EX2650LH Multi Function Power Head WARNING: For European countries only Never use the attachment with non-approved power unit. Non-approved combi- We as the manufacturers: Makita Europe N.V., nation may cause serious injury. Business address: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. Authorize Kazuhisa Makino Symbols for the compilation of the technical file and declare under our sole responsibility that the product(s);...
Work area safety Tongwell, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK15 8JD, UK WARNING: Keep the cultivator away from electric lines and communication cables. Touching or approaching high-voltage lines with cultivator can result in death or serious injury. Watch power lines and electrical fences around the work area before SAFETY WARNINGS starting operation. Operate the machine under good visibility and daylight conditions only.
Page 6
Wear a dust mask as necessary. Otherwise unintentional contact with moving rotor blade may result in serious injury. Refueling 14. Stop the motor immediately if you notice any trouble. Stop the engine before refueling. Keep away 15. Follow the instruction manual of the power from open flames and sparks. Never smoke unit for starting the motor.
Maintenance machine will do better work when used with proper load and there is less likelihood of a risk of injury. Before doing any maintenance or repair work 13. Do not accelerate the motor with the rotor or cleaning the machine, always switch off blades blocked. It increases the load and will the motor and remove the spark plug cap or damage the machine.
pipe. WARNING: Use of this product can create NOTICE: Do not tighten the lever without the dust containing chemicals which may cause attachment pipe inserted. Otherwise the lever may respiratory or other illnesses. Some examples of tighten the entrance of the drive shaft too much and these chemicals are compounds found in pes- damage it.
When the injury. rotor blade is removed, be careful not to let for- Fill approx. 30 ml of grease (Makita grease SG No.0) eign objects come into the gear case. It may cause through the grease port evenly every 25 hours of a malfunction of the cultivator.
Rotor blade set (L/R) ACCESSORIES NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may CAUTION: differ from country to country. These accessories or attach- ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding 10 ENGLISH...
Page 11
EX2650LH multifunktionell drivenhet VARNING: Gäller endast inom EU Använd aldrig tillsatsen med icke-godkända drivenheter. En icke-godkänd Vi, som tillverkare: Makita Europe N.V., bolagsadress: kombination kan orsaka allvarliga skador. Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. Auktoriserar Kazuhisa Makino för sammansättningen Symboler av den tekniska filen och deklarerar på eget ansvar att...
Personlig skyddsutrustning försiktighetsåtgärder avser kombinationen av tillsatsen och drivenheten. Använd alltid tjocka, långa byxor, kraftiga Termen ”motor” i varningar och försiktighetsåtgärder stövlar, handskar och en långärmad tröja. Bär avser motorn eller elmotorn på drivenheten. inte löst åtsittande kläder, kortbyxor, sandaler eller gå...
Page 13
rotorbladen. Stäng av motorn om du känner att något är fel (t.ex. buller, vibrationer) under arbetet. Använd Bär personlig skyddsutrustning innan du inte maskinen innan du vet orsaken till felet startar motorn. och åtgärdat det. Innan du startar motorn ska du kontrollera att Med motorn på...
person använda den, vilket kan leda till allvarliga bruksanvisningen för drivenheten. Be vårt olyckor. auktoriserade servicecenter att utföra sådant arbete. 19. Följ bruksanvisningen för drivenheten för korrekt användning av kontrollspaken och Följ instruktionerna för smörjning och byte av brytaren. tillbehör. 20.
Page 15
Fräsa marken MONTERING FÖRSIKTIGT: Ta bort hårda och/eller långa VARNING: Före montering eller justering av föremål som stenar, burkar och rep från arbets- utrustningen stänger du av motorn och avlägsnar området innan arbetet påbörjas. De kan skada tändhatten eller batterikassetten. I annat fall kan rotorbladen eller hindra rotorbladens rotation.
Page 16
Extra tillbehör drifttimme. FÖRSIKTIGT: ► Fig.12 Se till att använda rotorblad i original från Makita. OBS: Originalfett Makita kan köpas från din lokala Makita-leverantör. Ta bort rotorbladen Förvaring ► Fig.9: 1. Clips 2. Låspinne Ta bort clipset på låspinnen med en tång.
Tillsätt smörjmedel Drivenhet Se bruksanvisningen för drivenheten FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Motorn startar inte.
Gjelder kun for land i Europa Bruk aldri tilbehøret uten godkjent drivenhet. En kombinasjon som ikke er Vi, produsentene: Makita Europe N.V., Kontoradresse: godkjent, kan føre til alvorlig skade. Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIA. Gir Kazuhisa Makino fullmakt til å utarbeide den Symboler tekniske filen, og erklærer under vårt eneansvar at...
forholdsregler henviser til kombinasjonen av tilbehøret deg løse klær, smykker, kortbukser, sandaler og drivverket. eller gå barføtt. Fest håret slik at det er over skuldernivå. Uttrykket ”motor” under advarsler og forholdsregler henviser til motoren eller den elektriske motoren til Bruk alltid vernebriller for å beskytte øynene drivverket. mot skade når du bruker maskinen. Brillene må...
Page 20
Bruk det personlige verneutstyret før du star- I et nødstilfelle skal motoren slås av ter motoren. øyeblikkelig. Kontroller maskinen for skader, løse skruer/ Hvis du opplever noe uvanlig (f.eks. støy, muttere eller feil montering før du starter vibrasjon) under bruk, må du slå av motoren. motoren.
Page 21
å rette eller sveise dem. Det kan resultere i at deler av rotorbladet løsner og forårsaker alvorlig personskade. Kontakt vårt autoriserte servicesenter for originale Makita-rotorblader for å bytte dem ut. Ikke prøv å utføre vedlikehold eller repara- sjoner som ikke er beskrevet i heftet eller i instruksjonsboken for drivverket.
Frese jorden MONTERING FORSIKTIG: Før bruken må du fjerne harde/ ADVARSEL: Før du monterer eller justerer eller lange gjenstander, så som steiner, bokser og utstyret, må du slå av motoren og fjerne tenn- reip fra arbeidsområdet. De kan ødelegge rotorbla- plugghetten eller batteriet. Ellers kan skjæreverk- dene eller hindre rotasjonen av rotorbladet.
Page 23
For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- OBS: Følg anvisningene for hvor ofte og hvor ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller mye smurning som skal påføres. Ellers kan util- fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- strekkelig smurning føre til skade på bevegelige deler.
Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Rotorbladsett (L/R) MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene...
Mallimääritys: Jyrsinlisälaite. Tyyppimääritys: Seuraavia symboleja käytetään lisävarusteessa ja käyt- KR401MP. töohjeessa. Opettele näiden määritysten sisältö. Täyttää kaikki direktiivin 2006/42/EY asianmukaiset määräykset ja on valmistettu seuraavien harmonisoitu- Huomioi erityisesti huolto-ohjeet ja huomautukset! jen standardien mukaan: EN 709:1997+A4:2009. Vakuutuksen paikka ja päivämäärä: Kortenberg, Belgium. 28.6.2023 Lue käyttöohje. Vastuuhenkilö: Kazuhisa Makino, Director - Makita Europe N.V. Käytä suojakypärää, suojalaseja ja kuulosuojaimia! Käytä tukevia saappaita, joissa on luis- tamaton pohja. On suositeltavaa käyttää teräskärkisiä turvasaappaita! TURVAVAROITUKSET Pidä pyörivät terät etäällä vartalosta. Jyrsintä koskevat turvallisuusohjeet Pidä sivulliset vähintään 5 m:n (17 ft) VAROITUS: etäisyydellä. Lue kaikki laitteen mukana toimitetut turvallisuusohjeet, ohjeet, kuvitukset ja tekniset tiedot sekä...
Henkilönsuojaimet turvaohjeissa laitteen ja tehoyksikön yhdistelmään. Termi ”moottori” varoituksissa ja varotoimissa viittaa Käytä aina paksuja pitkiä housuja, tukevia teholähteen moottoriin tai sähkömoottoriin. saappaita ja käsineitä sekä pitkähihaista pai- taa. Älä käytä väljää vaatetusta, koruja, lyhyitä Yleinen turvallisuus housuja, sandaaleita äläkä kulje paljain jaloin. Ensikertalaisten tai kokemattomien käyttä- Suojaa hiukset niin, että ne ovat hartioiden jien on hyvä...
Page 27
Jyrsijän käynnistäminen vaaka-asennossa pitämällä kiinni varresta. Pidä kuuma äänenvaimennin irti kehostasi. Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan suo- jus tai akkupaketti ennen laitteen kokoamista Käyttö ja säätämistä. Kun käytät jyrsintä, älä päästä sivullisia tai Pue aina suojakäsineet ennen pyöröterien eläimiä alle 5 metrin (17 ft) etäisyydelle jyr- käsittelemistä.
Hammasrattaiston kotelo kuumenee käytön hitsaamalla. Se voi aiheuttaa pyöröterien osien aikana. irtoamisen ja johtaa vakaviin vammoihin. Hanki tilalle alkuperäiset pyöröterät ottamalla 17. Pidä lepotaukoja, jotta et väsymyksen takia yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. menetä laitteen hallintaa. On suositeltavaa pitää tunnin välein 10 - 20 minuutin tauko. Älä...
Page 29
Maan jyrsiminen KOKOONPANO HUOMIO: Ennen laitteen käyttöä poista VAROITUS: Sammuta moottori ja irrota työskentelyalueelta kovat ja pitkät esineet, kuten sytytystulpan hattu tai akku ennen laittei- kivet, tölkit ja köydet. Ne voivat vahingoittaa pyörö- den kokoamista ja säätämistä. Muuten terät terää tai estää sen pyörimisen. tai muut osat voivat liikkua ja aiheuttaa vakavan HUOMIO: henkilövahingon. Kun jyrsit maata, älä liikuta jyr- sintä...
Page 30
Kun irrotat pyöröterän, varo, ettei ham- HUOMIO: Älä voitele, kun vaihdekotelo masrattaistoon pääse vierasesineitä. Ne voivat on kuuma. Kuuma vaihdekotelo saattaa aiheuttaa aiheuttaa jyrsijän toimintahäiriöitä. palovammoja. Yleinen tarkastus Lisää 30 ml voitelurasvaa (Makita-rasva SG No.0) tasaisesti rasvanipan kautta jokaisen 25 käyttötunnin • Kiristä löysät pultit, mutterit ja ruuvit. jälkeen. • Tarkista vaurioituneet osat ja terät. Pyydä tarvit- Irrota hammasrattaiston voitelumerkin lähellä oleva taessa valtuutettua huoltoliikettä...
Page 31
Teholähde ei toimi kunnolla. Säädä tyhjäkäyntinopeutta, jos tehoyksikkö on vaikka liipaisinkytkin/vipu vapau- moottoritoiminen. Pyydä valtuutettua huoltoliikettä tetaan. suorittamaan korjaus. Sammuta moottori välittömästi. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Pyöröteräsarja (V/O) HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina.
Page 32
EF og er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder: EN 709:1997+A4:2009. Vær særligt forsigtig og opmærksom! Sted og dato for erklæringen: Kortenberg, Belgien. 28.6.2023 Ansvarlig person: Kazuhisa Makino, direktør - Makita Læs betjeningsvejledningen. Europe N.V. Bær sikkerhedshjelm, beskyttelsesbriller og høreværn! Bær solide støvler med skridsikre såler.
instruktioner til senere Personligt beskyttelsesudstyr reference. Bær altid kraftige, lange bukser, solide støvler, handsker og en langærmet skjorte. Undgå at Ordene “kultivator” og “maskine” i advarslerne og for- bære løs påklædning, smykker, korte bukser, holdsreglerne refererer til kombinationen af tilbehøret sandaler eller at være barfodet.
Page 34
Start af kultivatoren det i vandret stilling ved at holde i skaftet. Hold den varme lydpotte væk fra din krop. Før samling eller justering af maskinen skal du slukke for motoren og fjerne tændrørshætten Brug eller akkuen. Hold tilskuere og dyr mindst 5 m (17 fod) væk Bær arbejdshandsker, før du håndterer de fra kultivatoren under brugen.
Page 35
at udføre inspektion og reparation. Tilspænd alle skruer og møtrikker efter hver brug, undtagen skruerne til justering af 16. Berør ikke gearhuset. Gearhuset bliver varm karburatoren. under brugen. Hold de roterende klinger skarpe. Udskift de 17. Hold pause for at undgå at miste kontrollen på roterende klinger, hvis de er blevet sløve.
BESKRIVELSE AF ANVENDELSE DELENE ADVARSEL: Følg advarslerne og forholds- reglerne i kapitlet “SIKKERHEDSADVARSLER” ► Fig.2: 1. Hætte 2. Rør 3. Skærm 4. Gearhus samt brugsanvisningen til motorenheden. 5. Roterende klinge 6. Låsestift 7. Klemme 8. Nav 9. Sekskantet skruenøgle ADVARSEL: Juster bøjlepositionen og skul- derselen til en komfortabel position før brugen.
Page 37
• Kontroller for beskadigede dele og klinger. Bed om Drevaksel: nødvendigt vores autoriserede servicecenter for at udskifte dem. Tilfør fedtstof (Makita fedtstof SG No.0) for hver 25 Inspektion af roterende klinger og timers drift. ► Fig.12 skærmen BEMÆRK: Ægte Makita-fedtstof kan købes fra din Kontroller og rengør de roterende klinger og skærmen...
Page 38
Tilfør fedtstof Motorenhed Se i brugsanvisningen til motorenheden FEJLFINDING Inden du beder om reparation, skal du først udføre din egen inspektion. Hvis du finder et problem, der ikke er beskre- vet i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Henvend dig i stedet til et Makita autoriseret ser- vicecenter, og benyt altid Makita-reservedele til reparation. Unormal tilstand Sandsynlig årsag (fejl) Afhjælpning Motoren starter ikke.
Page 39
(Kazuhisu Makino) sagatavot tehnisko dokumentāciju un ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums(-i): Uz papildierīces un šajā rokasgrāmatā ir izmantoti Apzīmējums: Kultivatora papildierīce. Modeļa(-u) norādītie simboli. Izprotiet šīs definīcijas. nosaukums: KR401MP. atbilst visiem attiecīgajiem Direktīvas 2006/42/EK notei- Rīkojieties īpaši rūpīgi un uzmanīgi. kumiem un ir izgatavots(-i), ievērojot šādus saskaņotos standartus: EN 709:1997+A4:2009. Paziņojuma vieta un datums: Kortenberga, Beļģija. Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. 28.6.2023 Atbildīgā persona: Kazuhisa Makino, Makita Europe N.V. vadītājs. Lietojiet aizsargķiveri, acu un ausu aizsar- dzības līdzekļus. Valkājiet izturīgus apavus ar neslīdo- šām zolēm. Ieteicami apavi ar tērauda purngaliem. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Netuviniet ķermeņa daļas rotējošajiem asmeņiem. Brīdinājumi drošai kultivatora Blakusstāvētājiem jābūt vismaz 5 m lietošanai (17 pēdu) attālumā.
ieskatīties turpmāk. gruži un akmeņi tiem var izraisīt bojājumus. Brīdinājumos un piesardzības norādījumos lietotie Individuālās aizsardzības līdzekļi termini “kultivators” un “darbarīks” nozīmē papildierīces un piedziņas bloka kombināciju. Vienmēr valkājiet biezas, garas bikses, izturī- Brīdinājumos un piesardzības norādījumos lietotais gus apavus, cimdus un kreklu ar garām pie- termins „motors” nozīmē piedziņas bloka dzinēju vai durknēm. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, rotaslie- elektromotoru. tas, īsas bikses, sandales un nestrādājiet bez apaviem. Sakārtojiet matus, lai tie nesniegtos Vispārējā...
Page 41
lai glabāšanā novietotajai degvielai nepiekļūtu Pārvietojot aprīkojumu, turiet to horizontāli, bērni. nesot aiz vārpstas. Sargiet visas ķermeņa daļas no karstā slāpētāja. Kultivatora iedarbināšana Ekspluatācija Pirms darbarīka montāžas vai regulēšanas izslēdziet dzinēju un noņemiet aizdedzes sve- Izmantošanas laikā blakusstāvētāji vai dzīv- ces uzmavu vai akumulatora kasetni.
Ja ir bojājumi vai rodas šaubas, vērsieties var mainīt krāsu, deformēties vai saplaisāt. mūsu pilnvarotajā apkopes centrā, lai veiktu Pēc katras lietošanas reizes pievelciet visas pārbaudi un remontu. skrūves un uzgriežņus, izņemot karburatora 16. Nepieskarieties pievada korpusam. regulēšanas skrūves. Izmantošanas laikā pievada korpuss kļūst Rotējošajiem asmeņiem ir jābūt asiem. Ja karsts.
Page 43
DETAĻU APRAKSTS EKSPLUATĀCIJA ► Att.2: 1. Uzmava 2. Caurule 3. Aizsargs 4. Pievada BRĪDINĀJUMS: Ievērojiet brīdinājumus korpuss 5. Rotējošie asmeņi 6. Fiksācijas un piesardzības norādījumus nodaļā “DROŠĪBAS tapa 7. Saspraude 8. Rumba 9. Zvaigznes BRĪDINĀJUMI” un piedziņas bloka lietošanas skrūvgriezis rokasgrāmatā. BRĪDINĀJUMS: Pirms darba noregulējiet āķa pozīciju un plecu siksnu ērtā...
Page 44
Rotējošo asmeņu un aizsarga PIEZĪME: Oriģinālo Makita smērvielu var nopirkt pie pārbaude vietējā Makita izplatītāja. Katru dienu pārbaudiet rotējošos asmeņus un aizsargu. Glabāšana Ja tie ir nolietojušies, saliekti vai ieplaisājuši, nomainiet tos. BRĪDINĀJUMS: Ievērojiet brīdinājumus Rotējošo asmeņu maiņa un piesardzības norādījumus nodaļā “DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI” un piedziņas bloka lietošanas Papildpiederums rokasgrāmatā. UZMANĪBU: Izmantojiet oriģinālos Makita Glabājot papildierīci atsevišķi no piedziņas bloka, cau- rotējošos asmeņus. rules galā uzlieciet vāciņu. ► Att.13 44 LATVIEŠU...
Vērsieties pilnvarotā apkopes centrā, lai veiktu remontu. Rotējošie asmeņi turpina griezties, Piedziņas bloks nedarbojas pareizi. Ja piedziņas bloku darbina dzinējs, noregulējiet tā kaut arī slēdža mēlīte/slēdzis ir darbības ātrumu tukšgaitā. Vērsieties pilnvarotā atlaists. apkopes centrā, lai veiktu remontu. Nekavējoties apturiet motoru. PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt PAPILDU PIEDERUMI iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierī- ces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Rotējošo asmeņu komplekts (kreisā/labā puse) 45 LATVIEŠU...
Page 46
Pavadinimas: Kultivatoriaus priedas. Tipo (-ų) ženkli- Tolesni simboliai yra nurodyti ant priedo ir naudojami nimas: KR401MP. šioje naudojimo instrukcijoje. Supraskite šias apibrėžtis. Atitinka visas susijusias Direktyvos 2006/42/EB nuos- tatas ir gaminamas pagal toliau nurodytus suderintus Būkite itin atsargūs ir dėmesingi! standartus: EN 709:1997+A4:2009. Deklaracijos sudarymo vieta ir data: Kortenberg, Belgija. 28.6.2023 Perskaitykite instrukcijų vadovą. Atsakingasis asmuo: Kazuhisa Makino, „Makita Europe N.V.“ direktorius Naudokite apsauginį šalmą, akių ir ausų apsaugines priemones! Avėkite tvirtus batus neslidžiais padais. Rekomenduojama avėti batus su plieno apsaugomis kojų pirštams! SAUGOS ĮSPĖJIMAI Stovėkite atokiau nuo besisukančių peilių. Saugumo įspėjimai dėl kultivatoriaus naudojimo Pašaliniai asmenys turi atsitraukti bent 5...
peržiūrėti ateityje. Asmeninės apsaugos priemonės Įspėjimuose ir atsargumo priemonėse terminai „kulti- Visada dėvėkite storas, ilgas kelnes, tvirtus vatorius“ ir „įrenginys“ reiškia priedo ir galios įrenginio batus, pirštines ir marškinius ilgomis rankovė- derinį. mis. Nedėvėkite laisvų rūbų, laisvai kabančių Įspėjimuose ir atsargumo priemonėse terminas „vari- papuošalų, trumpų kelnių, sandalų arba nebū- klis“ reiškia variklį arba galios įrenginio elektros variklį. kite basi. Susiriškite plaukus virš pečių lygio. Kai naudojate įrenginį, visada užsidėkite Bendroji saugumo informacija apsauginius akinius akims nuo sužalo-...
Page 48
Prieš naudodami rotoriaus peilius, užsimau- prisiartina, sustabdykite variklį. kite apsaugines pirštines. Avarinės situacijos atveju nedelsdami išjun- Prieš paleisdami variklį, užsidėkite asmeninės kite variklį. apsaugos priemones. Jeigu dirbdami pajaučiate neįprastą būklę Prieš paleisdami variklį, patikrinkite, ar įren- (pvz., triukšmą, vibraciją), išjunkite variklį. ginys nesugadintas, ar nėra atsilaisvinusių...
skaudų nelaimingą atsitikimą. Nebandykite atlikti jokių šiame buklete arba galios įrenginio naudojimo instrukcijoje neap- 19. Laikykitės galios įrenginio naudojimo ins- rašytų techninės priežiūros arba remonto trukcijos, kur nurodyta, kaip tinkamai naudoti darbų. Dėl šių darbų atlikimo kreipkitės į mūsų valdymo svirtį ir jungiklį. įgaliotąjį...
Page 50
SURINKIMAS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS: ĮSPĖJIMAS: Prieš surinkdami arba regu- Laikykitės įspėjimų ir atsar- liuodami įrangą, išjunkite variklį ir išimkite užde- gumo priemonių, nurodytų skyriuje SAUGUMO gimo žvakę arba akumuliatoriaus kasetę. Antraip ĮSPĖJIMAI ir galios įrenginio naudojimo pjovimo įrankis arba kitos dalys gali pajudėti, o tai gali instrukcijoje. baigtis sunkiu sužeidimu. ĮSPĖJIMAS: Prieš darbą sureguliuokite ĮSPĖJIMAS: Prieš...
PASTABA: Nepilkite vandens ant galios įren- Tolygiai per tepimo angą įpilkite maždaug 30 ml tepalo ginio ir vamzdžio galo, taip pat į pavarų dėžę. Kai („Makita“ tepalo SG Nr. 0) kas 25 val. darbo. rotoriaus peilis išimtas, saugokite, kad į pavarų Raktu su šešiakampėmis įpjovomis išsukite varžtą šalia dėžę nepatektų pašalinių medžiagų. Antraip kulti- tepimo žymės ant pavarų dėžės. Atsukite kitoje pusėje...
Netinkamai veikia galios įrenginys. Pakoreguokite tuščiosios eigos greitį, jei galios įren- peiliai ir toliau sukasi. ginys yra varomas variklio. Dėl remonto kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Nedelsdami sustabdykite variklį. PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti PASIRENKAMI PRIEDAI pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus prie- dus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įrankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus prie- dus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Rotoriaus peilių komplektas (K / D) 52 LIETUVIŲ KALBA...
Tähistus: Kultivaatori tarvik. Tüübi/tüüpide tähistus: KR401MP. Tarvikul ja selles kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi Vastab 2006/42/EÜ kõigile asjakohastele sätetele ning sümboleid. Saage järgmistest definitsioonidest aru. on valmistatud kooskõlas järgmiste ühtlustatud standar- ditega: EN 709:1997+A4:2009. Olge äärmiselt ettevaatlik ja tähelepanelik! Deklaratsiooni koht ja kuupäev: Kortenberg, Belgia. 28.6.2023 Vastutav isik: Kazuhisa Makino, direktor - Makita Lugege juhendit. Europe N.V. Kandke kiivrit, kaitseprille ja kõrvakaitsmeid! Kandke tugevaid libisemiskindla tallaga jalatseid. Soovitatavalt kandke terasest OHUTUSHOIATUSED ninakapiga kaitsejalatseid! Hoidke oma keha pöörlevatest labadest Kultivaatori ohutusnõuded...
Isikukaitsevahendid Hoiatustes ja ettevaatusabinõudes nimetatud ter- min „mootor” tähistab mootorseadme mootorit või Kandke alati tugevaid pikki pükse, tugevaid elektrimootorit. saapaid, kindaid ja pikkade käistega särki. Ärge kandke lahtisi riideid, ehteid, lühikesi Üldine ohutus pükse, sandaale ega olge paljajalu. Pange üle Esimest korda seadet kasutav või väheste õlgade ulatuvad juuksed kinni.
Page 55
kaitsekindad. keegi läheneb. Enne mootori käivitamist kandke Hädaolukorras lülitage seadme mootor viivita- isikukaitsevahendeid. matult välja. Enne mootori käivitamist kontrollige, et sead- Kui tajute kasutamise ajal ebatavalist olukorda mel ei esineks vigastusi, lahtisi polte/mutreid (näiteks müra, vibratsioon), seisake kohe moo- või valesti monteeritud osi. Kontrollige, kas tor.
ajaks, siis lülitage alati seade välja või eemal- Ärge üritage seadet hooldada ega remontida dage akukassett. Järelevalveta jäetud töötavat viisil, mida selles kasutusjuhendis või mootor- seadme juhendis pole kirjeldatud. Pöörduge seadet võivad kasutada kõrvalised isikud ja põh- selliste tööde tegemiseks meie volitatud justada seetõttu raskeid õnnetusi. hoolduskeskusse. 19. Juhthoova ja lülitite nõuetekohaseks kasutamiseks järgige mootorseadme Järgige õlitamist ja tarvikute vahetamist puu- kasutusjuhendit.
Page 57
Mullast puhastamine KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Enne kasutamist eemal- HOIATUS: Enne seadme kokkupanemist või dage tööpiirkonnast kõvad ja/või pikad objektid, reguleerimist lülitage mootor välja ja eemaldage nagu kivid, purgid või köied. Need võivad kahjus- süüteküünla piip või akukassett. Muidu võib lõi- tada rootorilaba või takistada selle pöörlemist. keriist või teised osad ootamatult liikuma hakata ja ETTEVAATUST: põhjustada raske vigastuse.
Page 58
„Rootorilabade eemaldamine”. tada põletuskahjustuse. ► Joon.8: 1. Mootorseade 2. Varda ots 3. Reduktor Täitke umbes 30 ml määrdeainega (Makita määre SG TÄHELEPANU: Ärge valage vett mootor- No.0) läbi määrdepesa ühtlaselt iga 25 töötunni järel. seadme peale, varda otsa ega käigukasti sisse. Eemaldage kaasasoleva tähtvõtme abil käigukasti Kui rootorilaba on eemaldatud, olge ettevaatlik, õlimärgistuse lähedal olev polt.
Page 59
Reduktor Lisage määret Veovõll Lisage määret Mootorseade Vt mootorseadme kasutusjuhendit VEAOTSING Enne kui palute masinat remontida, vaadake masin esmalt ise üle. Kui satute vastamisi probleemiga, mida juhendis ei ole selgitatud, ärge üritage masinat osadeks võtta. Pöörduge selle asemel Makita ametliku teeninduskeskuse poole ja kasutage remontimiseks alati Makita varuosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Mootor ei käivitu. Vt mootorseadme kasutusjuhendit. Mootor seiskub peatselt. Vt mootorseadme kasutusjuhendit. Mootori pöörded ei kasva.
Будьте особо внимательны и осторожны! Обозначение: Насадка: культиватор. Обозначение типа: KR401MP. Соответствует положениям 2006/42/EC, а также Прочитайте руководство по изготовлен в соответствии со следующими едиными эксплуатации. стандартами: EN 709:1997+A4:2009. Место и дата принятия декларации: Kortenberg, Надевайте защитный шлем и защитные Belgium (Бельгия). 28.6.2023 очки, используйте средства защиты Ответственное лицо: Кадзухиса Макино (Kazuhisa органов слуха! Makino), руководитель - Makita Europe N.V. Обувайте прочные ботинки с несколь- зящими подошвами. Рекомендуется использовать защитную обувь со сталь- ными подносками. Не прислоняйтесь к роторным лезвиям. Не приближайтесь к оператору ближе чем на 5 м (17 футов). Горячие поверхности - возможен ожог рук и пальцев. Гарантированный уровень звуковой мощности в соответствии с Директивой ЕС по шумам вне помещений. 60 РУССКИЙ...
ответственность за происшествия и опас- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ные ситуации с другими людьми или их собственностью. Правила техники безопасности Безопасность в месте выполнения при работе с культиватором работ ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: Держите культиватор на Перед использованием достаточном расстоянии от электрических данного инструмента ознакомьтесь со всеми проводов...
Осмотрите инструмент на предмет повреж- дений, ослабленных винтов / гаек или неправильной сборки, прежде чем запу- стить двигатель. Проверьте плавность работы всех рычагов управления и пере- ключателей. Очистите и протрите насухо рукоятки. Не пытайтесь запустить двигатель, если инструмент поврежден или если защитные элементы, пластины...
Page 63
Во время транспортировки инструмента земле и перевернуть культиватор. Если это переносите его в горизонтальном положе- произойдет, отпустите ручки и не удержи- нии, удерживая за вал. Не прислоняйтесь к вайте инструмент. горячему глушителю. 15. Если инструмент получил сильный удар или упал, перед продолжением работы про- Эксплуатация...
симптомов обратитесь к врачу. Инструмент должен храниться в сухом высоком или запертом месте, недоступном Для снижения риска синдрома белых пальцев во для детей. время работы держите руки в тепле и обслужи- Не ставьте инструмент вертикально, напри- вайте инструмент и дополнительные принадлеж- мер, прислонив...
Page 65
СБОРКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: Отключите двигатель и Соблюдайте меры безо- извлеките заглушку свечи или блок аккуму- пасности и предосторожности, приведенные в лятора, прежде чем приступить к сборке и главе «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» и руководстве настройке оборудования. В противном случае по эксплуатации силового агрегата. режущий узел или другие детали могут прийти в ОСТОРОЖНО: Переместите...
Page 66
Замена роторных лезвий ОБСЛУЖИВАНИЕ Дополнительная принадлежность ОСТОРОЖНО: Отключите двигатель и ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте извлеките заглушку свечи или блок аккумуля- оригинальные роторные лезвия Makita. тора, прежде чем приступить к осмотру или техническому обслуживанию оборудования. Снятие роторных лезвий В противном случае режущий узел или другие детали могут прийти в движение и стать причиной ► Рис.9: 1. Зажим 2. Стопорный штифт серьезной травмы.
поврежденных компонентов Все крепежные винты и гайки Затяните Роторные лезвия и защитное Очистка и визуальный осмотр устройство на предмет поврежденных компонентов Картер редуктора Подача смазки Приводная ось Подача смазки Силовой агрегат См. руководство по эксплуатации силового агрегата ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные запасные части. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Двигатель не запускается. См. руководство по эксплуатации силового агрегата. Двигатель вскоре См. руководство по эксплуатации силового останавливается. агрегата. Частота вращения двигателя не См. руководство по эксплуатации силового повышается. агрегата. Роторное лезвие не вращается.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указан- ным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Набор роторных лезвий (Л / П) ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium...
Need help?
Do you have a question about the KR401MP and is the answer not in the manual?
Questions and answers