Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Min. 480 mm
Max. 492 mm
i
L
Min.100 mm
Min. 35 mm
Min. 28 mm
28 mm-
No Max.
2
x4
4
3
2
1
3
90°C
778 mm
6 mm
479 mm
750
0
mm
+ 2
Min. 400 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
20 mm
1
x4
518 mm
743 mm
Min. 35 mm
R = Max. 10 mm
Min. 12 mm
A
A
Min. 12 mm
min. 10 mm
12 mm-
No Max.
Min. 12 mm
min. 10 mm
A-A
min. 10 mm
2
50 mm
min. 10 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
90 mm
120 mm
60 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 20 mm
x4
45 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS 2677F CPAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bauknecht BS 2677F CPAL

  • Page 1 778 mm 518 mm 6 mm 50 mm 479 mm 743 mm Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max. 10 mm Min. 12 mm min. 10 mm min. 20 mm Min. 12 mm min. 10 mm Min.
  • Page 2: Installation

    DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung auf Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor http://docs.bauknecht.eu herunter oder rufen Sie die oder nach der Zubereitung im oder auf dem Produkt Telefonnummer, die im Garantieheft angegeben ist, an. bleiben.
  • Page 3 Die Open-Source-Lizenzverwendungserklärung ist örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät auf der folgenden Website verfügbar: https://docs.bauknecht.eu. gekauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
  • Page 5 Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr CODE AUF IHREM GERÄT, UM Produkt bitte unter www.bauknecht.eu/register. WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Page 6: Erste Inbetriebnahme Des Geräts

    ZUBEHÖR Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen aus ferromagnetischem Material, das für des Kochgeschirrbodens sowohl mit dem Durchmesser der Adapterplatte als auch mit dem Durchmesser der Kochzone übereinstimmt. Wenn diese Induktions-Kochfelder geeignet ist. Prüfen Sie auf das Symbol (normalerweise Maße nicht übereinstimmen, kann dies Wirkungsgrad und Leistung erheblich auf der Unterseite eingestanzt), um festzustellen, ob ein Topf geeignet ist.
  • Page 7: Täglicher Gebrauch

    Bedienungsanleitung WI FI EINRICHTUNG nicht außerhalb der Europäischen Union Überprüfen Sie an Ihrem Smartgerät, ob die Signalstärke Ihres drahtlosen anwendbar Heimnetzwerks in der Nähe des Geräts gut ist. Laden Sie die Home Net App für Ihr Mobilgerät herunter. Die Home Net App Damit das Gerät ferngesteuert werden kann, muss der Vorgang zur Verbindung für Ihr Mobilgerät können Sie in iTunes oder Google Play herunterladen.
  • Page 8 WI FI TASTE Verbinden des kochfelds mit dem wlan-netzwerk Zum Verbinden des Kochfelds mit dem WLAN-Netzwerk des Benutzers über die Mobil-App: Schalten Sie das Kochfeld ein, halten Sie die Wi-Fi-Taste wenigstens 1 Sekunde lang (sobald sie berührt wird, ist ein Ton zu hören) und nicht länger als 2 Sekunden gedrückt.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung ANZEIGEN FALSCH POSITIONIERTER ODER FEHLENDER TOPF RESTWÄRME Dieses Symbol erscheint, wenn der Topf zum Induktionsgaren nicht geeignet Wird “H“ am Display angezeigt, ist die Kochzone heiß. Die Anzeige leuchtet auf, ist, nicht richtig positioniert ist oder nicht die angemessene Größe für die selbst wenn die Zone nicht eingeschaltet war, jedoch durch die Hitze aufgrund ausgewählte Kochzone besitzt.
  • Page 10: Lösen Von Problemen

    LÖSEN VON PROBLEMEN • Vergewissern Sie sich, dass kein Stromausfall vorliegt. HINWEIS: Wasser, aus Kochgeschirr verspritzte Flüssigkeit oder Gegenstände • Wenn sich das Kochfeld nach dem Gebrauch nicht ausschalten lässt, irgendwelcher Art können die versehentliche Aktivierung oder Deaktivierung trennen Sie es sofort vom Stromnetz. der Bedienfeldsperre verursachen.
  • Page 11 Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät; • Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht. eu; • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Page 12: Safety Instructions

    IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual on This appliance is intended to be used in household http://docs.bauknecht.eu or call the phone number and similar applications such as: sta kitchen areas in shown on the warranty booklet.
  • Page 13: Disposal Of Packaging Materials

    2014/53/UE and Radio Equipment Regulations 2017. The complete text of the declaration of conformity is present at the following website: https://docs.bauknecht.eu. The radio equipment operates in the 2.4 GHz ISM frequency band, the maximum radio-frequency power transmitted does not exceed 20 dBm (e.i.r.p.).
  • Page 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
  • Page 15: Product Description

    Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.bauknecht.eu/register. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 16: First Time Use

    ACCESSORIES POTS AND PANS of the cookware base aligns with both the diameter of the adapter plate and the diameter of the cooking zone. If these measurements don't match, Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction it can signi cantly decrease e ciency and performance.
  • Page 17: Daily Use

    Owner's manual be your guide to walk you through all of the steps needed to complete the The pairing procedure has to be carried out again only if you change your process. router set up properties (network name or password or data provider). The sticker with QR, SAID and Mac Address code is used to sync a smart device with your appliance.
  • Page 18 To connect the cooktop to the user's Wi-Fi network using the router's WPS KEEP WARM button: turn on the cooktop, press the Wi-Fi button (as it's touched, a sound This feature allows you to keep your food at an ideal temperature, usually after will be heard) and keep it pressed for 3 seconds until a second sound is heard, cooking is complete or reducing liquids very slowly.
  • Page 19: Cooking Table

    Owner's manual COOKING TABLE The cooking table o ers an example of the cooking type for each power level. The actual delivered power of each power level depends on the cooking zone dimension. LEVEL USE POWER LEVEL TYPE OF COOKING (indicating cooking experience and habits) Maximum Ideal for rapidly increasing food temperature to a fast boil (for water) or for rapidly heating...
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Check that the electricity supply has not been shut o . Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects • If you cannot to turn the hob o after using it, disconnect it from the power resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate the supply.
  • Page 21: Sounds Produced During Operation

    To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow • your telephone number. the website's instructions on www.bauknecht.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service When contacting our Client After sales service, always specify: (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Télécharger le manuel d'instructions complet sur AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties http://docs.bauknecht.eu ou appeler le numéro de accessibles, peuvent atteindre température élevée téléphone indiqué sur le livret de garantie. lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chau ants.
  • Page 23: Alimentation Électrique

    électrocuter. Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site NETTOYAGE ET ENTRETIEN internet suivant: https://docs.bauknecht.eu. L‘équipement radio fonctionne sur la bande de fréquence de 2,4 GHz AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’appareil est ISM, la puissance de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse éteint et débranchez de l’alimentation électrique...
  • Page 24: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être e ectuée par un personnel quali é qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spéci ée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
  • Page 25: Description Du Produit

    Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.bauknecht.eu/register. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 26: Première Utilisation

    ACCESSOIRES N'utilisez que des casseroles et des poêles en matériau ferromagnétique adapté ferromagnétique de la base de l'ustensile de cuisson s'aligne à la fois sur le diamètre aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifiez si de la plaque d'adaptation et sur le diamètre de la zone de cuisson.
  • Page 27: Usage Quotidien

    Manuel du propriétaire Conditions requises minimales Une fois téléchargée, il vous su t de suivre les instructions de l'App pour créer un compte. Dispositif intelligent : Android avec un écran 1280x720 (ou plus) ou iOS. Véri ez Une fois que vous avez votre compte, ouvrez l'App et appuyez sur “+“ sur la sur l’app store la compatibilité...
  • Page 28: Maintenir Au Chaud

    Pour connecter la table de cuisson au réseau Wi-Fi de l'utilisateur en utilisant MY MENU le bouton WPS du routeur: allumez la table de cuisson, appuyez sur le bouton Wi-Fi (dès qu'il est touché, un son retentira) et maintenez-le enfoncé pendant Le bouton “My menu“...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Manuel du propriétaire INDICATEURS CASSEROLE MAL POSITIONNÉE OU MANQUANTE CHALEUR RÉSIDUELLE Ce symbole apparaît si la casserole n’est pas adaptée pour une cuisson par Si un “H“ apparaît sur l'a cheur, cela signi e que la zone de cuisson est encore induction, si elle n’est pas positionnée correctement ou si elle n’est pas de chaude.
  • Page 30: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE • Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée. Veuillez noter: De l’eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout objet • Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir utilisée, posé...
  • Page 31: Bruits De Fonctionnement

    Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de • votre numéro de téléphone. garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.bauknecht.eu. Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser: (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées...
  • Page 32: Toegestaan Gebruik

    Download complete handleiding niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit http://docs.bauknecht.eu of bel het telefoonnummer de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij er dat in het garantieboekje staat. voortdurend toezicht is. Het voedsel mag voor of na de bereiding niet langer Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze dan één uur in of op het product blijven liggen.
  • Page 33 De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming vindt u op apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of de onderstaande website: https://docs.bauknecht.eu. blootsvoets bent. Gebruik het apparaat niet als de De radioapparatuur werkt in de ISM-frequentieband van 2,4 GHz, het...
  • Page 34: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
  • Page 35 Gebruikershandleiding DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT SCAN DE QR CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.bauknecht.eu/register. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 36: Eerste Gebruik

    ACCESSOIRES Gebruik alleen potten en pannen van ferromagnetisch materiaal dat geschikt is diameter van de adapterplaat als de diameter van de kookzone. Als deze metingen niet overeenkomen, kan dit de e ciëntie en prestaties aanzienlijk voor inductiekookplaten. Controleer op de aanwezigheid van het symbool verlagen.
  • Page 37: Dagelijks Gebruik

    Gebruikershandleiding WI FI INSTELLING niet van toepassing buiten de Europese Unie Controleer met uw smarttoestel of het signaal van uw draadloos thuisnetwerk sterk is vlak bij het apparaat. Om het apparaat op afstand te kunnen bedienen dient u de procedure voor Download de Home Net App voor uw mobiel toestel.
  • Page 38 seconde ingedrukt (zodra u de toets indrukt, hoort u een geluid) maar niet MY MENU langer dan 2 seconden. Zodra u de toets loslaat, hoort u een lang geluid. Volg de instructies van de mobiele App. Als u een tweede geluid hoort voordat het De “My menu“-toets schakelt de speciale functies in.
  • Page 39: Schoonmaken En Onderhoud

    Gebruikershandleiding BEREIDINGSTABEL De bereidingstabel geeft een voorbeeld van het type bereiding voor elk vermogensniveau. Het daadwerkelijke afgegeven vermogen van elk vermogensniveau hangt af van de afmeting van de bereidingszone. GEBRUIK VAN HET NIVEAU VERMOGENSNIVEAU BEREIDINGSTYPE (de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten) Maximaal Ideaal om gauw de temperatuur te verhogen om snel water aan de kook te brengen of Snel verwarmen/Booster...
  • Page 40 PROBLEEMOPLOSSING • Controleer of er geen stroomuitval is. Let op: De aanwezigheid van water, gemorste vloeisto en uit pannen of • Als u er niet in slaagt de kookplaat na gebruik uit te schakelen, de stekker eventuele objecten op de toetsen van de kookplaat kunnen leiden tot het per uit het stopcontact trekken.
  • Page 41 (bijvoorbeeld als de bodem uit verschillende gebrek. lagen bestaat of onregelmatig is). CONSUMENTENSERVICE Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.bauknecht.eu/ • het serienummer (nummer na het woord SN op het typeplaatje aan de register.
  • Page 42: Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Scaricare il manuale d'uso completo dal sito agli 8 anni, a meno che non siano costantemente http://docs.bauknecht.eu oppure telefonare al sorvegliati. numero riportato sul libretto di garanzia. L'alimento non deve essere lasciato nel o sul prodotto per più...
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile sul seguente sito web: https://docs.bauknecht.eu. si osservano anomalie di funzionamento o se L‘apparecchiatura radio opera nella banda di frequenza ISM a 2,4 GHz, l’apparecchio è...
  • Page 44: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
  • Page 45: Descrizione Prodotto

    Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO prodotto su www.bauknecht.eu/register. APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
  • Page 46: Primo Utilizzo

    ACCESSORI Utilizzare solo pentole e padelle in materiale ferromagnetico, adatte ai piani di adattamento e con il diametro della zona di cottura. Se queste misure non di cottura a induzione. Per determinare se una pentola è adatta, veri care la corrispondono, possono diminuire significativamente l'efficienza e le prestazioni.
  • Page 47: Uso Quotidiano

    Manuale d’uso Requisiti minimi Una volta scaricata, seguire le istruzioni dell'app e creare un account. Dopo aver creato l'account, aprire l'app e premere “+“ in basso a sinistra sullo Smartphone o tablet: Android con schermo 1280x720 (o superiore) o iOS. Le schermo per aggiungere un nuovo apparecchio all'account creato.
  • Page 48 TASTO WI FI MY MENU Come collegare l'apparecchio alla rete Wi-Fi Con il tasto “My menu“ è possibile attivare le funzioni speciali. Per collegare l'apparecchio alla rete Wi-Fi dell'utente tramite App: accendere Posizionare la pentola, selezionare la zona di cottura. il piano, tenere premuto il tasto Wi-Fi per almeno 1 secondo (al tocco si udirà...
  • Page 49: Utilizzo Consigliato

    Manuale d’uso TABELLA DI COTTURA La tabella di cottura o re un esempio del tipo di cottura per ogni livello di potenza. L'e ettiva potenza erogata di ciascun livello di potenza dipende dalle dimensioni della zona di cottura. UTILIZZO CONSIGLIATO LIVELLO DI POTENZA TIPOLOGIA DI COTTURA L’indicazione a anca l’esperienza e le abitudini di cottura...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura di energia elettrica. Nota: La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di • Se dopo avere utilizzato il piano di cottura, non si riesce a spegnerlo, qualsiasi genere posati su un qualsiasi tasto del piano possono provocare staccare il piano dalla rete elettrica.
  • Page 51: Servizio Assistenza

    Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www.bauknecht.eu. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre: riparazione).

Table of Contents