Page 3
CLICK AND CHOOSE YOUR LANGUAGE SAFETY OVERVIEW CONNECTIVITY FIRST STEPS COFFEE PREPARATION ADAPT YOUR COFFEE VOLUMES CLEANING DESCALING EMPTYING THE SYSTEM RESET TO FACTORY SETTINGS BLINKING SUMMARY TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS EN . 2...
SAFETY CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid possible harm and damage. DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled.
5 Drip Tray 6 Container for used Capsules 7 Water Tank and Lid 8 Coffee Outlet PACKAGING CONTENT 1 Coffee Machine 2 Nespresso Capsules 3 Nespresso Welcome Material 4 Safety Instructions 5 Quick Start Guide 6 Warranty 4 + 5 + 6 Unboxing: When unpacking the machine, remove the plastic film.
(150 ml / 5.07 fl oz) (535 ml / 18.8 fl oz) ACCESSORY COMPATIBILITY Accessory Espresso Double Gran Mug (S) Mug (M) Reveal Espresso Lungo Glass compatibility Incompatible Mug (L) Carafe accessories www.nespresso.com Discover our full collection of accessories on EN . 5...
Page 7
OVERVIEW – PAGE 3/3 ON/OFF Once the machine is plugged in, turn it on by pressing the Coffee Button once or by closing the lever into the lock position (whilst the head is closed). The light will blink for approximatively 30 seconds while the machine is heating up.
Page 8
CONNECTIVITY – PAGE 1/3 CONNECTIVITY WHY SHOULD YOU PAIR YOUR VERTUO POP MACHINE? Smart Expert Machine coffee advice care BENEFITS OF CONNECTING YOUR VERTUO POP MACHINE • Smart coffee: Always stay one step ahead and get the latest coffee innovations from Nespresso by keeping your machine up to date •...
Page 9
CONNECTIVITY – PAGE 2/3 Download or update the Nespresso App. Launch the Nespresso App on your smartphone or your tablet. Press the machine icon at the top right of your screen. NOTE: for optimal performance and a seamless experience, we recommend connecting your machine to a Wi-Fi router rather than using a smartphone hotspot.
Page 10
CONNECTIVITY – PAGE 3/3 DISABLING MACHINE BLUETOOTH AND WI-FI The machine comes with a connectivity module, enabled by default. It gives access to additional features, enhancing your coffee experience. To disable the connectivity module, follow these steps: With the machine closed and the lever in unlocked position, unplug the machine for at least 10 seconds.
FIRST STEPS – PAGE 1/2 FIRST STEPS FIRST RINSING Rinse and clean the water tank and lid before filling it with fresh drinking water. Put the lid on the water tank and put the water tank in place. Make sure it is properly attached. EN .
Page 12
FIRST STEPS – PAGE 2/2 Plug the power cord in, remove the cup support and place an empty container (of at least 1 L / 34 fl oz) under the coffee outlet. Open and close the machine. Ensure the lever is in lock position.
COFFEE PREPARATION – PAGE 1/4 COFFEE PREPARATION Open and close the machine. The coffee button light will blink while the machine is heating up. When the light becomes steady, the machine is ready to use. Fill the water tank with fresh drinking water and put it back in position.
Page 14
The machine will automatically recognize the inserted capsule and select the coffee preparation parameters and cup length defined by Nespresso coffee experts to extract the coffee blends at it’s best.
Page 15
Don’t forget to recycle your Nespresso capsules.* * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. For more information about recycling your Nespresso capsules, visit www.nespresso.com...
Page 16
XL (Alto Ambrato, Alto Onice), Cold Brew Style & Carafe Pour Over Style with this mode. NOTE: An update of your machine via the Nespresso App may be necessary to enable this mode. Discover how to upgrade your machine with our www.nespresso.com...
Page 17
ADAPT YOUR COFFEE VOLUMES – PAGE 1/2 ADAPT YOUR COFFEE VOLUMES Open the machine and insert the capsule you want to program. Close the machine head, turn the lever left towards the lock position and place a cup on the cup support. Press and hold the button, letting go a few seconds before the desired volume is reached.
Page 18
ADAPT YOUR COFFEE VOLUMES – PAGE 2/2 CAUTION: for correct machine use, please do not open the machine head while the coffee is brewing, wait until the machine has stopped and the coffee button is steady and white. If you want to stop the brewing earlier, please press the Coffee Button once and wait until the coffee button goes back to steady white.
Page 19
CLEANING – PAGE 1/3 CLEANING Clean your machine on a monthly basis, when you start having coffee residue inside the machine head or after a long period of non-use. Rinse and clean the water tank and the lid before filling it with fresh drinking water.
Page 20
Close the machine head and turn the lever left towards lock position. Make sure no capsules are present in the machine before starting the cleaning procedure. * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. For more information about recycling your Nespresso capsules, visit www.nespresso.com...
Page 21
CLEANING – PAGE 3/3 3x <2s ~7min Press the button 3 times within 2 seconds to start rinsing. Let the cleaning procedure complete automatically. It should take less than 2 minutes before the cleaning process begins and water starts to flow. This operation may take up to 7 minutes and will stop automatically when the cycle is complete.
Page 22
Empty the capsule container and drip tray and put them back into position on the machine. * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. For more information about recycling your Nespresso capsules, visit www.nespresso.com...
Page 23
0.5 L / 17 fl oz Fill the water tank with 0.5 L / 17 fl oz of water and add 1 unit of Nespresso descaling liquid. CAUTION: Please note that the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces.
Page 24
DESCALING – PAGE 3/5 Hold the button for at least 7 seconds or until you see the light turn off. The button will start blinking orange rapidly. CAUTION: You now have 45 seconds to enter the descaling mode, otherwise the machine will return to the brewing mode. Lock the machine head by turning the lever left until the lock symbol and then unlock the lever by turning right to the unlock position.
Page 25
DESCALING – PAGE 4/5 Press the coffee button once to begin the descaling process. The light will continously blink orange throughout the process. The machine will stop automatically when the first phase of descaling is completed. At the end of the descaling process, it is time to rinse the machine.
Page 26
DESCALING – PAGE 5/5 Wash the capsule container, the cup support and the drip tray with hot water and mild odourless detergent. CAUTION: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put the machine in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water.
Place them back in position on the machine, remove the cup support and place an empty container (0.5 L / 17 fl oz) under the coffee outlet. * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. For more information about recycling your Nespresso capsules, visit www.nespresso.com...
Page 28
EMPTYING THE SYSTEM – PAGE 2/2 With the machine plugged in, open and close the machine head and turn the lever towards the lock position. Unplug the machine. Press and hold the button while plugging in the machine. Release the button. It will blink orange and the emptying process will start.
RESET TO FACTORY SETTINGS With the machine plugged in, open and then close the machine head before leaving the lever in the unlock position. 5x <3s Press the button 5 times within 3 seconds. The machine is now programmed with the factory settings. EN .
Page 30
BLINKING SUMMARY You want to learn more about the Vertuo Pop blinkings? Please watch the following video: EN . 29...
TROUBLESHOOTING – PAGE 1/3 TROUBLESHOOTING No light on the button. • The machine has turned OFF automatically; press the button or “UNLOCK” the machine. • Check the mains, plug, voltage, and fuse. No coffee, no water. • Check that the water tank is filled. •...
Page 32
TROUBLESHOOTING – PAGE 2/3 Light blinks while • If the coffee is flowing normally, this machine is running. indicates the machine is working properly. • If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system.
Page 33
10 seconds. 4) Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If the problem persists, call Nespresso. Light alternately • Descaling needed: the machine can be blinking 3 times and used only a few times after the descaling then steady on.
13.6 x 42.6 x 25 cm / 5.3 x 16.7 x 9.8 in Weight 3.5 kg / 7.72 lbs Water tank capacity 600 ml / 20 fl oz Capsule container 8 espresso or 5 mug capsules capacity MACHINE CODES Nespresso Breville Delonghi GCV2, GDV2 BNV120, BNV150 ENV90 Krups Magimix XN9201, XN9204,...
Page 65
13.6 x 42.6 x 25 cm / 5.3 x 16.7 x 9.8 in 重量 3.5 kg / 7.72 lbs 水箱容量 600 ml / 20 fl oz 废弃粉囊盒容量 8个意式浓缩咖啡或5个马克杯咖啡粉囊 机器代码 Nespresso Breville Delonghi GCV2, GDV2 BNV120, BNV150 ENV90 Krups Magimix XN9201, XN9204,...
Page 66
언어를 선택해 주십시오 안전 수칙 개요 커넥티비티 기능 처음 사용하기 커피 추출하기 추출량 설정하기 청소하기 디스케일링 머신 내부의 물 비우기 공장 출하 설정값으로 초기화 버튼 불빛 깜빡임 요약 문제 해결 제품 사양 KR . 2...
Page 67
안전 수칙 주의: 상해나 위험을 방지하기 위하여 제품을 사용하시기 전에 반드시 안전 수칙을 참조 하십시오. 머신 폐기 및 환경 보호 이 머신은 유럽연합(EU) 지침 2012/19/EC 를 준수합니다. 포장재 및 머신은 재활용 가능한 재료들을 포함하고 있습니다. 폐기시 원재료별로 분리 배출하면 재활용이 쉬워집니다. 소형 폐 가전...
Page 68
개요 – 페이지 1/3 개요 각 부분별 이름 1 전원/커피 버튼 2 잠금/잠금 해제 레버 3 드립 그리드 4 높이 조정이 가능한 컵 받침 5 드립 트레이 6 캡슐 컨테이너 7 물통과 뚜껑 8 커피 추출구 제품 구성 1 커피 머신 2 네스프레소...
Page 69
(535 ml) 액세서리 호환 여부 액세서리 호 에스프레소 더블 에스프 그랑 룽고 머그 (S) 머그 (M) 리빌 콜드 환 여부 레소 글라스 사용에 적합하 머그 (L) 카라프 지 않은 액세 서리 www.nespresso.com 에서 모든 액세서리 컬렉션을 확인하십시오. KR . 5...
Page 70
개요 – 페이지 3/3 켜기/끄기 또는 켜기 머신의 전원 플러그를 연결하고, 버튼을 한번 누르거나 헤드를 닫고 레버를 잠가 전원을 켭니다. 머신은 약 30초 동안 예열되며, 예열되는 동안 불빛이 깜빡입니다. 불빛이 계속 켜져 있으면, 머신은 사용할 준비가 된 것 입니다. 또는 자동...
Page 71
커넥티비티 기능 – 페이지 1/3 커넥티비티 기능 버츄오 팝 머신을 페어링해야 하는 이유 최적화된 전문가 스마트한 커피 어드바이스 머신 관리 레시피 버츄오 팝 머신 커넥티비티 기능의 다양한 혜택 • 최적화된 커피 레시피: 머신을 항상 최신 상태로 유지하도록 자동으로 소프트웨어를 업데이트하여 네스프레소의 최적화된 추출...
Page 72
커넥티비티 기능 – 페이지 2/3 네스프레소 앱을 다운로드 하거나 최신 버전으로 업데이트 합니다. 스마트폰 또는 태블릿을 통해 앱을 실행합니다. 화면 오른쪽 상단의 머신 아이콘을 클릭합니다. 중요: 최적의 성능과 원활한 사용을 위해, 스마트폰 핫스팟이 아닌 Wi-Fi 공유기에 머신을 연결하는 것이 좋습니다. 5GHz Wi-Fi에는 연결이 불가합니다.
Page 73
커넥티비티 기능 – 페이지 3/3 커넥티비티 모듈(블루투스, 와이파이) 비활성화하기 머신에는 기본적으로 커넥티비티 모듈이 활성화되어 있습니다. 커넥티비티 기능을 이용해 자동으로 소프트웨어를 업데이트하여 네스프레소의 최적화된 추출 레시피로 커피를 즐기십시오. 커넥티비티 모듈을 비활성화 하려면, 다음 단계를 따릅니다: 머신 헤드를 닫고 레버는 잠금 해제 위치에 그대로 둔 상태로 머신의...
Page 74
처음 사용하기 – 페이지 1/2 처음 사용하기 처음 사용시 세척하기 먼저 물통과 뚜껑을 깨끗한 물로 헹구고 깨끗한 음용수로 물통을 채웁니다. 물통 뚜껑을 닫고 물통을 머신에 올바르게 장착합니다. KR . 10...
Page 75
처음 사용하기 – 페이지 2/2 전원 플러그를 연결하고, 컵 받침을 제거합니다. 커피 추출구 아래에 1 L 이상의 빈 용기를 놓습니다. 머신 헤드를 열었다가 닫습니다. 레버를 잠급니다. 머신이 예열되는 동안 불빛이 깜빡입니다. 머신은 약 30초 동안 예열됩니다. 불빛이 계속 켜져 있으면, 머신은 사용할 준비가 된 것 입니다.
Page 76
커피 추출하기 – 페이지 1/4 커피 추출하기 머신 헤드를 열었다가 닫습니다. 머신이 예열되는 동안 불빛이 깜빡입니다. 불빛이 계속 켜져 있으면, 머신은 사용할 준비가 된 것 입니다. 깨끗한 음용수로 물통을 채우고 물통을 머신에 올바르게 장착합니다. KR . 12...
Page 77
커피 추출하기 – 페이지 2/4 레버를 오른쪽으로 끝까지 돌려 머신 헤드를 열고 둥근 모양이 아래를 향하도록 버츄오 캡슐을 넣습니다. 머신 헤드를 닫고 잠금 위치까지 레버를 돌립니다. 커피 추출구 아래에 컵을 놓습니다. 컵 받침의 위치를 알맞게 조정합니다. 커피 버튼을 눌러 커피를 추출합니다. 주의: 머신이...
Page 78
커피 추출이 끝나면, 레버를 오른쪽으로 끝까지 돌려 머신 헤드를 엽니다. 머신의 헤드를 열면 사용한 캡슐이 배출됩니다. 머신의 헤드를 닫습니다. 네스프레소 캡슐을 재활용 하십시오.* * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. 캡슐 재활용에 관한 자세한 정보는 공식 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다 www.nespresso.com 아이스&라테 모드 알아보기...
Page 79
것을 권장하지 않습니다. 최적화된 레시피를 위해 캡슐에 설정된 추출량 그대로 추출하는 것을 권장합니다. 중요: 아이스&라테 모드를 이용하려면, 네스프레소 앱의 커넥티비티 기능을 이용해 머신을 업데이트해야 할 수 있습니다. www.nespresso.com 에서 에어로치노 제품군을 통해 커피 경험을 업그레이드하는 방법을 알아보십시오. KR . 15...
Page 80
추출량 설정하기 – 페이지 1/2 추출량 설정하기 머신 헤드를 열었다가 닫습니다. 머신의 전원이 켜진 상태로, 헤드를 열고 추출량을 설정할 캡슐을 넣습니다. 머신 헤드를 닫고 잠금 위치까지 레버를 돌립니다. 커피 추출구 아래에 컵을 놓습니다. 원하는 양이 추출되기 몇 초전까지 버튼을 계속 누르다가 손을...
Page 81
추출량 설정하기 – 페이지 2/2 주의: 머신이 작동 중일 때는 절대로 머신의 헤드를 열지 말고 머신 버튼이 깜박이지 않고 흰색으로 점등된 상태로 바뀔 때까지 기다리십시오. 추출을 중단하고 싶다면 커피 버튼을 누르고 머신이 멈출 때까지 기다렸다가 헤드를 여십시오. 중요: 추출량을 설정하게 되면, 커피 종류에 관계 없이 동일한 사이즈의 캡슐을...
Page 82
청소하기 – 페이지 1/3 청소하기 머신을 장시간 사용하지 않았거나 머신 헤드 부분에 커피 찌꺼기가 남을 경우 1개월에 한 번씩 청소하십시오. 물통과 뚜껑을 깨끗한 물로 헹구고 깨끗한 음용수로 물통을 채웁니다. 물통을 머신에 올바르게 장착합니다. KR . 18...
Page 83
컵 받침을 제거하고 커피 추출구 아래에 1 L 이상의 빈 용기를 놓습니다. 머신 헤드를 닫고 잠금 위치까지 레버를 돌립니다. 헹굼 과정을 시작하기 전에 헤드에 캡슐이 없는지 확인합니다. * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. 캡슐 재활용에 관한 자세한 정보는 공식 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다 www.nespresso.com KR . 19...
Page 84
청소하기 – 페이지 3/3 3x <2s ~7min 버튼을 2초 이내에 3번 누릅니다. 헹굼 과정 진행 중 주황색 불빛이 깜빡이며, 자동으로 완료되도록 기다립니다. 헹굼 과정을 시작하고 2분 이내에 커피 추출구로 뜨거운 물이 나오기 시작합니다. 헹굼 과정은 최대 7분이 소요되며, 모든 과정이 완료되면 자동으로...
Page 85
끝까지 돌려 머신 헤드를 열어 사용한 캡슐을 배출합니다. 캡슐 컨테이너와 드립 트레이를 비우고 다시 머신에 장착합니다. 네스프레소 캡슐을 재활용 하십시오.* * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. 캡슐 재활용에 관한 자세한 정보는 공식 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다 www.nespresso.com KR . 21...
Page 86
디스케일링 – 페이지 2/5 0.5 L / 17 fl oz 물통에 네스프레소 디스케일링 용액 1개와 최소 0.5 L 이상의 물을 넣습니다. (한국 네스프레소에서는 디스케일링 키트를 판매하지 않습니다. 깨끗한 물로만 디스케일링을 진행하여 주십시오.) 주의: 디스케일링 용액은 유해할 수 있습니다. 눈이나 피부에 닿지 않도록 주의하여...
Page 87
디스케일링 – PAGE 3/5 버튼을 7초 이상 또는 불빛이 꺼질 때까지 누릅니다. 버튼이 주황색으로 빠르게 깜빡이기 시작합니다. 주의: 머신이 디스케일링 모드에 진입되고 45초간 아무런 조작이 없을 경우 머신은 다시 추출 준비 단계로 돌아갑니다. 레버를 왼쪽으로 끝까지 돌려 머신 헤드를 잠그고, 다시 레버를...
Page 88
디스케일링 – 페이지 4/5 버튼을 한번 눌러 디스케일링 과정을 시작합니다. 디스케일링 과정 동안 버튼이 주황색으로 깜빡입니다. 첫 번째 디스케일링 과정이 완료되면 머신이 자동으로 멈춥니다. 첫 번째 디스케일링 과정이 끝나면, 헹굼 과정을 진행해야 합니다. 물통과 드립 트레이를 깨끗하게 헹굽니다. 깨끗한 음용수로 물통을 채우고 물통을 머신에 올바르게 장착합니다.
Page 89
디스케일링 – 페이지 5/5 캡슐 컨테이너, 컵 받침 및 드립 트레이를 따뜻한 물과 중성 세척제로 세척합니다. 주의: 강한 세제나 세척제는 절대 사용하지 마십시오. 절대 머신을 식기세척기에 넣지 마십시오. 절대 제품 또는 제품의 일부를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. 머신을 깨끗한 천으로 닦고 말립니다. 머신을 사용하기 전에 10분간...
Page 90
캡슐 컨테이너와 드립 트레이를 비웁니다. 네스프레소 캡슐을 재활용 하십시오.* 다시 부품들을 머신에 장착하고, 컵 받침을 제거합니다. 커피 추출구 아래에 0.5 L 이상의 빈 용기를 놓습니다. * THIS IS NESPRESSO. THIS IS RECYCLABLE. 캡슐 재활용에 관한 자세한 정보는 공식 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다 www.nespresso.com KR . 26...
Page 91
머신 내부의 물 비우기 – 페이지 2/2 머신의 전원 플러그를 연결하고 전원을 켭니다. 레버를 왼쪽으로 끝까지 돌려 머신 헤드를 잠급니다. 머신의 전원 플러그를 뽑습니다. 버튼을 누른 상태로 플러그를 연결합니다 버튼에서 손을 땝니다. 비우기 과정이 시작되고 주황색 불빛이 깜빡입니다. 비우기 과정은 약 30초가 소요됩니다. 모든 과정이 완료되면 자동으로 머신의...
Page 92
공장 출하 설정값으로 초기화 머신의 전원 플러그를 연결하고, 머신 헤드를 열었다가 닫은 뒤 레버는 잠금 해제 위치에 그대로 둡니다. 5x <3s 버튼을 3초 이내에 5번 누릅니다. 공장 출하 설정값으로 초기화가 완료됩니다. KR . 28...
Page 93
버튼 불빛 깜빡임 요약 버츄오 팝 머신의 불빛 깜박임에 대해 더 알아보고 싶다면, 다음 비디오를 확인하십시오: KR . 29...
Page 94
문제 해결 – 페이지 1/3 문제 해결 버튼에 불빛이 들어오지 • 머신이 자동으로 꺼졌을 경우; 버튼을 않습니다. 누르거나 레버를 “잠금 해제” 합니다. • 전원 플러그, 전압, 퓨즈를 확인합니다. 커피와 물이 추출되지 • 물통에 물이 채워져 있는지 확인합니다. 않습니다. • 새 캡슐이 제대로 장착되어 있고, 헤드가 정상적으로 닫혀 있는 상태에서 레버가 끝까지...
Page 95
문제 해결 – 페이지 2/3 머신이 작동 중에 불빛이 • 만약 커피가 정상적으로 나오는 상황이면, 깜빡입니다. 머신이 정상적으로 작동함을 나타내는 불빛입니다. • 만약 물이 나오는 상태이면 청소, 디스케일링 혹은 물 비우기를 실행하는 중입니다. 사용 설명서의 해당 부분을 참고합니다. • 버튼을 3초간 눌러 머신의 전원을 끈 후, 약 20분...
Page 96
문제 해결 – 페이지 3/3 • 만약 문제가 지속되면: 1) 레버를 잠금 해제하고 머신의 헤드를 엽니다. 2) (필요 시) 캡슐을 교체합니다. 3) 콘센트에서 전원 플러그를 분리한 후 약 10초 뒤에 다시 연결합니다. 4) 머신의 헤드를 닫고 버튼을 눌러 전원을 켜고 추출을 위해 다시 버튼을 누릅니다. 만약...
Page 97
13.6 x 42.6 x 25 cm / 5.3 x 16.7 x 9.8 in 무게 3.5 kg / 7.72 lbs 물통 용량 600 ml / 20 fl oz 캡슐 컨테이너 용량 에스프레소 8 캡슐 또는 머그 5 캡슐 제품 모델명 Nespresso Breville Delonghi GCV2, GDV2 BNV120, BNV150 ENV90 Krups Magimix...
Page 193
CLIQUE E ESCOLHA SUA LÍNGUA SEGURANÇA VISÃO GERAL CONECTIVIDADE PRIMEIRAS ETAPAS PREPARO DO CAFÉ ADAPTE O TAMANHO DOS SEUS CAFÉS LIMPEZA DESCALCIFICAÇÃO ESVAZIANDO O SISTEMA RESTAURAR AS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA ÍNDICE DAS LUZES PISCANTES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPECIFICAÇÕES BR . 2...
SEGURANÇA CUIDADO: Antes de utilizar sua máquina de café, consulte o folheto de instruções de segurança para evitar possíveis danos e prejuízos. DESCARTE E PROTEÇÃO AMBIENTAL Este aparelho está em conformidade com a Diretiva da UE 2012/19/EC. As embalagens e o aparelho contêm materiais recicláveis.
8 Saída de café CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 Máquina de café 2 Caixa de cápsulas Nespresso 3 Material de boas-vindas da Nespresso 4 Instruções de segurança 5 Guia de início rápido 4 + 5 + 6 6 Garantia Desembalando: pode haver poeira na superfície da máquina, devido aos materiais de embalagem reciclados utilizados.
Page 196
(355 ml / 12 fl oz) Gran Lungo Carafe (150 ml) (535 ml) ACESSÓRIOS COMPATÍVEIS Acessórios Espresso Espresso Gran Mug (S) Mug (M) Reveal duplo Lungo Glass compatíveis Acessórios Mug (L) Carafe incompatíveis www.nespresso.com Descubra nossa coleção de acessórios em BR . 5...
Page 197
VISÃO GERAL – PÁGINA 3/3 LIGA/DESLIGA LIGA Assim que a máquina estiver conectada na tomada, ligue-a pressionando o botão de café uma vez ou fechando a alavanca na posição travada. A luz piscará por aproximadamente 30 segundos enquanto a máquina estiver esquentando.
Page 198
CONECTIVIDADE – PÁGINA 1/3 CONECTIVIDADE POR QUE VOCÊ DEVE PAREAR SUA VERTUO POP Café Conselho de Cuidados inteligente especialista com a máquina BENEFÍCIOS DE CONECTAR SUA MÁQUINA VERTUO POP • Café inteligente: Esteja sempre atualizado sobre as últimas inovações de café Nespresso •...
Page 199
CONECTIVIDADE – PÁGINA 2/3 Faça o download ou atualize o seu Aplicativo Nespresso. Abra o App e clique no ícone de máquina no canto superior direito da tela. OBSERVAÇÃO: para uma melhor experiência, nós recomendamos que conecte sua máquina a um roteador Wi-Fi ao invés de usar a rede do celular.
Page 200
CONECTIVIDADE – PÁGINA 3/3 DESATIVANDO BLUETOOTH E WIFI DA MÁQUINA A máquina vem com o módulo de conectividade padrão, que te dá acesso a funcionalidades adicionais para elevar sua experiência em cafés. Para desativar o modulo de conectividade, siga os passos abaixo: Com a máquina fechada e a alavanca destravada, desligue a máquina da tomada por pelo menos 10 segundos.
PRIMEIRAS ETAPAS – PÁGINA 1/2 PRIMEIRAS ETAPAS PRIMEIRO USO Enxague e limpe o tanque antes de enchê-lo com água potável. Feche o tanque com a tampa e certifique-se que está bem encaixado. BR . 10...
Page 202
PRIMEIRAS ETAPAS – PÁGINA 2/2 Conecte o cabo de alimentação, remova o suporte para copos e coloque um recipiente vazio (de pelo menos 1 L/ 34 fl oz) na saída do café. Abra e feche a máquina. Certifique-se que a alavanca está na posição correta e travada.
Page 203
PREPARO DO CAFÉ – PÁGINA 1/4 PREPARO DO CAFÉ Abra e feche a máquina. A luz do botão de café piscará enquanto a máquina estiver aquecendo. Quando a luz ficar estável, a máquina estará pronta para uso. Encha o tanque com água potável e coloque-o de volta na posição correta.
Page 204
PREPARO DO CAFÉ – PÁGINA 2/4 Destrave e abra completamente a parte superior da máquina e insira uma Cápsula Vertuo com formato da cúpula voltado para baixo. Feche a parte superior da máquina e trave girando a alavanca para a esquerda até a posição travada e coloque uma xícara.
Page 205
à posição destravada para sua cápsula ser descartada automaticamente. Não se esqueça de reciclar suas cápsulas Nespresso.* * SE É NESPRESSO, É RECICLÁVEL. Para mais informações sobre como reciclar suas cápsulas Nespresso, acesse www.nespresso.com/reciclagem DESCUBRA NOSSAS CRIAÇÕES DE CAFÉ...
Page 206
XL (Alto Ambrato, Alto Onice), Cold Brew Style e Jarra Pour Over Style com este modo. NOTA: Uma atualização da sua máquina através do aplicativo Nespresso é necessária para ativar este modo. Descubra como atualizar sua máquina com nosso Aeroccino conectado www.nespresso.com...
Page 207
ADAPTE O TAMANHO DOS SEUS CAFÉS – PÁGINA 1/2 ADAPTE O TAMANHO DOS SEUS CAFÉS Abra a máquina e insira a cápsula que deseja configurar a dose. Feche a parte superior da máquina, gire a alavanca para a esquerda em direção à trava e posicione um copo. Pressione e mantenha pressionado o botão até...
Page 208
ADAPTE O TAMANHO DOS SEUS CAFÉS – PÁGINA 2/2 CUIDADO: para uso correto da máquina, não abra a parte superior enquanto o café está sendo preparado, espere até que a máquina pare e o botão de café esteja estável e branco. Se você quiser parar a preparação antes, pressione o botão uma vez e espere até...
Page 209
LIMPEZA – PÁGINA 1/3 LIMPEZA Limpe sua máquina mensalmente, quando começar a ter resíduo de café dentro da parte superior da máquina ou após um longo período de não utilização. Enxágue e limpe o reservatório de água e a tampa antes de enchê-lo com água potável.
Page 210
Feche a parte superior da máquina e gire a alavanca para a esquerda para travar. Certifique-se de que nenhuma cápsula esteja presente na máquina antes de iniciar o procedimento de limpeza. * SE É NESPRESSO, É RECICLÁVEL. Para mais informações sobre como reciclar suas cápsulas Nespresso, acesse www.nespresso.com/reciclagem BR . 19...
Page 211
LIMPEZA – PÁGINA 3/3 3x <2s ~7min Pressione o botão 3 vezes em 2 segundos para iniciar o enxágue. Deixe que o procedimento de limpeza seja concluído automaticamente. Deve demorar menos de 2 minutos antes do início do processo de limpeza e a água começar a fluir.
Page 212
Esvazie o recipiente das cápsulas e a bandeja coletora e coloque coloque-os de volta na posição correta. Não se esqueça de reciclar suas cápsulas Nespresso.* * SE É NESPRESSO, É RECICLÁVEL. Para mais informações sobre como reciclar suas cápsulas Nespresso, acesse www.nespresso.com/reciclagem...
Page 213
0.5 L / 17 fl oz Encha o tanque de água com 0,5 L/17 fl oz de água e adicione 1 unidade de líquido descalcificante Nespresso. CUIDADO: Fique atento, a solução descalcificante pode ser prejudicial. Evite contato com olhos, pele e superfícies.
Page 214
DESCALCIFICAÇÃO – PAGE 3/5 Segure o botão por pelo menos 7 segundos ou até ver o a luz apagar. O botão começará a piscar em laranja rapidamente. CUIDADO: Agora você tem 45 segundos para entrar no modo de descalcificação, caso contrário, a máquina retornará ao modo de preparação.
Page 215
DESCALCIFICAÇÃO – PÁGINA 4/5 Pressione o botão de café uma vez para iniciar o processo de descalcificação. A luz piscará continuamente em laranja durante todo o processo. A máquina irá parar automaticamente quando o procedimento for concluído. Ao final do processo de descalcificação, é hora de enxaguar o máquina.
Page 216
DESCALCIFICAÇÃO – PÁGINA 5/5 Lave o recipiente das cápsulas, o suporte do copo e o gotejador bandeja com água quente e detergente neutro sem aroma adicionado. CUIDADO: Não use nenhum agente de limpeza ou solvente forte ou abrasivo limpador. Não coloque a máquina na máquina de lavar louça. Nunca mergulhe aparelho ou parte dele em água.
Coloque-os de volta na máquina, retire o suporte de copo e coloque um recipiente vazio (0,5 L / 17 fl oz) sob a saída do café. * SE É NESPRESSO, É RECICLÁVEL. Para mais informações sobre como reciclar suas cápsulas Nespresso, acesse www.nespresso.com/reciclagem...
Page 218
ESVAZIANDO O SISTEMA – PÁGINA 2/2 Com a máquina conectada, abra e feche a parte superior da máquina e gire a alavanca para a posição travada. Desconecte a máquina Pressione e segure o botão enquanto conecta Solte o botão. Ele piscará em laranja e processo de esvaziamento será...
REDEFINIÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Com a máquina conectada, abra e feche a parte superior da máquina e gire a alavanca para a posição travada. 5x <3s Pressione o botão cinco vezes dentro de três segundos. A máquina está programada com as configurações de fábrica. BR .
Page 220
ÍNDICE DAS LUZES PISCANTES Quer entender melhor sobre o painel de luzes de Vertuo Pop? Assista o vídeo abaixo. BR . 29...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – PÁGINA 1/3 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Botão apagado: • A máquina desligou automaticamente; aperte o botão ou destrave a máquina • Verifique a tomada, o conector, a voltagem e o fusível. Sem café, sem água. • Verifique se o reservatório de água está cheio •...
Page 222
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – PÁGINA 2/3 A máquina não começa • Verifique se a alavanca está devidamente a funcionar e a luz está travada. acesa. Se a luz estiver • Se quiser preparar um Café ou um Espresso, piscando, consulte os verifique se há...
Page 223
4) Feche a tampa e pressione o botão para ligar e pressione novamente para iniciar a extração. Se o problema persistir, ligue para a Nespresso. Luz piscando • Descalcificação necessária: a máquina pode alternadamente três ser operada somente algumas vezes após vezes e, depois, ficando esse alerta antes que a descalcificação se...
Page 224
3.5 kg / 7.72 lbs Capacidade do tanque de 600 ml / 20 fl oz água Capacidade do container 8 cápsulas de espresso ou 5 cápsulas mug de cápsula CÓDIGO DA MÁQUINA Nespresso Breville Delonghi GCV2, GDV2 BNV120, BNV150 ENV90 Krups Magimix...
CLIC Y ELIJA SU LENGUAJE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD VISIÓN GENERAL CONECTIVIDAD PRIMER USO PREPARACIÓN DE CAFÉ AJUSTE EL VOLUMEN DE CAFÉ LIMPIEZA DESCALCIFICACIÓN VACIADO DEL SISTEMA RESETEAR LOS VALORES DE FÁBRICA RESUMEN DEL PARPADEO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES ES . 2...
INDICACIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Antes de operar su aparato, favor de referirse a las indicaciones de seguridad para evitar posibles daños o lesiones. DESECHO Y PROTECCIÓN DEL AMBIENTE Este aparato está en cumplimiento con lo estipulado por la EU 2012/19/EC. Los materiales de empaque y el aparato contienen piezas que pueden ser recicladas.
8 Salida de café CONTENIDO DEL EMPAQUE 1 Máquina de café 2 Set de cápsulas de degustación 3 Paquete Bienvenido a Nespresso 4 Instrucciones de seguridad 5 Guía de inicio rápido 4 + 5 + 6 6 Garantía Desembalaje: Un poco de polvo puede estar presente en la superficie de la máquina debido a los materiales reciclados que son utilizados...
VISIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA – PÁGINA 3/3 ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO Una vez que la máquina esté conectada, presione el botón una vez o mediante el cierre de la palanca en la posición de bloqueo (con el cabezal cerrado). La luz parpadeará por aproximadamente 30 segundos mientras la máquina está...
Page 230
CONECTIVIDAD – PÁGINA 1/3 CONECTIVIDAD ¿POR QUÉ DEBERÍAS EMPAREJAR TU MÁQUINA VERTUO POP? Café Consejos del Cuidado inteligente especialista de la máquina BENEFICIOS DE CONECTAR SU MÁQUINA VERTUO POP • Café inteligente: Manténgase siempre un paso por delante para obtener lo último en nuestras innovaciones de café de Nespresso manteniendo su máquina al día.
Page 231
CONECTIVIDAD – PÁGINA 2/3 Descargue o actualice la App de Nespresso. Ejecute la App de Nespresso en su smartphone o su tableta. Presione el botón de máquina en la parte superior derecha de su pantalla. NOTA: Para un óptimo funcionamiento y una experiencia perfecta, se recomienda conectar su máquina a un enrutador Wi-Fi en lugar de usar un...
Page 232
CONECTIVIDAD – PÁGINA 3/3 DESHABILITAR CONECTIVIDAD BLUETOOTH Y WI-FI La máquina cuenta con un módulo de conectividad que está encendido por default. Brinda opciones adicionales, mejorando su experiencia de café. Para desconectar el módulo de conectividad, siga los siguientes pasos: Con el cabezal de la máquina cerrado y la palanca en la posición de desbloqueo, desconecte la máquina por al menos 10 segundos.
PRIMER USO – PÁGINA 1/2 PRIMER USO PRIMER ENJUAGUE Primero enjuague y limpie el tanque de agua y la tapa antes de llenarlo con agua potable fresca. Cierre el tanque de agua con la tapa y coloque el tanque de agua en su lugar.
Page 234
PRIMER USO – PÁGINA 2/2 Conecte el cable de alimentación eléctrica, retire el soporte de tazas y coloque un contenedor vacío (de al menos 1 L) debajo de la salida de café. Abra y cierre la máquina. Asegure que la palanca está en la posición de bloqueo.
PREPARACIÓN DE CAFÉ – PÁGINA 1/4 PREPARACIÓN DE CAFÉ Abrir y cerrar la máquina. La luz del botón de café parpadeará mientras la máquina esté en calentamiento. Cuando la luz se vuelva fija, la máquina estará lista para usarse. Llenar el tanque de agua con agua fresca potable y colocarlo de nuevo en su posición.
Page 236
La máquina reconocerá automáticamente la cápsula insertada y seleccionará los parámetros de preparación del café y la longitud de la taza definidos por los expertos en café de Nespresso para extraer las mejores mezclas de café. ES . 13...
Page 237
No olvide reciclar sus cápsulas Nespresso.* * ESTO ES NESPRESSO, ES RECICLABLE. Para más información de nuestro programa de reciclaje, visite www.nespresso.com DESCUBRA NUESTO MODO COFFEE CREATIONS.
Page 238
Onice), Cold Brew y Carafe Pour Over Style con este modo. NOTA: Puede ser necesaria una actualización de su máquina a través de la aplicación de Nespresso para habilitar este modo. Descubre cómo mejorar tu máquina con nuestros Aeroccinos en www.nespresso.com...
Page 239
AJUSTE EL VOLUMEN DE CAFÉ – PÁGINA 1/2 AJUSTE EL VOLUMEN DE CAFÉ Abra y cierre la máquina. Con la máquina encendida, abra la máquina e inserte la cápsula que quiera programar. Cierre el cabezal de la máquina, gire la palanca a la izquierda hacia la posición de bloqueo y coloque una taza.
Page 240
AJUSTE EL VOLUMEN DE CAFÉ – PÁGINA 2/2 PRECAUCIÓN: Para el uso adecuado de la máquina, no abra el cabezal de la máquina durante la preparación del café, espere hasta que la luz del botón de café vuelva a estar fijo en blanco. Si desea detener la preparación antes;...
Page 241
LIMPIEZA – PÁGINA 1/3 LIMPIEZA Limpie su máquina mensualmente, cuando perciba residuos de café dentro del cabezal o después de un periodo largo sin uso. Enjuague y limpie el tanque de agua y la tapa antes de llenarlo con agua potable fresca. Coloque el tanque de agua de nuevo en la posición de la máquina.
Page 242
Asegúrese de que no existan cápsulas en la máquina antes de iniciar el proceso de enjuague. * ESTO ES NESPRESSO, ES RECICLABLE. Para más información de nuestro programa de reciclaje, visite www.nespresso.com...
Page 243
LIMPIEZA – PÁGINA 3/3 3x <2s ~7min Presione el botón 3 veces en un periodo de 2 segundos. Con la luz parpadeando en color naranja, deje que el proceso de enjuague se complete automáticamente. Deberá de tomar menos de 2 minuto antes que comience el proceso de enjuague y el agua comience a fluir.
Page 244
Vacíe el contenedor de cápsulas y la bandeja de goteo y colóquelas nuevamente en su lugar. No olvide reciclar sus cápsulas Nespresso.* * ESTO ES NESPRESSO, ES RECICLABLE. Para más información de nuestro programa de reciclaje, visite www.nespresso.com...
Page 245
0.5 L / 17 fl oz Llene el tanque de agua con 0,5 L de agua y añada 1 unidad del líquido descalcificante de Nespresso. PRECAUCIÓN: La solución descalcificante puede ser dañina. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies.
Page 246
DESCALCIFICACIÓN – PAGE 3/5 Mantenga presionado el botón durante al menos 7 segundos o hasta que vea que la luz de apague. El botón empezará a parpadear color naranja rápidamente. PRECAUCIÓN: Cuenta con 45 segundos para entrar al modo de descalcificación, de lo contrario, la máquina regresará...
Page 247
DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 4/5 Presione el botón una vez para iniciar el proceso de descalcificación. La luz continuará parpadeando de forma constante de color naranja durante el proceso. La máquina se detendrá automáticamente cuando el proceso esté completo. Al final del proceso de descalcificación, es momento de enjuagar la máquina.
Page 248
DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 5/5 Lave el contenedor de cápsulas, el soporte de tazas y la bandeja de goteo con agua caliente y detergente sin aroma. PRECAUCIÓN: No utilice agentes de limpieza abrasivos. No coloque la máquina en el lavavajillas. No sumerja el aparato o parte de el en agua. Seque la máquina con un paño limpio.
Coloque los removibles de nuevo en su lugar y retire el soporte de tazas y coloque un contenedor vacío de al menos 0,5 L de capacidad debajo de la salida de café. * ESTO ES NESPRESSO, ES RECICLABLE. Para más información de nuestro programa de reciclaje, visite www.nespresso.com...
Page 250
VACIADO DEL SISTEMA – PÁGINA 2/2 Con la máquina conectada, cierre el cabezal y coloque la palanca en la posición de bloqueo. Desconecte la máquina Mantenga presionado el botón mientras vuelve a conectar la máquina. Deje de presionar el botón. Parpaderá en color naranja y se iniciará...
Page 251
RESETEO EN LOS AJUSTES DE FÁBRICA Con la máquina conectada, cierre el cabezal antes de colocar la palanca en la posición de bloqueo. 5x <3s Presione el botón 5 veces en 3 segundos. La máquina ahora cuenta con los ajustes de fábrica. ES .
Page 252
RESUMEN DEL PARPADEO ¿Desea saber más sobre el parpadeo de Vertuo Pop? Lo invitamos a ver el siguiente video: ES . 29...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PÁGINA 1/3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay luz en el botón • La máquina se ha apagado automáticamente; presione el botón o desbloquee la máquina. • Revise el enchufe, voltaje y fusibles. No extrae café ni agua. •...
Page 254
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PÁGINA 2/3 La máquina no inicia • Llene el tanque de agua y presione el botón y la luz parpadea para iniciar alternadamente; 1 • Revise que la perilla esté correctamente parpadeo y 1 pausa. bloqueada. La luz parpadea •...
Page 255
4) Cierre el cabezal y presione el botón de encendido; presiónelo nuevamente para iniciar la preparación. Si el problema persiste, contacte Nespresso. La luz parpadea • La descalcificación es necesaria: la máquina alternadamente 3 veces puede ser utilizada algunas ocasiones y después se mantiene.
3.5 kg / 7.72 lbs Capacidad del tanque de 600 ml / 20 fl oz agua Capacidad del contenedor 8 espresso o 5 mug capsules de cápsulas CÓDIGOS DE MÁQUINA Nespresso Breville Delonghi GCV2, GDV2 BNV120, BNV150 ENV90 Krups Magimix...
Page 258
3/3 פתרון תקלות – בעמוד 3 האור מהבהב לסירוגין נדרש הסרת אבנית: ניתן להשתמש במכונה פעמים ואז דולק באופן רק כמה פעמים לאחר הופעת התראת הסרת .קבוע .האבנית לפני שיהיה צורך 32 . HE...
Page 259
.)2) החלף את הקפסולה (במידת הצורך 3) נתק את כבל החשמל מהשקע וחבר את .המכשיר חזרה לשקע לאחר 01 שניות 4) סגור את ראש המכונהולחץ על הכפתור .כדי להפעיל ולחץ שוב כדי להתחיל לבשל .Nespresso-אם הבעיה נמשכת, התקשר ל 31 . HE...
Page 260
1/3 פתרון תקלות – בעמוד פתרון תקלות המכונה כבתה באופן אוטומטי; לחץ על .אין אור בכפתור .הלחצן או "בטל נעילה" של המכונה בדוק את רשת החשמל, התקע, ואספקת מתח .החשמל .בלי קפה, בלי מים .בדוק שמיכל המים מלא ,בדוק שקפסולה טרייה מוכנסת במצב הנכון שהידית...
Page 261
סיכום נורות התראה במערכת ?Vertuo POP אתה רוצה ללמוד עוד על נורות התראה ב :אנא צפו בסרטון הבא 29 . HE...
Page 262
אפס להגדרות היצרן כשהמכונה מחוברת, פתח ואז סגור את ראש המכונה לפני השארת .הידית במצב פתיחה 5x <3s לחץ על הכפתור 5 פעמים תוך 3 שניות. המכונה מתוכנתת כעת עם .הגדרות היצרן 28 . HE...
Page 263
2/2 ריקון המערכת – בעמוד כאשר המכונה מחוברת לחשמל, פתח וסגור את ראש המכונה וסובב .את הידית לעבר מצב הנעילה .נתק את המכונה .לחץ והחזק את הלחצן בזמן חיבור המכונה .שחרר את הכפתור. הוא יהבהב בכתום ותהליך הריקון יתחיל 30 הערה: המכונה יכולה להיכנס למצב הסרת אבנית רק לאחר חליטה של .כוסות...
Page 264
*.אל תשכח למחזר את קפסולות הנספרסו שלך החזר אותם למקומם על המכונה, הסר את תומך הכוס והנח מיכל .ריק (5.0 ליטר) מתחת לשקע הקפה , שלךNespresso * זה נספרסו. זה ניתן למחזור. למידע נוסף על מיחזור קפסולות www.nespresso.com בקר בכתובת...
Page 265
5/5 ניקוי אבנית – בעמוד שטפו את מיכל הקפסולה, תומך הכוס, רשת ניקוז ואגן ניקוז במים .חמים ובחומר ניקוי עדין ללא ריח ז ְה ִ ירוּת: אין להשתמש בחומר ניקוי חזק או שוחק או בחומר ניקוי ממס. אין להכניס .את המכונה למדיח כלים. לעולם אל תטבול את המכשיר או חלק ממנו במים יבשו...
Page 266
4/5 ניקוי אבנית – בעמוד .לחץ על לחצן הקפה פעם אחת כדי להתחיל בתהליך הסרת האבנית .האור יהבהב בכתום ללא הרף לאורך כל התהליך .המכונה תפסיק אוטומטית עם השלמת השלב הראשון של הסרת האבנית בתום תהליך הסרת האבנית, הגיע הזמן לשטוף את המכונה. שטפו .היטב...
Page 267
3/5 ניקוי אבנית – בעמוד החזק את הכפתור למשך 7 שניות לפחות או עד שתראה את האור .נכבה. הכפתור יתחיל להבהב בכתום במהירות ז ְה ִ ירוּת: כעת יש לך 54 שניות להיכנס למצב הסרת האבנית, אחרת המכונה תחזור .למצב חליטה נעל...
Page 268
2/5 ניקוי אבנית – בעמוד L 0.5 מלאו את מיכל המים ב-5.0 ליטר של מים והוסיפו יחידה אחת של .Nespresso נוזל הסרת האבנית של .ז ְה ִ ירוּת: שימו לב שתמיסת הסרת האבנית עלולה להזיק .הימנע ממגע עם עיניים, עור ומשטחים...
Page 269
לקפסולה המשומשת להיפלט. רוקן את מיכל הקפסולה ואת מגש הטפטוף והנח אותם בחזרה למקומם על המכונה. אל תשכח למחזר *.את קפסולות הנספרסו שלך , שלךNespresso * זה נספרסו. זה ניתן למחזור. למידע נוסף על מיחזור קפסולות www.nespresso.com בקר בכתובת 21 . HE...
Page 270
3/3 ניקוי – בעמוד ~7min 3x <2s .לחץ על הלחצן 3 פעמים תוך 2 שניות כדי להתחיל בשטיפה כשהאור מהבהב בכתום, תן לתהליך השטיפה להסתיים באופן .אוטומטי זה צריך לקחת פחות מ 2 דקות לפני שתהליך השטיפה מתחיל והמים מתחילים לזרום.
Page 271
.לשקע הקפה .סגור את ראש המכונה וסובב את הידית שמאלה לעבר מצב הנעילה .ודא שאין כמוסות במכונה לפני שתתחיל את תהליך השטיפה , שלךNespresso * זה נספרסו. זה ניתן למחזור. למידע נוסף על מיחזור קפסולות www.nespresso.com בקר בכתובת 19 . HE...
Page 272
1/3 ניקוי – בעמוד ניקוי נקה את המכונה שלך על בסיס חודשי, כאשר מתחילים להיות שאריות .קפה בתוך ראש המכונה או לאחר תקופה ארוכה של אי שימוש יש לשטוף ולנקות את מיכל המים והמכסה לפני מילויו במי שתייה .טריים .החזר את מיכל המים למקומו על המכונה 18 .
Page 273
2/2 התאם את גודל כוס הקפה שלך – עמוד זהירות: לשימוש נכון במכונה, נא לא לפתוח את ראש המכונה בזמן שהקפה מתבשל, המתן עד שכפתור הקפה יחזור ללבן קבוע. אם ברצונך להפסיק את הבישול מוקדם יותר, אנא לחץ פעם אחת על כפתור הקפה והמתן עד שהמכונה .תפסיק...
Page 274
1/2 התאם את גודל כוס הקפה שלך – עמוד התאם את גודל כוס הקפה שלך פתח וסגור את המכונה. עם המכונה דולקת, פתח את המכונה .והכנס את הקפסולה שברצונך לתכנת סגור את ראש המכונה, סובב את הידית שמאלה לעבר מצב הנעילה .והנח...
Page 275
,)Alto Onice, Alto Ambrato( שלנוXL-ה . במצב זהCarafe Pour Over Style- וCold Brew Style הערה: ייתכן שיהיה צורך בעדכון של המכשיר שלך באמצעות אפליקציית . כדי להפעיל מצב זהNespresso אפשרות זאת אינה זמינה בישראל שלנוAeroccino גלה כיצד לשדרג את המכונה שלך עם מגוון...
Page 276
הידית ימינה לעבר מצב פתיחה כדי להוציא אוטומטית את הקפסולה .וליהנות מהקפה שלך *.אל תשכח למחזר את קפסולות הנספרסו שלך , שלךNespresso * זה נספרסו. זה ניתן למחזור. למידע נוסף על מיחזור קפסולות www.nespresso.com בקר בכתובת גלה את מצב יצירת הקפה שלנו...
Page 277
בשל זמן קריאת קוד הקפסולה, הרטבת קפה והחליטה, ייקח רגע עד שהקפה יתחיל לזרום. המכונה תזהה אוטומטית את הקפסולה המוכנסת ותבחר את פרמטרי הכנת הקפה ואורך הכוס שהוגדרו על ידי מומחי הקפה של . כדי לחלץ את תערובות הקפה במיטבוNespresso 13 . HE...
Page 278
1/4 הכנת קפה – בעמוד הכנת קפה .פתח וסגור את המכונה ,נורית לחצן הקפה תהבהב בזמן שהמכונה מתחממת. כאשר האור הופך יציב .המכונה מוכנה לשימוש .מלאו את מיכל המים במי שתייה טריים והחזירו אותו למקומו 12 . HE...
Page 279
2/2 צעדים ראשונים – בעמוד כשהמכונה מחוברת, הסר את תומך הכוס והנח מיכל ריק (של .לפחות 1 ליטר) מתחת לשקע הקפה .פתח וסגור את המכונה. ודא שהידית במצב נעילה הנורית תהבהב בזמן שהמכונה מתחממת. זה ייקח בערך 03 שניות. כאשר .האור...
Page 280
1/2 צעדים ראשונים – בעמוד צעדים ראשונים שטיפה ראשונה תחילה יש לשטוף ולנקות את מיכל המים והמכסה לפני מילויו במי .שתייה טריים סגור את מיכל המים עם המכסה והכנס את מיכל המים למקומו וודא .שהוא מחובר כהלכה 10 . HE...
Page 281
3/3 קישוריות – עמוד במכונת הקפהWIFI - וBLUETOOTH השבתת המכשיר מגיע עם מודול קישוריות, המופעל כברירת מחדל. זה נותן גישה לתכונות נוספות, מה שמשפר את חווית הקפה שלך. כדי להשבית את :מודול הקישוריות, בצע את השלבים הבאים כשהמכונה סגורה והידית במצב לא נעול, נתק את המכונה מהחשמל .למשך...
Page 282
2/3 קישוריות – עמוד . הפעל את אפליקצייתNespresso הורד או עדכן את אפליקציית בסמארטפון או בטאבלט. לחץ על סמל המכונהNespresso .בפינה השמאלית העליונה של המסך הערה: לביצועים מיטביים וחוויה חלקה, אנו ממליצים לחבר את המכשיר שלך . במקום להשתמש בנקודה חמה של סמארטפוןWi-Fi לנתב...
Page 283
1/3 קישוריות – עמוד קישוריות ? שלךVERTUO POP למה כדאי לך להצמיד את מכונת קישוריות אינה זמינה בישראל טיפול עצת קפה חכם במכונה מומחה שלךVERTUO POP היתרונות של חיבור מכונת קפה חכם: הישאר תמיד צעד אחד קדימה כדי לקבל את...
Page 284
3/3 סקירת מכונה – בעמוד כיבוי והדלקה או הדלקה לאחר שהמכונה מחוברת, הפעל על ידי לחיצה על הכפתור פעם אחת .)או על ידי סגירת הידית במצב נעילה (עם הראש סגור הנורית תהבהב במשך כ-03 שניות בזמן שהמכונה מתחממת. ברגע שהאור .יציב, המכונה...
Page 287
בטיחות זהירות: לפני הפעלת מכונת הקפה, יש לעיין בעלון הוראות .להימנע מנזק ופגיעה אפשריים הבטיחות בכדי מיחזור והגנת הסביבה . של האיחוד האירופי חומריEC/19/2012 מכשיר זה תואם גם את התקן האריזה והמכונה מכילים חומרים הניתנים למיחזור. המכשיר שלכם מכיל חומרים בעלי ערך הניתנים לשחזור או למיחזור. הפרדת חומרי הפסולת .הנותרים...
Need help?
Do you have a question about the VERTUO POP and is the answer not in the manual?
Questions and answers