Download Print this page
Mamas & Papas Bug 3-in-1 floor and booster seat Manual
Hide thumbs Also See for Bug 3-in-1 floor and booster seat:

Advertisement

Quick Links

Bug
3-in-1 floor and
booster seat
x1
<15m
41165_0224_V9
© Mamas & Papas Ltd. 2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bug 3-in-1 floor and booster seat and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mary
February 8, 2025

How can you remove the straps from the seat for thorough cleaning?

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mamas & Papas Bug 3-in-1 floor and booster seat

  • Page 1 3-in-1 floor and booster seat <15m 41165_0224_V9 © Mamas & Papas Ltd. 2024...
  • Page 2 thank you... FOR ORDERING FROM MAMAS & PAPAS Mamas & Papas에서 주문해 주셔서 감사합니다. Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için teşekkürler Mamas & Papas started life as a family, then became a business. The founders wanted more Mamas & Papas는 가족으로 시작하여 기업이 되었습니다. for their children, so they took matters into their Mamas &...
  • Page 4: Important! Keep For Future Reference

    IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE ÖNEMLİ! İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN 반드시 제품을 사용하기전에 설명서를 충분히 숙지하시길 바랍니다. PENTING! SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG สำ ำ �คั ั ญ! เก็ ็ บไว้ ้ ใช้ ้ อ้ ้ �งอ้ ิ งในอ้น�คัต 重要事項 – 請仔細閱讀並保留供將來參考...
  • Page 5 What’s in the box Kutudakiler 包裝箱內容物 ส ิ ่ งท ี ่ อย ู ่ ในกล ่ อง 구성품 Apa saja isi kotak 設計可能與插圖有所不同 Design may vary Tasarım örnekten farklılık Desain mungkin berbeda dari การออกแบบอาจต ่ างไปจากภาพ 상기이미지와 제품은 다를 수 있습니다 from illustration gösterebilir ilustrasi...
  • Page 6 3m–12m P7–9 P10–25...
  • Page 7 Floor seat mode Yer koltuğu modu 地板座椅模式 โหมดเก ้ าอ ี ้ น ั ่ งพ ื ้ น 아기의자로 사용시 Mode kursi lantai 트위스트 조절장치를 오른쪽으 로 끝까지 돌려주세요...
  • Page 8 Using the harness Kemerlerin kullanımı 使用安全帶 안전벨트사용법 Menggunakan sabuk pengaman การใช ้ สายร ั ด 안전벨트가 처지지 않도록 최대 한 끈조절을 해주세요...
  • Page 9 Fitting the tray Tepsinin bağlanması 安裝托盤 การต ิ ดต ั ้ งถาด 트레이장착법 Mengepaskan baki...
  • Page 10 Chair Mounted Seat Mode Sandalyeye Takılan Koltuk Modu 安裝在椅子上的座椅模式 โหมดต ิ ดต ั ้ งบนเก ้ าอ ี ้ 부스터의자 사용시 Mode Dudukan Pada Kursi 트위스트 조절장치를 왼쪽으로 끝까지 돌려주세요...
  • Page 12 Secure to an adult seat Yetişkin sandalyesine sabitleme 固定在成人椅上 การต ิ ดเข ้ าก ั บท ี ่ น ั ่ งผ ู ้ ใหญ ่ 의자장착방법 3Kencangkan ke kursi orang dewasa 385mm...
  • Page 14 Once your child outgrows the pad insert, Çocuğunuz koltuk pedi iç parçasına sığmayacak kadar büyüdüğünde bu parçayı this can be removed. Please follow the instructions for safe removal. çıkarabilirsiniz. Güvenli çıkarma için lütfen talimatları izleyin. 一旦您的孩子長大, 不再需要襯墊嵌件, เม ื ่ อล ู กของค ุ ณโตเก ิ นแผ ่ นรองน ั ่ ง สามารถน ำ า 아이가...
  • Page 16 Once your child outgrows the pad insert, Çocuğunuz koltuk pedi iç parçasına sığmayacak kadar büyüdüğünde bu parçayı this can be removed. Please follow the instructions for safe removal. çıkarabilirsiniz. Güvenli çıkarma için lütfen talimatları izleyin. 一旦您的孩子長大, 不再需要襯墊嵌件, เม ื ่ อล ู กของค ุ ณโตเก ิ นแผ ่ นรองน ั ่ ง สามารถน ำ า 아이가...
  • Page 18 Once your child outgrows the pad insert, Çocuğunuz koltuk pedi iç parçasına sığmayacak kadar büyüdüğünde bu parçayı this can be removed. Please follow the instructions for safe removal. çıkarabilirsiniz. Güvenli çıkarma için lütfen talimatları izleyin. 一旦您的孩子長大, 不再需要襯墊嵌件, เม ื ่ อล ู กของค ุ ณโตเก ิ นแผ ่ นรองน ั ่ ง สามารถน ำ า 아이가...
  • Page 19 Moving the seat Koltuğun hareket ettirilmesi 移動座椅 การถอดท ี ่ น ั ่ ง 제품이동시 Memindahkan kursi 동쪽에 손잡이쪽을 이용하여 쉽 게 옮기시고 아이가 탑승한 상 태에서 제품을 옮기지마세요.
  • Page 20 Store away chair attachment system after use Kullandıktan sonra sandalye bağlantı sistemini kaldırıp kenara koyun 使用後存放椅子連接系統 จ ั ดเก ็ บอ ุ ปกรณ ์ ย ึ ดต ิ ดเก ้ าอ ี ้ หล ั งจาก 외부안전벨트 정리방법 Menyimpan sistem pemasangan kursi setelah digunakan ใช...
  • Page 21 Cleaning Temizleme 清潔 청소 Pembersihan การท ำ าความสะอาด...
  • Page 22 Cleaning Temizleme 清潔 청소 Pembersihan การท ำ าความสะอาด...
  • Page 24 Cleaning Temizleme 清潔 청소 Pembersihan การท ำ าความสะอาด...
  • Page 25 Finished Bitti 完成 완료 Selesai ส ำ าเร ็ จ...
  • Page 26 When used as a floor seat WARNING: • Use only on the floor. • Prevent falls, Never use on any uneven or elevated surfaces e.g. tables, chairs or counter tops. • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. •...
  • Page 27 When used as a booster seat WARNING: • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. • Always use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted before use. •...
  • Page 28 Yer koltuğu olarak kullanıldığında UYARI: • Sadece yerde kullanın. • Düşmeleri önleyin, Yüzeyi düz olmayan ya da yerden yüksek olan (örn. masalar, sandalyeler veya tezgah üstleri) zeminlerde asla kullanmayın. • Çocuğu asla yalnız bırakmayınız • Daima emniyet kemerlerini kullanınız ve doğru şekilde bağlandığını kontrol ediniz. •...
  • Page 29 Yükseltme koltuğu olarak kullanıldığında UYARI: • Çocuğu asla yalnız bırakmayınız • Daima emniyet kemerlerini kullanınız ve doğru şekilde bağlandığını kontrol ediniz. • Daima sandalye/oturak bağlantı sistemlerini kullanınız ve kullanımdan önce doğru şekilde bağlandığını kontrol ediniz. • Yetişkin sandalyesi üzerindeki ürünün güvenli olup olmadığını ve dengesini kullanmadan önce daima kontrol ediniz.
  • Page 30 아기의자로 사용시 주의사항 • 바닥에서만 사용하시길 바랍니다. • 넘어질 수 있으니 표면이 평편하지 않거나, 제품이 일부 걸치게 되는 공간에 두지 마십시오. • 절대 아이를 혼자 두지 마시길 바랍니다. • 언제나 보호자와 함께 사용하시길 바랍니다. • 트위스트 조절장치로 발판이 잘 나와있는지 확인하시길 바랍니다. •...
  • Page 31 부스터 좌석으로 사용 시 주의사항 • 절대로 아이 혼자 두지 마시길 바랍니다. • 언제나 보호자와 함께 사용하시길 바랍니다. • 모든 부위가 제대로 맞물려있는지 확인하시길 바랍니다. • 장착하려는 의자의 상태가 어떤지 먼저 파악하시길 바랍니다. • 부스터 의자로 최소 6개월 부터 최대 36개월 이상의 아이를 대상으로 합니다. •...
  • Page 32 Bila digunakan sebagai kursi lantai PERINGATAN: • Gunakan hanya di lantai. • Untuk mencegah jatuh, jangan pernah menggunakan permukaan yang tinggi seperti meja, kursi, atau meja dapur. • Jangan pernah meninggalkan anak tanpa pengawasan. • Selalu gunakan sistem penahan dan pastikan sudah terpasang dengan benar. •...
  • Page 33 Bila digunakan sebagai kursi penyokong PERINGATAN: • Jangan pernah meninggalkan anak tanpa pengawasan. • Selalu gunakan sistem penahan dan pastikan sudah terpasang dengan benar. • Selalu gunakan sistem penahan dan pastikan sudah terpasang dengan benar sebelum digunakan. • Selalu periksa keamanan dan kestabilan produk pada kursi orang dewasa sebelum digunakan. •...
  • Page 34 เม ื ่ อใช ้ เป ็ นเก ้ าอ ี ้ น ั ่ งพ ื ้ น ค ำ าเต ื อน : ใช ้ บนพ ื ้ นเท ่ าน ั ้ น • ระว ั งการตก ห ้ ามใช ้ บนพ ื ้ นผ ิ วไม ่ เร ี ยบหร ื อพ ื ้ นผ ิ วยกส ู ง เช ่ น โต ๊ ะ เก ้ าอ ี ้ หร ื อบนเคาน ์ เตอร ์ •...
  • Page 35 เม ื ่ อใช ้ เป ็ นท ี ่ รองน ั ่ งยกระด ั บ ค ำ าเต ื อน : อย ่ าปล ่ อยเด ็ กไว ้ โดยไม ่ ม ี ผ ู ้ ด ู แล •...
  • Page 36 作為地板座椅時 警告 : • 僅限在地板上使用。 • 防止跌落。 切勿在任何不平坦或高架的表面上使用, 例如: 桌子、 椅子或檯面。 • 切勿讓孩子無人看管。 • 務必使用安全帶並確保正確安裝。 • 此座椅應僅供短期使用。 • 請勿將座椅放置或定位在任何可能有窒息或勒頸危險的物品附近, 例如繩子、 百葉窗/窗簾繩子或掉落的物體。 • 請勿將座椅放置在靠近強烈熱源或陽光直射處。 • 在您的寶寶能夠支撐自己的頭部之前請勿使用。 • 請勿作為成長型安全座椅或汽車座椅。 • 請勿在水中使用, • 若嬰兒在內, 請勿搬運座椅。 • 本產品適用於能夠支撐自己頭部的兒童 (約 3 個月大) 。 • 如果座椅有任何部分破損、 裂開或缺少, 請勿使用。 •...
  • Page 37 作為增高座椅時 警告 : • 切勿讓孩子無人看管。 • 務必使用安全帶並確保正確安裝。 • 務必使用椅子連接系統並確保在使用前正確安裝。 • 使用前請務必檢查成人椅上的產品安全性和穩定性。 • 請勿在凳子或長凳上使用本產品。 注意事項和危險 • 本產品適用於能獨立坐起的兒童 (至少 6 個月大) 和最大 36 個月或最高體重為 15 公斤的兒童。 • 將安裝有座椅的成人椅放置在兒童無法用腳推動桌子或任何其他結構的位置, 因為這可能會導致支撐安裝在成人椅上 的椅子翻倒。 • 如果安裝在椅子上的座椅有任何部分破損、 裂開或缺少, 請勿使用。 • 請勿使用非 Mamas & Papas 核可或提供的任何替換零件或配件。 • 務必使用安全帶和椅子連接系統。 •...
  • Page 38 Notes Notlar 附註 Catatan 참고 หมายเหต ุ...
  • Page 39 Notes Notlar 참고 附註 Catatan หมายเหต ุ...
  • Page 40 Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH T: +44 (0)345 268 2000 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2024 Mamas & Papas Ltd All rights reserved. www.mamasandpapas.com www.mamasandpapaskorea.com Mamas & Papas, Sersa Ithalat Roger Armstrong Dundrum, Dublin 16 Cami Sk.