, ame- lyet a mobilalkalmazásban aktiválhat. Bármilyen gyorsítás vagy fékezés azonnal megszünteti ezt a funkciót, és kézi sebességszabályozásra vált) Vezetési módok (az „E, D, S“ ikonok jelzik, hogy aktuálisan melyik vezetési mód aktív.
  • Page 56: Az Akku Töltése

    7. AZ AKKU TÖLTÉSE Az akku a roller legfontosabb része. Az elektromos rollerek lítium-ion cellákkal vannak felszerelve. Az ólomak- kukkal ellentétben ezek az akkuk jobb funkcionalitást és hosszabb élettartamot kínálnak. Könnyűek és nagy teljesítményűek. Ezeknek az akkuknak azonban szintén saját életciklusuk van. Az akkuk élettartamának maxi- malizálása érdekében fontos, hogy rendszeresen gondoskodjon róluk.
  • Page 57: Alkalmazás

    Telepítse az alkalmazást az okos eszközére (Tuya Smart). c) Kapcsolja be a rollert. d) Kapcsolja be mobil eszközén a Bluetooth funkciót és a GPS helymeghatározást. e) Indítsa el az alkalmazást, keresse meg a „LAMAX eCruiser SC30“ nevet, majd csatlakozzon a rollerhoz. FONTOS ÜZENET: Ahhoz, hogy az alkalmazás normálisan működhessen mobil eszközén, telepítéskor adja meg neki az...
  • Page 58: Akku - Biztonsági Alapelvek

    h) Folyamatosan ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását – az ajánlott nyomás körülbelül 2 bar (30 PSI). 10. AKKU – BIZTONSÁGI ALAPELVEK – Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkut. – Töltsön rendszeresen, nyugodtan akár minden használatot követően – Soha ne engedje teljesen lemerülni az akkut! –...
  • Page 59: Biztonsági Alapelvek És Figyelmeztetések

    Karbantartás és szerviz: – A roller ugyanúgy rendszeres karbantartást és rendszeres karbantartást igényel, mint egy kerékpár. – Az ajánlott szerviz elvégzésére legalább évente 1x szükség van. A Roller tárolása: – Elraktározása előtt teljesen töltse fel az akkut. Ha a robogót hosszabb ideig tárolja, töltse teljesen fel az akkut legalább 30 naponta 1x.
  • Page 60 – Ne kísérelje meg szétszerelni, megjavítani, se semmilyen módon átalakítani a készüléket. A termék szétszere- lése, módosítása vagy megjavítási kísérlete a jótállás elvesztését eredményezi, és a készülék károsodásához, személyi sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet. – Soha ne használja a rollert alkohol, kábítószer se más függőséget okozó, vagy a koordinációs képességet és a reakcióidőt befolyásoló...
  • Page 61: További Információk

    13. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK 1) Háztartások: A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum ( ) azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő...
  • Page 62 Az elem6 s.r.o. társaság ezúton kijelenti, hogy az elem6 s. r. o. gyártó által az EU piacára szállított valamennyi LAMAX eCruiser SC30-ként jelölt eszköz megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 és a 2006/42/EC irányelvekbe foglalt alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. A ter- mékek korlátlanul forgalmazhatók Németországban, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Lengyelországban,...
  • Page 63 9. VOŽNJA S SKIROJEM..............................7 10. BATERIJA – VARNOSTNA NAČELA ........................8 11. KONTROLA, VZDRŽEVANJE, SHRANJEVANJE ....................8 12. VARNOSTNA NAČELA IN OPOZORILA ......................9 13. DRUGE INFORMACIJE ............................11 1. VSEBINA PAKIRANJA – Skiro LAMAX eCruiser SC30 – Polnilnik – Komplet ključev in vijakov – Navodila 2.
  • Page 64 Splošni opozorilni znak Preberite navodila za uporabo. Pri vožnji s skirojem vedno uporabljajte varovalno opremo: Čelado, ščitnika za komolce, kolena, rokavice. Vedno uporabljajte primerna oblačila, obutev in rokavice. IAN: 994613 Minimalna višina uporabnika IAN: 994613 Ne uporabljajte te naprave v dežju ali vodi ter je ne puščajte zunaj, če dežuje. IAN: 994613 Pri vožnji se izogibajte nevarnim manevrom ali krmiljenju z eno roko.
  • Page 65: Specifikacije

    3. SPECIFIKACIJE LAMAX eCruiser SC30 Elektromotor 400 W Maksimalni doseg z enim polnjenjem (laboratorijski podatki) 45 km* Velikost sprednja/zadnjega kolesa 10“ Vozni načini P: 6 km/h (način hoje) E: 10 km/h D: 20 km/h S: 25 km/h Masa 16 kg...
  • Page 66: Opis Izdelka

    4. OPIS IZDELKA 1) Luč LED 7) Kavelj za pritrditev krmila 13) Zavorna ročica 2) Mehanizem za zlaganje z varovalom 8) Zavorna luč 14) Zvonček 3) Vzmetenje 9) Vzmetenje 15) Večnamenski zaslon 4) Vhod za napajanje 10) Blatnik 16) Kavelj 5) Stojalo 11) Motor 17) Gumb Power...
  • Page 67: Sestavljanje In Zlaganje Skiroja

    Trenutna hitrost (zaslon prikazuje trenutno hitrost skiroja) Tempomat (samodejno ohranjanje hitrosti brez potrebe po držanju pedala za plin. Aktiviranje lahko nastavite v mobilni aplikaciji. Kakršnokoli dodajanje plina ali zavi- ranje to funkcijo takoj prekliče in preklopi v ročno upravljanje hitrosti) Vozni načini (glede na ikone »E, D, S«...
  • Page 68: Polnjenje Baterije

    7. POLNJENJE BATERIJE Baterija je najpomembnejši del skiroja. Električni skiroji so opremljeni z litij-ionskimi celicami. Za razliko od svin- čenih te baterije zagotavljajo boljše delovanje in daljšo življenjsko dobo. So lahke in visoko zmogljive. Tudi te baterije pa imajo svoj življenjski cikel. Da bi bila njihova življenjska doba čim daljša, je pomembno zanje redno skrbeti.
  • Page 69: Aplikacija

    Vklopite skiro. d) Vklopite Bluetooth in lokacijo GPS na svoji mobilni napravi. e) Zaženite aplikacijo in poiščite ime »LAMAX eCruiser SC30« ter se povežite s skirojem. POMEMBNO OBVESTILO. Za normalno delovanje aplikacije na vaši mobilni napravi morate aplikaciji podeliti vsa potrebna do- voljenja.
  • Page 70: Baterija - Varnostna Načela

    10. BATERIJA – VARNOSTNA NAČELA – Pred prvo uporabo baterijo povsem napolnite. – Redno jo polnite, lahko po vsaki vožnji. – Baterija naj se nikoli povsem ne izprazni! – Temperatura pri delovanju lahko vpliva na skupno vzdržljivost baterije. – V nobenem primeru na polnilnik ne priključujte mehansko poškodovane ali napihnjene baterije. Baterij v takšnem stanju ne uporabljajte v nobenem primeru, obstaja nevarnost eksplozije.
  • Page 71: Varnostna Načela In Opozorila

    Shranjevanje skiroja: – Pred shranjevanjem popolnoma napolnite baterijo. Če boste skiro hranili za dlje časa, napolnite baterijo vsaj 1× na 30 dni do polovice zmogljivosti. Če tega ne boste storili, se lahko zgodi, da bo prišlo do okvare naprave, ki je ni mogoče uveljavljati kot možen razlog za garancijsko popravilo. –...
  • Page 72 – Ne vozite po ali v bližini luž z vodo, blatom, peskom, kamni, prodom ali po grobem in razgibanem terenu. Obstaja nevarnost za poškodbo skiroja. Če naletite na neraven pločnik, dvignite skiro in premagajte oviro. – Ne vozite v neugodnem vremenu: sneg, dež, toča, na poledenelih cestah ali ekstremni vročini. Na vlažnem ali mokrem vozišču lahko hitro pride do zdrsa, padca in izgube ravnotežja.
  • Page 73: Druge Informacije

    13. DRUGE INFORMACIJE 1) Za gospodinjstva: Prikazan simbol ( ) na izdelku ali v navodilih za uporabo pomeni, da stare električne ali elektronske naprave ne smete odvreči med mešane komunalne odpadke. Z namenom pravilnega odstran- jevanja izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer ga bodo sprejeli brezplačno. S pravilnim odstran- jevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečevati potencialne negativne po- sledice na življenjsko okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo neustrezno odstranjevanje izdelkov.
  • Page 74 IZJAVA O SKLADNOSTI Družb elem6 s.r.o. s tem izjavlja, da so vse naprave z referenčno oznako LAMAX eCruiser SC30, ki jih je proizva- jalec elem6 s. r. o. dobavil na trg EU, skladne z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 in 2006/42/EC.
  • Page 75 9. VOŽNJA ROMOBILOM ..............................7 10. BATERIJE – SIGURNOSNA PRAVILA ........................8 11. PREGLED, ODRŽAVANJE, SKLADIŠTENJE ......................8 12. SIGURNOSNA PRAVILA I UPOZORENJA ......................9 13. OSTALE INFORMACIJE ............................11 1. SADRŽAJ PAKIRANJA – Romobil LAMAX eCruiser SC30 – Punjač – Komplet ključeva i vijaka – Upute 2.
  • Page 76 Opći znak upozorenja. Pročitajte upute za upotrebu. Uvijek upotrebljavajte zaštitnu opremu kada se vozite romobilom: kacigu, štitnike za laktove i koljena te rukavice. Uvijek nosite odgovarajuću odjeću, obuću i rukavice. IAN: 994613 Minimalna visina korisnika. IAN: 994613 Ne upotrebljavajte ovaj uređaj po kiši ili u vodi i ne ostavljajte ga vani kada pada kiša. IAN: 994613 Tijekom vožnje izbjegavajte opasne manevre ili upravljanje jednom rukom.
  • Page 77: Specifikacije

    3. SPECIFIKACIJE Naziv LAMAX eCruiser SC30 Elektromotor 400 W Maksimalni domet po jednom punjenju (laboratorijski podaci) 45 km* Veličina prednjeg/stražnjeg kotača 10“ Načini vožnje P: 6 km/h (način hodanja) E: 10 km/h D: 20 km/h S: 25 km/h Masa 16 kg Maksimalno opterećenje...
  • Page 78: Opis Proizvoda

    4. OPIS PROIZVODA 1) LED svjetlo 7) Kuka za pričvršćivanje upravljača 13) Poluga kočnice 2) Sklopivi mehanizam s osiguračem 8) Svjetlo kočnice 14) Zvonce 3) Ovjes 9) Ovjes 15) Višenamjenski zaslon 4) Utor za napajanje 10) Blatobran 16) Kuka 5) Nogar 11) Motor 17) Gumb za napajanje 6) Daska za noge...
  • Page 79: Sastavljanje I Sklapanje Romobila

    Trenutačna brzina (zaslon prikazuje trenutačnu brzinu romobila) Tempomat (automatsko održavanje brzine bez potrebe držanja papučice gasa čije se uključivanje može podesiti u mobilnoj aplikaciji. Svako dodavanje gasa ili kočenje odmah će poništiti ovu funkciju na ručno upravljanje brzinom) Načini vožnje (po ikonama E, D, S možete znati koji vam je način vožnje trenutno aktivan.
  • Page 80: Punjenje Baterije

    7. PUNJENJE BATERIJE Baterija je najvažniji dio romobila. Električni romobili opremljeni su litij-ionskim ćelijama. Za razliku od olovnih baterija, ove baterije mogu pružiti bolju funkcionalnost i dulji vijek trajanja. Lagani su i imaju visoke perfor- manse. Međutim, te baterije također imaju životni ciklus. Kako biste maksimalno produžili njihov vijek trajanja, važno je redovito brinuti o svojim baterijama.
  • Page 81: Aplikacija

    Instalirajte aplikaciju (Tuya Smart) na svoj pametni uređaj. c) Uključite romobil. d) Uključite Bluetooth i GPS lokaciju na svom mobilnom uređaju. e) Pokrenite aplikaciju i potražite naziv „LAMAX eCruiser SC30“ i povežite se sa romobilom. VAŽNA PORUKA: Kako bi aplikacija normalno funkcionirala na vašem mobilnom uređaju, potrebno je tijekom instalacije dati sva odgovarajuća dopuštenja.
  • Page 82: Baterije - Sigurnosna Pravila

    10. BATERIJE – SIGURNOSNA PRAVILA – Prije prve upotrebe napunite bateriju do kraja. – Punite redovito, po mogućnosti nakon svake vožnje. – Nikada ne dopustite da se baterija potpuno isprazni! – Radna temperatura može utjecati na ukupni vijek trajanja baterije. –...
  • Page 83: Sigurnosna Pravila I Upozorenja

    jednom u 30 dana do pola kapaciteta. Ako to ne učinite, može doći do kvara uređaja koji se ne smatra mogu- ćim razlogom za popravak u jamstvenom roku. – Ako je unutarnja temperatura skladištenja ispod 0 °C, nemojte odmah puniti romobil. Prije punjenja romobil morate staviti u toplije okruženje (5–40 °C) najmanje 2 sata.
  • Page 84 – Ne vozite se u ili blizu lokvi vode, blata, pijeska, kamenja, šljunka ili na neravnom i neravnom terenu. Postoji opasnost od oštećenja romobila. Ako naiđete na neravan kolnik, podignite romobil i savladajte prepreku. – Ne vozite po lošem vremenu: snijegu, kiši, tuči, po zaleđenim cestama ili po velikoj vrućini. Vlažne ili mokre ceste mogu olakšati klizanje, pad i gubitak ravnoteže.
  • Page 85: Ostale Informacije

    13. OSTALE INFORMACIJE Za kućanstva: Označeni simbol ( ) na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da se iskorišteni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Za pravilno zbrinjavanje proizvoda predajte ih na predviđenim sabirnim mjestima gdje će biti primljeni besplatno. Ispravnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete očuvati vrijedne prirodne resurse i doprinosite sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš...
  • Page 86 IZJAVA O SUKLADNOSTI Društvo elem6 s.r.o. ovime izjavljuje da su svi uređaji s referentnom oznakom LAMAX eCruiser SC30 koje na tržište EU-a stavlja proizvođač elem6 s. r. o. u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredba- ma direktiva 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Prilog II 2015/863 i 2006/42/EC. Proizvodi su nami- jenjeni prodaji bez ograničenja u Njemačkoj, Češkoj, Slovačkoj, Poljskoj, Mađarskoj i ostalim državama čla-...

Table of Contents