Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

!
WARNINGS
CHANGING TABLE
www.hauck.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Play N Relax Center and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hauck Play N Relax Center

  • Page 1 WARNINGS CHANGING TABLE www.hauck.de...
  • Page 2 IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN! IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE! IMPORTANTE – LEER DETENIDAMEN- TE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS! IMPORTANTE –...
  • Page 3 VIKTIG – LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK! WAŻNE – PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO OD- NIESIENIE! DŮLEŽITÉ – POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! DÔLEŽITÉ – PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJ- TE HO PRE BUDÚCU POTREBU! FONTOS –...
  • Page 4 IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! ВАЖНО – ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА ПОВТОРНИ ПРАШАЊА! ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ...
  • Page 5 ВАЖЛИВО – ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ! ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ – ᲨᲔᲡᲐᲫᲚᲔᲑᲔᲚᲘᲐ ᲛᲝᲛᲐᲕᲐᲚᲨᲘ ᲓᲐᲒᲔᲑᲐᲓᲝᲗ ᲨᲔᲙᲘᲗᲮᲕᲔᲑᲘ. ᲐᲛᲘᲢᲝᲛ ᲘᲜᲡᲢᲠᲣᲥᲪᲘᲐ ᲙᲐᲠᲒᲐᲓ ᲨᲔᲘᲜᲐᲮᲔᲗ. ВАЖНО – ИНСТРУКЦИЮ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ‫هام – اق ر أ التعليمات بعناية قبل االستخدام و احتفظ بها‬ . ‫للر جو ع إليها مستقبال‬ ‫مهم...
  • Page 6: Care And Maintenance

    WARNINGS CHANGING TABLE WARNING » Do not leave the child unattended. » Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the changing unit. »...
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    WARNHINWEISE WICKELTISCH WARNUNG » Lassen Sie ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. » Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken Wärmequellen in der unmittelbaren Umgebung der Wickeleinrichtung, wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen usw. » Verwenden Sie keine zusätzliche Wickelunterlage. »...
  • Page 8: Entretien Et Maintenance

    AVERTISSEMENTS TABLE À LANGER AVERTISSEMENT » Ne laissez pas votre enfant sans surveillance. » Pensez aux risques liés aux flammes nues et autres sources de chaleur intense dans l‘ e nvironnement immédiat de la table à langer, comme les radiateurs électriques, les fours chauffés au gaz, etc.
  • Page 9: Cuidado Y Mantenimiento

    ADVERTENCIAS PARA EL CAMBIADOR ADVERTENCIA » No deje al niño sin vigilancia. » Tenga en cuenta el riesgo de fuegos abiertos y otras fuentes de calor fuertes en las inmediaciones del cambiador, como calefactores eléctricos, hornos de gas, estufas etc. »...
  • Page 10: Cura E Manutenzione

    AVVERTENZE FASCIATOIO ATTENZIONE » Non lasciare il bambino incustodito. » Prestare attenzione al rischio di fuochi aperti e altre fonti di calore intenso nelle immediate vicinanze del fasciatoio, come stufe elettriche, forni a gas, ecc. » Non utilizzare un fasciatoio aggiuntivo. »...
  • Page 11: Cuidado E Manutenção

    AVISOS DA MESA MUDA-FRALDAS AVISO » Não deixe o seu filho sozinho. » Tenha em mente o risco de fogo aberto e outras fontes de calor fortes nas imediações do equipamento, como aquecedores elétricos radiantes, fogões a gás, etc. » Não use um colchão adicional. »...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWINGEN VOOR LUIERTAFEL WAARSCHUWING » Laat uw kind niet zonder toezicht achter. » Denk aan het risico van open vuur en andere sterke hittebronnen in de onmiddellijke nabijheid van de luiertafel, zoals elektrische straalkachels, gasovens enz. » Gebruik geen extra aankleedkussen. »...
  • Page 13 ADVARSLER VEDRØRENDE PUSLEBORD ADVARSEL » Efterlad ikke dit barn uden opsyn. » Vær opmærksom på risikoen for åben ild og andre stærke varmekilder i svøbeudstyrets umiddelbare nærhed, f.eks. elektriske strålevarmere, gasopvarmede komfurer osv. » Brug ikke en ekstra skiftemåtte. » Hvis der anvendes ruller/hjul med låsesystem, skal de være låst, når svøbudstyret anvendes.
  • Page 14 HOITOPÖYTÄÄ KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS » Älä koskaan jätä lasta valvomatta. » Älä laita hoitopöytää lähelle avotulta tai muita kuumia lämmönlähteitä, kuten sähkölämmittimet, kaasuhellat jne. » Älä käytä lisähoitoalustaa. » Kun käytät rullapyöriä/pyöriä lukituksella, niiden tulee olla lukittuina hoitoalustaa käytettäessä. » Lapsen maksimipainoraja tälle tuotteelle on 9 kg! »...
  • Page 15 VARNINGAR FÖR SKÖTBORD VARNING » Lämna inte barnet utan uppsikt. » Tänk på risken för öppen eld och andra starka värmekällor i skötbordets omedelbara närhet, t.ex. elektriska värmestrålare, gasvärmare osv. » Använd inte en extra bytesmatta. » Om låsbara hjul/hjul används måste dessa vara låsta när du använder skötbordet.
  • Page 16: Pleie Og Vedlikehold

    ADVARSLER FOR STELLEBORD ADVARSEL » La ikke barnet være ubevoktet. » Husk risikoen for åpen ild og andre sterke varmekilder i umiddelbar nærhet av stellebordet, for eksempel elektriske stråleovner, gassovner, osv. » Ikke bruk en ekstra stellematte. » Når du bruker låsbare ruller / hjul, må disse låses når du bruker stellebordet. »...
  • Page 17: Pielęgnacja I Konserwacja

    OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRZEWIJAKA OSTRZEŻENIE » Nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru. » Bądź świadomy ryzyka związanego z otwartym ogniem i innymi silnymi źródłami ciepła w bezpośrednim sąsiedztwie przewijaka, takimi jak grzejniki elektryczne, piece gazowe itp. » Nie używaj dodatkowego ochraniacza. » Jeśli używane są kółka z blokadą, należy je zablokować podczas korzystania z przewijaka.
  • Page 18: Péče A Údržba

    PŘEBALOVACÍ STOLEK BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ » Nenechávejte své dítě bez dozoru. » Buďte si vědomi nebezpečí otevřeného ohně a jiných silných zdrojů tepla v bezprostřední blízkosti přebalovacího stolku, jako jsou elektrická sálavá topidla, plynové trouby atd. » Nepoužívejte extra přebalovací podložku. »...
  • Page 19: Starostlivosť A Údržba

    PREBAĽOVACÍ STOLÍK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE » Nenechávajte svoje dieťa bez dozoru. » Buďte si vedomí nebezpečenstva otvoreného ohňa a iných silných zdrojov tepla v bezprostrednej blízkosti prebaľovacieho stolíka, ako sú elektrické sálavé ohrievače, plynové rúry atď. » Nepoužívajte extra prebaľovaciu podložku. »...
  • Page 20: Ápolás És Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉSEK A PELENKÁZÓASZTALLAL KAPCSOLATBAN FIGYELEM » Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. » Figyeljen a pelenkázóasztal közvetlen közelében lévő nyílt tűz és más erős hőforrások, például elektromos fűtőtestek, gáztüzelésű sütők stb. veszélyére. » Ne használjon kiegészítő csomagolópárnát. » Ha rögzítővel ellátott görgőket/kerekeket használ, akkor azokat a csomagolóegység használatakor rögzíteni kell.
  • Page 21 OPOZORILA ZA PREVIJALNO MIZO OPOZORILO » Otroka ne puščajte brez nadzora. » Ne pozabite na nevarnost odprtega ognja in drugih močnih virov toplote v neposredni bližini opreme za povijanje, kot so električni grelniki, plinske peči itd. » Ne uporabljajte dodatne previjalne podloge. »...
  • Page 22 UPOZORENJA NA STOLU ZA PRESVLAČENJE UPOZORENJE » Ne ostavljajte dijete bez nadzora. » Postoji rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline u neposrednoj blizini opreme za presvlačenje, kao što su električne grijalice, plinske peći itd . » Nemojte koristiti dodatnu podlogu za presvlačenje. »...
  • Page 23 UPOZORENJA ZA PROMJENU TABLICE UPOZORENJE » Ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora. » Postoji rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline u neposrednoj blizini opreme za povijanje, kao što su električni grijači zraka, peći na plin, itd. » Nemojte koristiti dodatnu prostirku za previjanje. »...
  • Page 24 UPOZORENJA ZA PROMENU TABELE UPOZORENJE » Ne ostavljajte svoje dete bez nadzora. » Postoji rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora toplote u neposrednoj blizini opreme za povijanje, kao što su električni grejači, peći na gas, itd. » Nemojte koristiti dodatnu prostirku za previjanje. »...
  • Page 25 AVERTISMENTE PRIVIND MASA DE SCHIMB AVERTIZARE » Nu vă lăsați copilul nesupravegheat. » Țineți cont de riscul de foc deschis și de alte surse de căldură puternică în imediata vecinătate a echipamentului de înfășat, precum radiatoare electrice, sobe cu gaz, etc. »...
  • Page 26 ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА МАСИЧКАТА ЗА ПРЕСЛЕКУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ » Не го оставајте детето без надзор. » Имајте го предвид ризикот од отворен оган и извори на силна топлина во непосредна близина на опремата за повивање, како што се електричните грејни тела што испуштаат топлина, шпоретите што загреваат со помош на гас итн.
  • Page 27 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПОВИВАЛНИК ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ » Не оставяйте детето си без надзор. » Имайте предвид риска от открит огън и други силни източници на топлина в непосредствена близост до оборудването за повиване, като например електрически нагреватели, газови печки и др. » Не използвайте допълнителна подложка за повиване. »...
  • Page 28 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΛΛΑΞΙΕΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ » Μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επιτήρηση. » Να θυμάστε τον κίνδυνο φωτιάς και άλλων πηγών έντονης θερμότητας γύρω από τον εξοπλισμό της κούνιας όπως ηλεκτρικά καλοριφέρ, σόμπες υγραερίου κλπ. » Μην χρησιμοποιείτε πρόσθετο στρωματάκι αλλαξιέρας. » Όταν χρησιμοποιείτε καρούλια/ρόδες με λειτουργία κλειδώματος, θα πρέπει να παραμένουν...
  • Page 29 ALT DEĞIŞTIRME MASASI IÇIN UYARILAR UYARI » Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın. » Alt değiştirme düzeneğinin hemen yakında bulunan elektrikli ısıtıcı, gaz sobası vs. gibi açık ateş ve diğer güçlü ısı kaynaklarının oluşturacağı riskleri dikkate alın. » Alt değiştirme için ek minder kullanmayın. »...
  • Page 30: Hooldus Ja Korrashoid

    MÄHKIMISLAUA HOIATUSED HOIATUS » Ärge jätke oma last järelevalveta. » Pidage meeles lahtise tule ja muude tugevate soojusallikate ohtu mähkimisseadmete vahetus läheduses, nagu elektrilised kiirgussoojendid, gaasiküttega ahjud jne. » Ärge kasutage täiendavat mähkimisalust. » Lukustusseadmega rullikute/rataste kasutamisel tuleb need mähkimisvarustuse kasutamisel lukustada.
  • Page 31 BRĪDINĀJUMI ATTIECĪBĀ UZ PĀRTĪŠANAS GALDIŅU BRĪDINĀJUMS » Neatstājiet bērnu bez pieskatīšanas. » Atcerieties par riskiem, ko var izraisīt atklātas uguns un spēcīga karstuma avoti pārtīšanas galdiņa tiešā tuvumā, piemēram, ar elektrību darbināmie sildītāji, gāzes plītis, u.c. Neizmantojiet papildus pārmaināmo galdiņu. »...
  • Page 32: Valymas Ir Priežiūra

    LENTELĖS ĮSPĖJIMŲ KEITIMAS ĮSPĖJIMAS » Nepalikite vaiko be priežiūros. » Turėkite omenyje atviros ugnies ir kitų stiprių šilumos šaltinių, tokių kaip elektriniai spinduliniai šildytuvai, dujomis šildomos krosnys ir kt., riziką. » Nenaudokite papildomo persirengimo kilimėlio. » Naudojant ratukus/ratus su lokacijosįtaisu, jie turi būti užrakinti, kai naudojama sūkurinė...
  • Page 33: Догляд Та Обслуговування

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ СПОВИВАЛЬНОГО СТОЛИКА УВАГА » Не залишайте дитину без нагляду. » Звертайте увагу на небезпеку відкритого вогню й інших сильних джерел тепла в безпосередній близькості від сповивального столика, як-от електричні обігрівачі, газові печі тощо. » Не використовуйте додаткову сповивальну подушку. » Якщо використовуються ролики/колеса з блокуючим пристроєм, вони повинні бути...
  • Page 34 ცხრილში მოცემულ გაფრთხილებებში ცვლილება გაფრთხილება » არ დატოვოთ თქვენი შვილი უყურადღებოდ. » გაითვალისწინეთ საფრთხე, რომელსაც შეიცავს საწოლის, და კონკრეტულად, მისი აქსესუარების ღია ცეცხლისა და სხვა ძლიერი სითბოს წყაროს წერტილების, მაგ, ელექტრო გამათბობლები, გაზის გამაცხელებელი ღუმელები და ა.შ. უშუალო სიახლოვეს განთავსება. » არ გამოიყენოთ დამატებითი გამოსაცვლელი ტატამი. »...
  • Page 35: Уход И Техническое Обслуживание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТОЛИКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ » Не оставляйте ребенка без присмотра. » Обращайте внимание на опасность открытого огня и других сильных источников тепла в непосредственной близости от пеленального столика, таких как электрические обогреватели, газовые печи и т. д. » Не используйте дополнительную пеленальную подушку. »...
  • Page 36 ‫تحذي ر ات طاولة تغي� ي الحفاضات‬ ‫تحذي ر ات‬ . ‫ال ت� ت يك ي طفلك دون رقابة‬ ‫ضيع ي � ف ي االعتبار الخطر الناجم عن النار المفتوحة أو مصادر الح ر ار الشديدة ال� ت ي عىل مق ر بة مبا� ش ة من معدات‬ .
  • Page 37 ‫ت‬ ‫ که باید هنگام استفاده از م� ي ز تعویض لباس ب ه دقت در نظر بگ� ي ید‬ �‫نکا‬ ‫هشدار‬ . ‫هر گز کودکتان ر ا بدون نظارت و م ر اقبت روی م� ي ف ، تنها نگذا ر ید‬ ‫دقت کنید وسایل تعویض پوشک نزدیک منبع آتش بدون پوشش و ح ر ارت ز یاد نظ� ي اجاق گاز، بخاری های‬ .
  • Page 38 尿布更换台警告 警告 » 请勿让孩子无人看管。 » 注意尿布更换台设备附近明火和其他热源的危险,例如电加热器、燃气 烤箱等。 » 请勿使用额外的尿布更换垫。 » 若使用带锁紧装置的脚轮/轮子,在使用尿布更换台时请必须锁紧。 » 使用本尿布更换台时,儿童的最大体重为9公斤! » 请从制造商或供货商处获得额外的零件或备件。 » 如果任何部分有缺陷、脱落或丢失,请勿使用此尿布更换台! » 请将所有装配装置始终充分拧紧并定期检查。 » EN 12221-1:2008 + A1:2013 / EN 12221-2:2008 + A1:2013 保养 » 请注意产品上洗水标指示。 » 请定期清洁及检查产品。...
  • Page 39 尿布更換台警告 警告 » 請勿讓孩子無人看管。 » 注意尿布更換台設備附近明火和其他熱源的危險,例如電加熱器、燃氣 烤箱等。 » 請勿使用額外的尿布更換墊 » 若使用帶鎖緊裝置的腳輪/輪子,在使用尿布更換台時請必須鎖緊。 » 使用本尿布更換台時,兒童的最大體重為9公斤! » 請從製造商或供應商處獲得額外的零件或備件。 » 如果任何部分有缺陷、脫落或丟失,請勿使用此尿布更換台! » 請將所有裝配裝置始終充分擰緊並定期檢查。 » EN 12221-1:2008 + A1:2013 / EN 12221-2:2008 + A1:2013 保養 » 請注意產品上洗水標指示。 » 請定期清潔及檢查產品。...
  • Page 40 GmbH & Co. KG hauck UK Ltd Frohnlacher Str. 8 Ash Road South 96242 Sonnefeld Wrexham Industrial Estate Germany Wrexham, LL13 9UG, UK phone: +49(0) 9562 986 - 0 phone: +44(0) 1978 664362 fax: +49(0) 9562 6272 fax: +44(0) 1978 661056 mail: info@hauck.de...

Table of Contents