4. Die Klinke muss sicher in die Zähne eingreifen. Nichtbeachtung der nachfolgend beschriebenen Sicherheitshinweise 5. Stecken Sie den Sicherungsriegel ins Aufnahmeloch. entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. 6. Sie können die Last vollständig auf die Unterstellböcke ablassen. UltraSafe PRO H-PREMIUM. H-PREMIUM.
Do not use the jack stands if they have cracks, deformations or missing attachments. Maintenance and repairs may only be carried out by quali- fied personnel. Stand space (mm) 193 x 180 207 x 188 280 x 250 UltraSafe PRO H-PREMIUM. H-PREMIUM.
и храните его в надежном месте, чтобы информация всегда точки крепления груза, указанные производителем (см. была под рукой. Если вы передаете изделие другому лицу, руководство по эксплуатации автомобиля). передайте ему и это руководство. Производитель не несет 2. Удерживая рычаг фиксации вверх, выдвиньте центральную UltraSafe PRO H-PREMIUM. H-PREMIUM.
Page 6
О пунктах сбора и времени их работы вы можете узнать в местной администрации. Гарантийные условия В течение первых двух лет после покупки Вы имеете право на установленную законом гарантию. При возникновении дефектов сначала свяжитесь с вашим продавцом. UltraSafe PRO H-PREMIUM. H-PREMIUM.
Need help?
Do you have a question about the UltraSafe PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers