Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Microwave Oven
User Manual
MOF 30310 S
EN - IT - CZ - PL - FR - RO
01M-9206763200-2422-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOF 30310 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko MOF 30310 S

  • Page 1 Microwave Oven User Manual MOF 30310 S EN - IT - CZ - PL - FR - RO 01M-9206763200-2422-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-18 ITALIANO 19-37 ČESKY 38-56 POLSKI 57-77 FRANÇAIS 78-95 ROMÂNĂ 96-117 2 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 3: Meanings Of The Symbols

    Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Failure to follow these in- you may be exposed to harmful structions shall void any warranty. microwave energy. Safety locks Beko Microwave Ovens com- • should not be disabled or tam- ply with the applicable safety pered with.
  • Page 5 1 Important safety and environmental instructions microwave energy must be per- Do not leave this appliance un- • formed by authorized persons/ attended while it is in use. service. Any other approach is Always use the appliance on a • dangerous.
  • Page 6 1 Important safety and environmental instructions Utensils shall be checked to en- Never use the appliance if the • • sure that they are suitable for power cable or the appliance it- use in microwave ovens. self is damaged. Do not place the oven on stoves Do not use this appliance with •...
  • Page 7 1 Important safety and environmental instructions Do not immerse the appliance, contains all ISM (Industrial, Sci- • power cable, or power plug in entific and Medical) equipment water or any other liquids. Do in which radio-frequency energy not hold it under running water. is intentionally generated and/or used in the form of electromag- When heating food in plastic or...
  • Page 8 1 Important safety and environmental instructions heated in microwave ovens Do not use chemicals and steam • since they may explode, even assisted cleaners to clean the after microwave heating has appliance. ended. Extreme caution is advised • WARNING: If the door or door when being used near children seals are damaged, the oven and persons who are restricted...
  • Page 9: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions children should only be allowed 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the to use these modes under su- Waste Product: pervision of an adult. This product complies with EU WEEE Directive Keep the product and its power •...
  • Page 10: Your Microwave Oven

    2 Your microwave oven 2.1 Overview Controls and parts 2.2 Technical data 1. Control panel Rated voltage 230V~, 50Hz 2. Turntable support Rated ınput (Microwave) 1440 W 3. Shaft Rated output (Microwave) 900 W 4. Glass tray Microwave frequency 2450MHz 5.
  • Page 11: Installing The Turntable

    2 Your microwave oven 2.3 Installing the turntable • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable support must al- ways be used during cooking. • All food and containers of food must always place on the glass tray for cooking.
  • Page 12: Installation And Connection

    3 Installation and connection 3.1 Installation 3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver. 1. Make sure that all the packing materials are re- 4. Move the microwave oven away from the re- moved from the inside of the door. ceiver.
  • Page 13: Utensils Guide

    3 Installation and connection If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures. The wires in this cable main are colored in accordance with the following code: Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL...
  • Page 14: Operation

    4 Operation 4.1 Control panel Before cooking The display lit up when plugged in power supply, then enter the standby state and display shows 1:00. 4.2 Microwave function There are five firepower levels, 100P, 80P, 50P, 30P and 10P, respectively. 1.
  • Page 15: Auto Cooking

    4 Operation • Never use the grill rack during mi- • If the food can be cut by knife, the crowave cooking. defrosting process can be consid- ered completed. • Never operate the oven empty. • Microwave penetrates around • At the maximum microwave 4cm into most food.
  • Page 16: Express Cooking

    4 Operation “START/+30s” button to start work, an buzzing • The temperature of food before sound to notify completion of the operation. cooking would be 20-25˚C. Higher or lower temperature of the food • In standby mode, after putting food in and clos- before cooking would require in- ing the door, press the “START/+30s”...
  • Page 17: Child Lock

    4 Operation 4.11 Child lock Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children can not use the oven unsupervised. All the buttons are rendered inoperable in this mode. • Set lock: Hold STOP button about 3 seconds. •...
  • Page 18: Handling And Transportation

    5 Cleaning and care 13. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 19: Significato Dei Simboli

    Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile e stimato Cliente, grazie per aver scelto questo apparecchio Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
  • Page 20 Il mancato ri- vono essere disabilitate o mano- spetto di queste istruzioni invaliderà messe. qualsiasi garanzia. I prodotti Beko sono conformi agli Il forno a microonde è destinato a • • standard di sicurezza applicabili;...
  • Page 21 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali siasi altro approccio è pericoloso. Questo apparecchio non è proget- • tato per funzionare con un timer Il prodotto è utilizzabile per cuci- • esterno o con un sistema di co- nare, riscaldare e scongelare il cibo mando a distanza.
  • Page 22 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali pellicola dopo la cottura del cibo Evitare di danneggiare il cavo di • potrebbe uscire del vapore. alimentazione non schiacciandolo, piegandolo o strofinandolo su spi- L'apparecchio e le sue super- • goli vivi. Tenere il cavo di alimenta- fici accessibili potrebbero essere zione lontano da superfici calde e molto caldi quando l'apparecchio...
  • Page 23 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali del cavo di alimentazione e tenere alla pelle. lo sportello chiuso per soffocare le Praticare un taglio sugli alimenti • eventuali fiamme. con crosta spessa come le patate, Non usare il forno a microonde le zucchine, le mele e le castagne.
  • Page 24 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Il forno deve essere pulito rego- lontano dalla portata dei bambini. • larmente ed ogni deposito di cibo A causa del calore eccessivo che si • deve essere rimosso. genera nelle modalità grill e combi- Ci dovrebbero essere almeno 20 nata, i bambini dovrebbero essere •...
  • Page 25: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle appa- recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo simbolo indica che questo pro- dotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della...
  • Page 26: Il Forno A Microonde

    2 Il forno a microonde 2.1 Panoramica Comandi e parti 2.2 Dati tecnici 1. Pannello di controllo Tensione nominale 230V~, 50Hz 2. Anello Potenza in ingresso 1440 W 3. Albero (Microonde) 4. Vassoio in vetro Potenza in uscita 900 W (Microonde) 5.
  • Page 27: Installazione Del Piatto Girevole

    2 Il forno a microonde 2.3 Installazione del piatto girevole • Non posizionare mai il piatto in vetro capovolto. Il piatto in vetro non deve mai essere limitato nel movimento. • Durante la cottura, devono essere sempre utiliz- zati sia il vassoio in vetro che il piatto girevole. •...
  • Page 28: Installazione

    3 Installazione e connessione 3.1 Installazione 3.2 Interferenze radio 1. Assicurarsi che tutti i materiali d'imballaggio Il funzionamento del forno a microonde può cau- siano rimossi dall'interno dello sportello. sare interferenze a radio, TV o apparecchiature simili. AVVERTENZA: Controllare che il forno non sia per nulla danneggiato, In caso di interferenza, la stessa potrebbe essere che non abbia uno sportello disal-...
  • Page 29: Guida Agli Utensili

    3 Installazione e connessione 3.4 Istruzioni per la messa a terra Questo apparecchio deve essere collegato alla messa a terra. Questo forno è dotato di un cavo con un filo di messa a terra con una spina di messa a terra. Deve essere inserita in una presa a muro corret- tamente installata e messa a terra.
  • Page 30 3 Installazione e connessione L'elenco che segue è una guida generale di aiuto nella selezione degli utensili corretti. Pentole Microonde Note Vetro resistente al calore Sì Vetro non resistente al calore Ceramica resistente al calore Sì Non utilizzare mai ceramiche decorate con bordi metal- lici o smaltate Plastica resistente al calore Sì...
  • Page 31: Funzionamento

    4 Funzionamento 4.1 Pannello di controllo Prima della cottura Il display si accende quando si inserisce l'alimen- tazione, poi entra nello stato di standby e il display visualizza 1:00. 4.2 Funzione microonde Ci sono cinque livelli di potenza, rispettivamente 100P, 80P, 50P, 30P e 10P. 1.
  • Page 32: Cottura Automatica

    4 Funzionamento La modalità di scongelamento a peso dEF1 emet- • Il tempo massimo che può essere terà un segnale acustico per avvertire di girare gli impostato è di 99 minuti e 99 se- alimenti durante lo scongelamento. condi. Di seguito sono riportati alcuni consigli sui tempi di •...
  • Page 33: Cottura Rapida

    4 Funzionamento 4. Un segnale acustico avverte del completamento 1. Premere i tasti numerici 0 - 9 per inserire l'ora. dell’operazione. Il tempo massimo che può essere inserito è 99:99. Display Tipo Metodo 2. Dopo aver impostato l'ora, premere il pulsante Patata I pesi opzionali sono 250 g, "START/+ 30s"...
  • Page 34: Blocco Bambini

    4 Funzionamento 4.8 Orologio inutilizzabili. • Impostazione del blocco: Tenere premuto il La funzione orologio e il pulsante "0" sono combi- pulsante STOP per circa 3 secondi. nati in un unico pulsante. L'orologio è un sistema di 24 ore. • Annullamento del blocco: Tenere premuto il pulsante STOP per circa 3 secondi Il funzionamento dell’orologio è...
  • Page 35: Pulizia E Cura

    5 Pulizia e cura 5.1 Pulizia e cura 9. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per la pulizia. Lavare il vassoio in acqua calda e umida o in lavastoviglie. AVVERTENZA: Non utilizzare ben- 10. L’anello del rullo e il pavimento del forno zina, solventi, detergenti abrasivi, dovrebbero essere puliti regolarmente per oggetti metallici o spazzole dure per...
  • Page 36 5 Pulizia e cura 5.2 Conservazione • Se non si intende usare l’apparecchio per molto tempo, conservatelo con cura. • Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato, raf- freddato e completamente asciutto. • Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini 5.3 Manipolazione e trasporto •...
  • Page 37 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 38: Význam Symbolů

    Nejprve si přečtěte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto spotřebičem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Z tohoto důvodu si před použitím spotřebiče pečlivě přečtěte celý...
  • Page 39: Důležité Bezpečnostní Pokyny A Pokyny Týka- Jící Se Životního Prostředí

    Nepokoušejte se troubu spustit, • Nedodržení těchto pokynů má za když jsou její dvířka otevřená; následek neplatnost záruky. jinak byste mohli být vystaveni Mikrovlnné trouby Beko splňují škodlivé mikrovlnné energii. • příslušné bezpečnostní normy. Bezpečnostní zámky nevyřa- V případě jakéhokoli poškození...
  • Page 40 1 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týka- jící se životního prostředí cích prostředků. se neakceptují žádné nároky na záruku. Jakékoli servisní práce zahr- • nující odstranění krytu, který Používejte pouze originální díly • poskytuje ochranu před vysta- nebo části doporučené výrob- vením mikrovlnné...
  • Page 41 1 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týka- jící se životního prostředí potravin na nádobí. Na uchopení třebič, pokud je napájecí kabel nádobí možná budete potřebo- nebo samotný spotřebič poško- vat kuchyňské chňapky. zen. Nádobí je třeba zkontrolovat, Nepoužívejte tento spotřebič s •...
  • Page 42 1 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týka- jící se životního prostředí kabel ani zástrčku do vody ani všechna zařízení ISM (Industrial, do jiných tekutin. Nedržte kabel Scientific, Medical) (průmys- pod tekoucí vodou. lová, vědecká a lékařská), ve kterých se vysokofrekvenční Při ohřívání...
  • Page 43 1 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týka- jící se životního prostředí troubě nesmí ohřívat, protože Při používání v blízkosti dětí a • mohou explodovat, a to i po osob s omezenými fyzickými, ukončení mikrovlnného ohřevu. smyslovými nebo duševními schopnostmi dbejte na maxi- VAROVÁNÍ: Pokud jsou dvířka mální...
  • Page 44: Informace O Balení

    1 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týka- jící se životního prostředí Výrobek a jeho napájecí kabel Tento symbol znamená, že na konci • své životnosti se tento výrobek nesmí uchovávejte tak, aby k nim ne- likvidovat spolu s ostatním domovním měly přístup děti mladší...
  • Page 45: Vaše Mikrovlnná Trouba

    2 Vaše mikrovlnná trouba 2.1 Přehled Ovládací prvky a části 2.2 Technické údaje 1. Ovládací panel Jmenovité napětí 230V~, 50Hz 2. Válečkový kroužek Jmenovitý příkon 1440 W (mikrovlnná trouba) 3. Hřídel 900 W 4. Skleněný talíř Jmenovitý výkon (mikrovlnná trouba) 5.
  • Page 46: Instalace Otočného Talíře

    2 Vaše mikrovlnná trouba 2.3 Instalace otočného talíře • Nikdy nepokládejte skleněný talíř dnem vzhůru. Skleněnému talíři by nikdy nemělo nic překážet. • Během vaření se musí vždy používat skleněný talíř a podpěra otočného talíře. • Veškeré jídlo a nádoby s jídlem musí být během vaření...
  • Page 47: Rádiové Rušení

    3 Instalace a připojení 3.1 Instalace 1. Vyčistěte dvířka a těsnící povrch trouby. 2. Změňte orientaci přijímací antény rádia nebo 1. Ujistěte se, že jsou z vnitřní strany dvířek televize. odstraněny všechny obalové materiály. 3. Přemístěte mikrovlnnou troubu vzhledem k při- VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda trouba jímači.
  • Page 48: Instalace A Připojení

    3 Instalace a připojení VAROVÁNÍ: Nesprávné použití uzemňovací zástrčky může mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem. Máte-li jakékoli dotazy týkající se uzemnění nebo elektrických pokynů, obraťte se na kva- lifikovaného elektrikáře nebo servisního technika. Výrobce ani prodejce nemohou přijmout žádnou odpovědnost za poškození trouby nebo zranění...
  • Page 49: Ovládací Panel

    4 Obsluha 4.1 Ovládací panel Před pečením Displej se po připojení k napájení rozsvítí, poté přejde do pohotovostního režimu a na displeji se zobrazí 1:00. 4.2 Funkce mikrovlnné trouby K dispozici je pět úrovní výkonu: 100P, 80P, 50P, 30P a 10P. 1.
  • Page 50: Automatické Vaření

    4 Obsluha • Během mikrovlnného vaření nikdy • Pokud lze potraviny krájet nožem, nepoužívejte grilovací stojan. lze proces rozmrazování považovat za ukončený. • Troubu nikdy nepoužívejte prázd- nou. • Mikrovlny proniknou do většiny potravin přibližně do hloubky 4 • Při maximálním mikrovlnném vý- konu trouba po určité...
  • Page 51 4 Obsluha operace oznámí zvuk bzučáku. • Teplota potravin před vařením by měla být 20-25˚C. Vyšší nebo nižší • V pohotovostním režimu po vložení potravin a teplota potravin před vařením vy- zavření dvířek stiskněte tlačítko "START/+30s", žaduje prodloužení nebo zkrácení aby se mikrovlnná...
  • Page 52: Dětský Zámek

    4 Obsluha trouby před režimem vaření. 4.11 Dětský zámek Tuto funkci použijte k uzamčení ovládacího pane- lu, když jej čistíte nebo aby děti nemohly používat troubu bez dozoru. Všechna tlačítka jsou v tomto režimu nefunkční. • Nastavení zámku: Podržte tlačítko STOP při- bližně...
  • Page 53: Čištění A Péče

    5 Čištění a péče 5.1 Čištění a péče 10. Válečkový kroužek a dno trouby pravidelně čistěte, aby nedošlo k nadměrnému hluku. Jednoduše otřete spodní povrch trouby VAROVÁNÍ: K čištění spotřebiče jemným čistícím prostředkem. Válečkový nikdy nepoužívejte benzín, rozpou- kroužek lze mýt v jemné mýdlové vodě nebo štědlo, abrazivní...
  • Page 54 5 Čištění a péče 5.3 Zacházení a přeprava • Během manipulace a přepravy uchovávejte pří- stroj v původním obalu. Balení chrání spotřebič před fyzickým poškozením. • Na zařízení ani na obal nepokládejte těžká bře- mena. Může dojít k poškození spotřebiče. •...
  • Page 55 Touto zárukou nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů. Společnost BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 – Vokovice nabízí spotřebitelům na vybrané modely prodlouženou záruku v celkové délce trvání 5 let. Předmětem této nadstandardní záruky je bezplatné odstraňování výrobních vad...
  • Page 56 BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 – Vokovice. Spotřebitel reklamace@bekosa.cz nemá právo v průběhu prodloužené záruky na vrácení kupní částky. Uplatnění práva na bezplatné odstraňování výrobních vad podléhá zde uvedeným všeobecným záručním podmínkám.
  • Page 57: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 58: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    Kuchenka mikrofalowa firmy • Nie uruchamiaj mikrofali, gdy • Beko spełnia wszystkie wymogi drzwiczki są otwarte; w przeciw- stosownych norm bezpieczeń- nym razie możesz być narażony stwa. W przypadku jakiegokol- na działanie szkodliwej energii wiek uszkodzenia urządzenia...
  • Page 59 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Firma nie ponosi odpowiedzial- Nie umieszczaj żadnych przed- • • miotów między przednią częścią ności ani nie zapewnia gwarancji a drzwiczkami. Nie dopuszczaj za szkody wynikające z niewła- do gromadzenia się brudu lub ściwego użytkowania lub niewła- resztek środka czyszczącego na ściwej obsługi urządzenia.
  • Page 60 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska To urządzenie należy używać Urządzenie i jego powierzchnie • • mogą być bardzo gorące pod- tylko zgodnie z jego przezna- czas pracy. czeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Drzwiczki i szyba zewnętrzna •...
  • Page 61 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Aby zapobiec uszkodzeniu prze- Przed umieszczeniem pożywie- • • nia w kuchence usuń z niego wodu zasilającego, nie wolno druciki i/lub metalowe uchwyty dopuścić do jego ściskania, zgi- z papierowych lub plastikowych nania lub ocierania o ostre kra- wędzie.
  • Page 62 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Niniejsze urządzenie należy do Jajka w skorupkach i jajka go- • • towane na twardo nie powinny grupy 2 klasy B ISM. Grupa 2 obejmuje cały sprzęt ISM (prze- być podgrzewane w mikrofa- mysłowy, naukowy i medyczny), lówkach, gdyż...
  • Page 63 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie przegrzewaj potraw; w prze- Niebezpieczeństwo zadławienia! • • ciwnym razie możesz spowodo- Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem wać pożar. dzieci. Nie używaj środków chemicz- • Ze względu na nadmierne ciepło nych ani środków czyszczących •...
  • Page 64: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nieutrzymywanie urządzenia w substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie • zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, po- czystości może prowadzić do danych w tej dyrektywie. spadku jakości powierzchni i 1.4 Informacje o opakowaniu może mieć negatywny skutek Opakowanie tego wyrobu wykonano z na żywotność...
  • Page 65: Kuchenka Mikrofalowa

    2 Kuchenka mikrofalowa 2.1 Opis ogólny Elementy sterujące i części 2.2 Dane techniczne 1. Panel sterowania 230V~, 50Hz Napięcie znamionowe 2. Podpora talerza obrotowego 1440 W Moc wejściowa (Kuchenka 3. Trzpień talerza obrotowego mikrofalowa) 4. Szklany talerz Moc wyjściowa 900 W 5.
  • Page 66: Zakładanie Talerza Obrotowego

    2 Kuchenka mikrofalowa 2.3 Zakładanie talerza obrotowego • Nigdy nie kładź szklanej tacki do góry nogami. Nic nie powinno blokować szklanej tacki. • Zarówno szklana tacka, jak i podpora talerza ob- rotowego muszą być zawsze używane w tracie gotowania. • Wszystkie artykułu spożywcze i pojemniki z potrawami zawsze muszą...
  • Page 67: Instalacja I Podłączenie

    3 Instalacja i podłączenie 3.1 Instalacja 3.2 Zakłócenia radiowe 1. Upewnij się, że wszystkie elementy opakowania Działanie kuchenki mikrofalowej może powodować zostały usunięte z wewnętrznej strony drzwi. zakłócenia radia, telewizora itp. OSTRZEŻENIE: Sprawdź kuchenkę Gdy występują zakłócenia, można je zmniejszyć pod kątem uszkodzeń, takich jak lub wyeliminować, stosując następujące środki: źle wyrównane lub wygięte drzwi,...
  • Page 68: Instrukcje Dotyczące Uziemienia

    3 Instalacja i podłączenie 3.4 Instrukcje dotyczące 3.5 Instrukcja obsługi naczyń uziemienia 1. Mikrofale nie mogą przenikać przez metal. Używaj tylko sprzętu kuchennego odpowiedniego do Urządzenie musi być uziemione. Kuchenka jest użytku w kuchenkach mikrofalowych. Podczas wyposażona w przewód uziemiającym i wtycz- gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno ką...
  • Page 69 3 Instalacja i podłączenie Poniższa lista jest ogólnym przewodnikiem, który pomoże Ci wybrać odpowiednie przybory. Naczynia Mikrofalówka Uwagi Szkło żaroodporne Szkło nieżaroodporne Ceramika żaroodporna Nigdy nie używaj ceramiki, która jest ozdobiona meta- lową obwódką lub szkliwiona Tworzywo sztuczne żaroodporne Nie można używać do długotrwałego gotowania w ku- chence mikrofalowej Nie należy go używać...
  • Page 70: Panel Sterowania

    4 Obsługa 4.1 Panel sterowania Przed gotowaniem Po podłączeniu do zasilania wyświetlacz zaświeci się, a następnie przejdzie w stan gotowości i na wyświetlaczu pojawi się komunikat 1:00. 4.2 Funkcja mikrofalówki Dostępnych jest pięć poziomów mocy, odpowied- nio 100P, 80P, 50P, 30P i 10P. 1.
  • Page 71: Gotowanie Automatyczne

    4 Obsługa 5. Sygnał dźwiękowy informujący o zakończeniu • Maksymalny czas, jaki można operacji. ustawić, to 99 minut i 99 sekund. Tryb rozmrażania dEF1 według wagi będzie emito- • Jeśli podczas pracy urządzenia wał sygnał dźwiękowy, który będzie informował o potrawa zostanie obrócona, należy konieczności obrócenia potrawy podczas rozmra- jednokrotnie nacisnąć...
  • Page 72: Gotowanie Ekspresowe

    4 Obsługa 4. Sygnał dźwiękowy informujący o zakończeniu można wpisać to 99:99. operacji. 2. Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk "START/+ 30s", aby rozpocząć odliczanie. Wyświetlacz Rodzaj Metoda 3. Sygnał dźwiękowy informujący o zakończeniu Ziemniaki Dostępna waga to odliczania. 250g, 500g i 750g. Makaron Dostępna waga to 4.6 Podgrzewanie...
  • Page 73 4 Obsługa W trybie gotowości naciskaj przycisk „0/Clock” przez ponad 3 sekundy, aby przejść do interfejsu ustawień zegara, naciskaj przyciski numeryczne 0 ~ 9, aby bezpośrednio wprowadzić godzinę zega- ra, a następnie naciśnij przycisk "START/+30s", aby potwierdzić określony czas i wyjść z trybu ustawień...
  • Page 74: Czyszczenie I Konserwacja

    5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 Czyszczenie i konserwacja 9. Czasami konieczne jest wyjęcie szklanego talerza do czyszczenia. Umyj talerz w ciepłej OSTRZEŻENIE: czyszczenia wodzie z mydłem lub w zmywarce. urządzenia nie wolno używać ben- 10. Pierścień rolkowy i dno piekarnika należy re- zyny, rozpuszczalnika, ściernych...
  • Page 75: Przenoszenie I Transport

    5 Czyszczenie i konserwacja 5.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuż- szy czas, należy je starannie przechowywać. • Przed podniesieniem urządzenia odłącz je od zasilania i pozwól całkowicie ostygnąć. • Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w ich oryginalnych opakowaniach.
  • Page 76 Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź...
  • Page 77 Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO. IV. WYŁĄCZENIA. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją...
  • Page 78: Signification Des Symboles

    Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation...
  • Page 79 à garantie. l’énergie nocive des micro-ondes. Les fours à micro-ondes Beko sont Les verrous de sécurité ne doivent • conformes aux normes de sécu- pas être levés ou altérés.
  • Page 80: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Tout travail de réparation impli- Utilisez uniquement les pièces ou • • quant le retrait du couvercle qui pièces d‘origine recommandées assure la protection contre l’expo- par le fabricant. sition à l’énergie micro-ondes doit Ne laissez pas l’appareil sans sur- •...
  • Page 81 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Assurez-vous que les ustensiles Ne touchez jamais l‘appareil ou sa • • sont adaptés à l’utilisation dans un prise avec des mains humides. four à micro-ondes. Placez l‘appareil de manière à ce •...
  • Page 82 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement pier, gardez un œil sur le four pour électroérosion. éviter tout risque d’inflammation. Les appareils de la classe B sont • Retirez les attaches et poignées conçus pour être utilisés dans un •...
  • Page 83 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement AVERTISSEMENT : Il est dange- d’expérience ou de connaissance, reux pour toute personne non quali- s’ils (si elles) sont correctement fiée d’effectuer les travaux d’entre- surveillé(es) ou si des instructions tien et de réparation nécessitant le relatives à...
  • Page 84: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cet appareil n’est pas conçu pour 1.3 Conformité avec la directive • LdSD : être intégré. Ne le placez pas dans une armoire ou une boîte lorsqu’il L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- est utilisé.
  • Page 85: Votre Four À Micro-Ondes

    2 Votre four à micro-ondes 2.1 Aperçu Commandes et 2.2 Données techniques pièces Tension nominale 230V~, 50Hz 1. Panneau de commande Puissance d’entrée (Micro- 1440 W 2. Anneau à roulettes ondes) 3. Entraîneur du plateau 900 W Puissance de sortie (Micro- ondes) 4.
  • Page 86: Installation Du Plateau Tournant

    2 Votre four à micro-ondes 2.3 Installation du plateau tournant • Ne placez jamais le plateau en verre à l‘envers. Il ne doit en aucun cas être bloqué. • Utilisez toujours le plateau en verre et le support du plateau tournant pendant la préparation. •...
  • Page 87: Installation Et Raccordement

    3 Installation et raccordement 3.1 Installation 3.2 Interférences radio Le fonctionnement du four à micro-ondes peut 1. Assurez-vous de retirer tous les matériaux créer des interférences avec la radio, la télévision d'emballage sur la partie intérieure de la porte. ou d’autres appareils similaires. En cas d'inter- AVERTISSEMENT : Vérifiez que le férences, il est possible de les réduire ou de les four ne présente aucun dommage,...
  • Page 88: Instructions De Mise À La Terre

    3 Installation et raccordement 3.4 Instructions de mise à la terre 3.5 Guide d’ustensiles Cet appareil doit être branché à une borne de 1. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le mise à la terre. Ce four est équipé d’un cordon métal.
  • Page 89 3 Installation et raccordement La liste ci-dessous est un guide général pour vous aider à choisir les bons ustensiles. Ustensiles de Cuisine Micro-Ondes Remarques Verre Résistant à la Chaleur Verre Non Résistant à la Chaleur Céramiques Résistantes à Ne jamais utiliser les céramiques avec des bordures en Chaleur métal ou en verre Plastique Résistant à...
  • Page 90: Panneau De Commande

    4 Fonctionnement 4.1 Panneau de commande Avant la cuisson L’écran s’allume lorsque l’alimentation électrique est branchée, puis passe en état de veille et l’écran affiche 1:00. 4.2 Fonction du micro-ondes Il existe 5 niveaux de puissance : 100P, 80P, 50P, 10P.
  • Page 91: Cuisson Automatique

    4 Fonctionnement 5. Un signal sonore retentit pour signaler la fin de • La durée maximale qui peut être la décongélation. réglée est de 99 minutes et 99 Le mode de décongélation par poids dEF1 émet secondes. un signal sonore pour inviter les aliments à être •...
  • Page 92: Cuisson Express

    4 Fonctionnement 4. Un signal sonore retentit pour signaler la fin de 1. Appuyez sur la touches 0~9 pour saisir un la cuisson. temps de cuisson. La durée maximale est 99:99. Écran Type Méthode 2. Après avoir réglé la minuterie, appuyez sur Pomme de Les poids optionnels sont la touche START/+30s pour commencer le...
  • Page 93: Sécurité Enfants

    4 Fonctionnement 4.8 0/Horloge 4.11 Sécurité enfants La fonction horloge et le bouton "0" sont combinés Utilisez cette fonction pour verrouiller le panneau en un seul bouton. L'horloge est un système de de commande lors du nettoyage ou lorsqu’un 24 heures. enfant utilise le four sans surveillance.
  • Page 94: Nettoyage Et Entretien

    5 Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage et entretien 8. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou autour de la porte du four, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux. Cela se produit lorsque AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le four à micro-ondes fonctionne dans des d'essence, de solvants ou de net- conditions d’extrême humidité.
  • Page 95: Manipulation Et Transport

    5 Nettoyage et entretien il produit des fumées et des odeurs générées par la combustion de l’huile lubrification. Ce phénomène disparaît après une période d’utilisation. 5.2 Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, veuillez le ranger soi- gneusement.
  • Page 96 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologie performantă.
  • Page 97: Instrucţiuni Importante De Siguranţă Şi Mediu

    în caz contrar, puteți fi expus la Cuptoarele cu microunde de la energia periculoasă a microun- • Beko sunt conforme standar- delor. Dispozitivele de siguranță delor de siguranță aplicabile; nu trebuie dezactivate sau mo- din acest motiv, în caz de orice dificate.
  • Page 98 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu permiteți formarea murdăriei Nu încercați niciodată să de- • sau resturilor agentului de cură- montați produsul. Nu sunt ac- țare pe suprafețele de închidere. ceptate solicitări de garanție pentru avarii cauzate de mane- Orice lucrări de service, ce im- •...
  • Page 99 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu Ustensilele vor fi verificate pen- Singura modalitate de deco- • • tru a se asigura că sunt adec- nectare a aparatului de la priză vate utilizării în cuptoarele cu este scoaterea ștecherului de microunde.
  • Page 100 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu folosit, scoateți-l din priză. Înainte de consum și pentru • a evita arsurile, conținutul bi- Pentru deconectarea aparatului, • beroanelor și al borcanelor cu nu trageți de cablul de alimen- mâncare pentru bebeluși tre- tare și nu înfășurați niciodată...
  • Page 101 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu Aparatul trebuie să fie montat în Deasupra suprafeței superioare • • așa fel încât partea din spate să a cuptorului trebuie să existe o fie la perete. distanță liberă de minim 20 cm. Înainte de mutarea produsului, Nu gătiți excesiv produsele;...
  • Page 102: Informaţii Despre Ambalaj

    1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu Mențineți Aparatul nu trebuie curăţat cu Pericol de sufocare! • • materialele de ambalare de- un aparat de curăţare cu abur. parte de copii. 1.2 Conformitate cu Directiva Din cauza căldurii excesive • WEEE şi depozitarea la deşeuri a emise în modul de grătar și de produsului uzat:...
  • Page 103: Prezentare Generală

    2 Cuptorul cu microunde 2.1 Prezentare generală Comenzi şi componente 2.2 Date tehnice 1. Panou de comandă Tensiune nominală 230V~, 50Hz 2. Inel rotativ Putere nominală de intrare 1440 W 3. Ax rotativ Putere nominală de ieşire 900 W 4. Platan de sticlă Frecvență...
  • Page 104 2 Cuptorul cu microunde 2.3 Montarea discului turnant • Nu puneți niciodată tăvița de sticlă cu fața în jos. Tăvița de sticlă trebuie să fie folosită întot- deauna. • În timpul gătirii, atât tăvița din sticlă, cât și discul turnant trebuie să fie utilizate. •...
  • Page 105 3 Instalare şi conectare 3.1 Instalare 3.2 Interferențe radio 1. Asigurați-vă că materialele de ambalare sunt Funcționarea cuptorului cu microunde poate pro- îndepărtate de pe interiorul ușii. voca interferențe cu radioul, televizorul dvs. sau cu echipamente asemănătoare. AVERTISMENT: Verificați cuptorul, pentru a identifica o eventuală...
  • Page 106 3 Instalare şi conectare 3.4 Instrucțiuni de împământare 3.5 Ghid privind ustensilele 1. Microundele nu pot penetrata metalul. Folosiți Acest aparat trebuie să fie împământat. Acest numai ustensile adecvate utilizării în cuptoarele cuptor este echipat cu un cablu care are un fir de cu microunde.
  • Page 107 3 Instalare şi conectare Lista de mai jos reprezintă un ghid general, care vă ajută să selectați ustensilele corecte. Veselă Microunde Observații Sticlă termorezistentă Sticlă non termorezistentă Ceramică termorezistentă Nu utilizați niciodată ceramică decorată cu margine me- talică sau vitrată Plastic termorezistent Nu poate fi folosit pentru o perioadă...
  • Page 108: Panoul De Comandă

    4 Funcționare 4.1. Panoul de comandă Înainte de a găti Afișajul se aprinde când este conectat la sursa de alimentare, apoi intră în starea de așteptare și afi- șajul indică 1:00. 4.2 Funcția Microunde Există cinci niveluri de putere, respectiv 100P, 80P, 50P, 30P și 10P.
  • Page 109: Gătire Automată

    4 Funcționare • Nu folosiți niciodată raftul grătar în • Pentru a obține un efect uniform, timpul gătirii la microunde. poziţia alimentelor trebuie schim- bată în timpul funcţionării. • Nu utilizați niciodată cuptorul gol. • De obicei, dezgheţarea durează • La puterea maximă, cuptorul va mai mult decât gătitul alimentelor.
  • Page 110 4 Funcționare 4.7 Gătire Express Carne Greutăţile opţionale sunt 200g, 400g și 600g. Există două moduri de gătit express. Pește Greutăţile opţionale sunt • În modul de așteptare, puteți apăsa direct bu- 200g, 400g și 600g. toanele numerice 1~6 pentru a porni cuptorul cu microunde.
  • Page 111 4 Funcționare 4.10 START/+30s După setarea timpului de gătire sau a greutății ali- mentelor, apăsați butonul „START/+30s” pentru a porni imediat cuptorul cu microunde. În stare de funcționare, puteți apăsa butonul „START/+30s” pentru a crește timpul, apăsați o dată pentru a crește cu 30 de secunde, însă în modul meniu și modul de dezghețare timpul nu poate fi reglat.
  • Page 112 5 Curățare şi îngrijire 5.1 Curățarea şi întreținerea 9. Ocazional este nevoie să îndepărtați tava din sticlă pentru curățare. Spălați tava în apă cu sumă sau în mașina de spălat vase. AVERTIZARE: Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, 10.
  • Page 113: Manevrarea Şi Transportul

    5 Curățare şi îngrijire 5.2 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o peri- oadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. • Asigurați-vă că aparatul este decuplat, că s-a răcit complet și că este perfect uscat. • Depozitați aparatul într-un loc uscat și rece. •...
  • Page 114: Certificat De Garanţie

    Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 115 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certificat de garanţie legală...
  • Page 116 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 118 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

This manual is also suitable for:

01m-9206763200-2422-01

Table of Contents