Heyner UltraRapidLift PRO 347 000 Manual

Trolley jack

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art. 347 000
PRO
U l t ra Ra p i d L i f t
PREMIUM• ALUMINIUM • TROLLE Y JACK
2,5t ALU Tech

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UltraRapidLift PRO 347 000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heyner UltraRapidLift PRO 347 000

  • Page 1 Art. 347 000 U l t ra Ra p i d L i f t PREMIUM• ALUMINIUM • TROLLE Y JACK 2,5t ALU Tech...
  • Page 3 Konformitätserklärung Declaration of conformity Wir, We: alca germany automotive gmbh, Gewerbestr. 11 DE-15859 Storkow erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product Typ/Type: Hydraulischer Alu Rangierwagenheber 2,5 T, Alu Hy- draulic Jack 2,5 T Modellnummer/ Model number: 347000 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden...
  • Page 4 Storkow, Date: 29.12.2019 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Name und Unterschrift Name and signature...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnisformat Einleitung ......................... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............5 Allgemeine Hinweise ................... 5 Sicherheitshinweise..................... 6 Bedienung ........................ 7 Fehlerbehebung ....................8 Wartung ........................9 Lagerung ........................9 Entsorgung/Umwelthinweise ................. 9 Haftung und Gewährleistung ................10 Technische Daten ....................10 Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt ent- schieden haben.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die komplette Betriebsanleitung und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit die Informationen jederzeit verfügbar sind. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, überge- ben Sie auch dieses Handbuch. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung der nachfolgend beschriebenen Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 7: Bedienung

    • Lassen Sie Lasten langsam ab, um Schäden zu vermeiden. • Beim Arbeiten unter dem Fahrzeug sichern Sie diesen mit geeig- neten Unterstellböcken ab. Arbeiten unter dem Fahrzeug ohne Unterstellböcke sind nicht erlaubt! • Begeben Sie sich nie unter das Fahrzeug, während es von Wagen- heber gestützt wird.
  • Page 8: Fehlerbehebung

    einer harten, ebenen Fläche stehen. 2. Ziehen Sie die Handbremse des Fahrzeugs und blockieren Sie die Räder gegen Wegrollen. 3. Stecken Sie die Griffstange in den Griffeinstecksockel und befesti- gen Sie diese mit der Sockelschraube (4+5). 4. Den Wagenheber an den Hebepunkten verwenden, die vom Fahr- zeughersteller angegeben werden.
  • Page 9: Wartung

    Wagenheber er- Luft im System Siehe Prozedur scheint zu locker „Entlüftung des beim Anheben Zylinders“ auf dem Wagenheber Hebearm fährt Zylinderkolben schwer- Kundendienst nicht herunter gängig anrufen Teile abgenutzt Innerer Schaden Gebrochene Rückholfeder oder Feder ausgehakt Hebearm-Gestänge ver- bogen oder schwergängig Wartung Alle Drehteile alle drei Monate mit Schmieröl schmieren.
  • Page 10: Entsorgung/Umwelthinweise

    Entsorgung/Umwelthinweise Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 11: Introduction

    Table of contents Introduction ......................11 Intended use ......................11 General information .................... 11 Safety instructions ....................12 Operation ......................... 13 Troubleshooting ....................14 Maintenance ......................15 Storage ........................15 Disposal/environmental information ............15 Liability and Warranty ..................16 Technical data ......................16 Introduction We are pleased that you have chosen this high-quality product.
  • Page 12: Safety Instructions

    If you pass the device on to another person, also hand over this man- ual. The manufacturer accepts no liability for damage or accidents caused by non-compliance with the safety instructions described below. Safety instructions • The jack may only be used as described in the operating instruc- tions.
  • Page 13: Operation

    Operation Assembly • Before assembling please remove the clip attached to the handle socket (picture 8). This clip is for shipping purposes only and is no active part of the jack. • Insert handle “a” into handle „b“ (picture 10 + 11) and secure with screw (picture 9).
  • Page 14: Troubleshooting

    Lowering of jacked up vehicle Slowly open the release valve by turning the handle counter clock- wise. The vehicle is lowered. Troubleshooting Problem: Possible cause: Action: Jack will not lift to Low oil level Check oil level full height Jack will not hold Release valve that is control- Call customer load...
  • Page 15: Maintenance

    Lift arm will not Cylinder ram binding Call customer lower service Parts worn Internal damage Broken return spring or un- hooked spring Lift arm linkage bent or binding Maintenance Lubricate all turned parts with lubricating oil every three months. Check the pressure piston every three months for signs of corrosion. Clean as necessary.
  • Page 16: Liability And Warranty

    can be disposed of at local recycling points. When your product has reached the end of its service life, do not throw it with your household waste in the interests of environmental protection, but ensure that it is disposed properly. For information on disposal points and their opening hours, please contact your local administration.
  • Page 17: Rus

    Содержание Введение ......................... 17 Целевое назначение ..................17 Общие сведения ....................17 Указания по технике безопасности ............18 Эксплуатация ......................19 Устранение неполадок ..................20 Техническое обслуживание ................21 Хранение ......................... 22 Информация об утилизации/экологическая информация ... 22 Гарантийные условия ..................22 Технические...
  • Page 18: Указания По Технике Безопасности

    месте, чтобы информация была доступна в течение всего срока эксплуатации. При передаче устройства другому лицу также передайте данное руководство. Производитель не несет ответственности за повреждения или несчастные случаи, вызванные несоблюдением описанных ниже инструкций по технике безопасности. Указания по технике безопасности •...
  • Page 19: Эксплуатация

    • Медленно разблокируйте груз, чтобы избежать повреждений. • При работе под автомобилем закрепите его с помощью подходящих опор для домкрата. Работа под автомобилем без опор запрещена! • Нельзя находиться под автомобилем, пока он на домкрате. • Не изменяйте конструкцию домкрата. •...
  • Page 20: Устранение Неполадок

    на твердой ровной поверхности. 2. Установите стояночный тормоз и заблокируйте колеса против самопроизвольного движения. 3. Поместите внутреннюю сторону рукоятки в штекерное отверстие и закрепите ее винтом (рис. 4 + 5). 4. Обратитесь к руководству по эксплуатации автомобиля, чтобы определить расположение мест установки домкрата. 5.
  • Page 21: Техническое Обслуживание

    Домкрат не Спускной клапан, Обратитесь выдерживает управляемый рукояткой, в службу нагрузки не закрыт поддержки клиентов Загрязненное маслом гидравлического домкрата Негерметичные клапаны насоса Деформация цилиндров Домкрат Воздух в системе См. процедуру свободно „вентиляция передвигается цилиндра“ во время подъёма Подъемный Деформация цилиндров Обратитесь...
  • Page 22: Хранение

    Каждые три месяца проверяйте напорный поршень на наличие признаков коррозии. При необходимости очищайте. Заполнение маслом Полностью опусти плунжер. Выньте пробку из цилиндра и залейте масло. Если масло необходимо заменить или добавить, всегда используйте высококачественное смазочное масло. Мы рекомендуем использовать масло SAE 15. Наконец, закройте ци- линдр...
  • Page 23: Технические Данные

    • ненадлежащее использование; • технические изменения, внесенные пользователем; • использования неавторизованных запасных частей. Технические данные 347000 Грузоподъемность тонны Минимальный диапазон хода мм Максимальный диапазон хода мм Диапазон хода мм Вес нетто кг 26,4 Длина мм Ширина мм Высота мм H-PREMIUM. Art.Nr.
  • Page 24 H-PREMIUM. alca mobil logistics + services gmbh Gewerbestr. 11 D-15859 Storkow Tel: +49 (0) 33678 687-0 Fax: +49 (0) 33678 61044 info@alca-germany.com...

Table of Contents