Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
Narvi Kaamos 20
FI
SE
EN
DE
VERSIO 03/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kaamos 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NARVI Kaamos 20

  • Page 1 Narvi Kaamos 20 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG VERSIO 03/2024...
  • Page 2: Table Of Contents

    FI Sisällysluettelo 1. Johdanto 4.1 Polttoaine 1.1 Kiukaan asennustiedot 4.2 Lämmitys 2. Huomioitavaa ennen kiukaan asentamista 4.3 Löylyvesi 2.1 Saunatila 4.4 Tuhkanpoisto 2.2 Perustus 4.5 Kiukaan hoito 2.3 Suojaetäisyydet 4.6 Käytöstä poistaminen 2.4 Savuhormi 5. Nokipalo 2.5 Ilmanvaihto 6. Yleisimmät kysymykset 3.
  • Page 3 EN Content 1. Introduction 3.5 Sauna heater stones 1.1 Installation information for heater 4. Using the sauna heater 2. Before you install the sauna heater 4.1 Firewood 2.1 Steam room 4.2 Heating 2.2 Substrate 4.3 Steam water 2.3 Safety clearances 4.4 Removing the ashes 2.4 Smoke flue 4.5 Maintenance of the sauna heater...
  • Page 4: Johdanto

    – 1. JOHDANTO Älä käytä kiuasta, jos epäilet kiukaankäyttötai- tojasi, terveydentilasi sopivuutta saunomiseen Kiitos, että valitsit jatkuvalämmitteisen Narvi tai jos olet huumaavien aineiden vaikutuksen alai- Kaamos- kiukaan. Jotta voit nauttia kiukaastasi sena. Alaikäinen henkilö ei saa käyttää kiuasta, parhaalla mahdollisella tavalla, lue opas huolel- eikä...
  • Page 5: Huomioitavaa Ennen Kiukaan Asentamista

    Kiukaan voi asentaa suoraan betonilattialle, jonka paksuus on vähintään 50 mm. Jos kiukaan alla on Kuva 1. Jos kiuas asennetaan palava-aineisen lattialämmityskaapeleita tai -putkistoja, ovat ne lattian päälle, käytetään silloin Narvi asennus- suojattava kiukaan lämpösäteilyltä käyttämällä alustaa. Asennusalustan eteen asennetaan pelti, Narvi asennusalustaa.
  • Page 6: Savuhormi

    2.3.2 PALAMATON RAKENNE 2.5 ILMANVAIHTO Jos seinä on muurattu tai muu palamattomaksi Löylyhuoneen ilmanvaihdon tulisi olla riittävän luokiteltu, riittää 50 mm tuuletusrako kiukaan tehokas ja sellainen, että raitis tuloilma johdet- pystypintojen ja seinän välille. Jos kiuas asen- taisiin mahdollisimman lähelle kiuasta. Varmista netaan seinäsyvennykseen jonka molemmat myös löylyhuoneen kunnollinen ilmankierto sivut ovat muurattu tai muuta palamattomaksi...
  • Page 7: Kiukaan Asennus Ja Esilämmitys

    Hormiliitoksessa kiukaan takaa saa käyttää vain suoraa yhdyshormia ilman jatkoa. Jos liitos hormiin tehdään kiukaan päältä, käytetään Narvi yhdyshormia tai Narvi savuhormia. Päältä liitettäessä voi yhdyshormin ympärille asentaa myös Narvi piippusäiliö veden lämmitystä varten tai Narvi kivikori.
  • Page 8: Luukun Asennus Ja Aukeamissuunnan Vaihto

    3.4 LUUKUN ASENNUS JA AUKEAMISSUUN- 3.5 KIUASKIVET NAN VAIHTO Kiuaskiviksi suosittelemme käytettäväksi Narvi oliviinidiabaasikiviä 10–15 cm. Luonnonkivet eivät sovellu kiuaskiviksi. Kivet on syytä pestä ennen käyttöönottoa niissä mahdollisesti olevien epäpuhtauksien poistamiseksi. Suurimmat kivet ladotaan kivitilan pohjalle ja näiden päälle tulevat kerrokset riittävän harvaan, jotta ilma pääsee kiertämään kivien välistä.
  • Page 9: Kiukaan Käyttö

    Sytykkeenä voi käyttää tuohta tai palaa sano- malehteä. Sytyke kannattaa laittaa ylimpien Alla olevassa taulukossa näkyy suositellut SAUNAN LÄMMITYS KAAMOS 20 1. PANOS (Halkaistu polttopuu halkaisijaltaan n. 5 cm ja pituudeltaan n. 33 cm, painaa n. 0,5 kg) polttopuun määrä (kg) tuhkalaatikon asento (mm) 1.
  • Page 10: Löylyvesi

    reilusti lämpöä kuivattamaan saunatila. polttopuiden määrät ja tuhkalaatikon asennot. Taulukon arvot vastaavat standardin EN15821 Sytytysvaiheessa savupellin tulee olla täysin mukaisen nimellistehotestin arvoja. Testissä auki. Jos suljet savupellin lämmityksen jälkeen, testisaunan koko on asetettu ko. kiukaalle varmista, että kiukaassa ei ole enää hiillosta määritettyyn maksimikokoon ja saunan lämpötila jäljellä.
  • Page 11: Kiukaan Hoito

    4.5 KIUKAAN HOITO Tulisija, liitosputki ja savuhormi on puhdistettava ja nuohottava säännöllisesti. Nuohous ja puhdistus on tehtävä varsinkin, jos tulisijaa ei ole käytetty pitkään aikaan. Tuhkanpoiston ja nuohoojan suorittaman vuosittaisen nuohouksen lisäksi, kiuas ei vaadi varsinaista hoitoa. Kiukaan kuntoa ja toimintaa on kuitenkin seurattava ja käyttö...
  • Page 12: Yleisimmät Kysymykset

    6. YLEISIMMÄT KYSYMYKSET 7. TAKUU Kiuas ”vetää” huonosti? Narvi Kaamos kiukailla on kuluttajansuojalain edellyttämä kahden vuoden takuu. Takuu kattaa – kiuasta ei ole käytetty pitkään aikaan, hormi ja normaalin perhe- käytön silloin kun käyttö, kiuas ovat kosteita asennus ja huolto ovat kiukaan ohjeistuksen mukaisia.
  • Page 14: Inledning

    Tack för att du har valt vår kontinuerligt eldade Narvi Kaamos bastuugn. För att kunna nyttja Elda inte i bastuugnen om du inte har tillräcklig bastuugnens möjligheter bäst och fullt ut, läs kunskap för det, om ditt hälsotillstånd inte...
  • Page 15: Innan Montering Av Bastuugnen

    Figur 1. bastuugnen skyddas mot värmestrålning med hjälp av en Narvi monteringsplatta. Figur 1. Om bastuugnen ska stå på ett golv av antändligt material måste man använda Narvis Golv av antändligt material eller klinkergolv monteringsplatta.
  • Page 16: Skorsten

    närmast bastuugnen viks upp så att glödande kol en diameter på minst 120 mm. Skorstenens vikt inte kan hamna under monteringsplattan. får inte vila på bastuugnen. Bastuugnen bör helst anslutas till en egen rökgång. En murad skorsten Tänk på att skyddsavståndet för en oisolerad måste vara minst en s.k.
  • Page 17: Bastuugnens Montering Och Föruppvärmning

    Endast rak anslut- ningskanal utan förlängningar får användas då kanalen kopplas bakom bastuugnen. Om toppanslutning används, måste antingen Narvi anslutningskanal eller Narvi skorsten användas. Vid toppanslutning kan även en vattenvärmare eller en stenkorg i Narvis skor- stensmodell monteras runt anslutningskanalen.
  • Page 18: Montering Av Luckan Och Ändring Av Luck- Hängning

    3.4 MONTERING AV LUCKA OCH ÄNDRING 3.5 BASTUSTENAR AV LUCKHÄNGNING Vi rekommenderar att använda Narvi stenar av olivindiabas 10–15 cm som bastustenar. Naturstenar passar inte som bastustenar. Stenarna bör sköljas rena från eventuell smuts innan de börjar användas. Större stenar läggs längst ner i stenutrymmet, med övriga...
  • Page 19: Användning Av Bastuugnen

    4. ANVÄNDNING AV BASTUUGNEN Draget i eldstaden kan regleras med hjälp av asklådan. Med asklådan stängd är draget som 4.1 ELDNINGSMATERIAL minst och förbränningstiden som längst. Om det hörs ett kraftigt brus från eldstaden, måste Använd endast naturlig trä som bränsle. Ved av draget minskas genom att asklådan stängs till både löv- och barrträd kan användas för upp- hälften eller även helt.
  • Page 20: Vatten För Badkastning

    ELDNING KAAMOS 20 1:A OMGÅNG VED I ELDSTADEN (kluvna vedbitar med en diameter på ca 5 cm, längd på ca 33 cm och vikt på ca 0,5 kg) vedmängd (kg) asklådans öppning (mm) 1:A PÅFYLLNING vedmängd (kg) asklådans öppning (mm) 2:A PÅFYLLNING...
  • Page 21: Underhåll Av Bastuugnen

    4.5 UNDERHÅLL AV BASTUUGNEN Eldstaden, anslutningskanalen och skorstenen måste rengöras av sot regelbundet. Detta är spe- ciellt viktigt, ifall eldstaden inte använts för en längre period. Bastuugnen kräver inga särskilda underhållsåtgärder förutom sedvanlig uraskning och årlig sotning. Bastuugnens skick bör följas och användningen avslutas om avvikelser märks.
  • Page 22: Sotbrand

    5. SOTBRAND 7. GARANTI SOTBRAND (ÄVEN SÅDAN Narvi Kaamos bastuugnar har två års garanti SOM REDAN HAR SLÄCKTS) i enlighet med konsumentskyddslagen. MÅSTE ALLTID ANMÄLAS TILL Garantin omfattar sedvanligt familjebruk, om LARMCENTRAL! bastuugnen används, monteras och underhålls i enlighet med angivna instruktioner.
  • Page 24: Introduction

    Thank you for having chosen our continuous sauna because of your health condition or you burning Narvi Kaamos sauna heater. To make are under the influence of substances causing the most of your sauna heater please read the intoxication.
  • Page 25: Steam Room

    Floor made of combustible material or a tiled floor, underfloor, underfloor heating A Narvi installation base must be installed under the saunaheater, which will protect the floor, moisture barrier and underfloor heating pipes or Figure 1.
  • Page 26: Smoke Flue

    made of combustible materials, an installation smoke flue safety clearances stipulated in the base must be used. A piece of sheet metal must installation manual of the smoke flue shall be be installed in front of the installation base, followed. The minimum recommended diameter which extends at least 100 mm over the sides of of a modular smoke flue is 120 mm.
  • Page 27: Installation And Preheating Of The Sauna Heater

    In case of connection from the above, so that air will exit via the upper part of the steam a Narvi smoke flue tank for heating water or a room. Narvi stone basket can be installed around the connective flue.
  • Page 28: Installation Of A Door And Changing Of The Opening Direction Of The Door

    Door installation is easier when you use long flatnose pliers. 3.5 SAUNA HEATER STONES We recommend that you use Narvi olive dolerite stones. Natural stones are not suitable to be used as sauna heater stones 10–15 cm. Before using the stones, they must be washed to elim- inate any impurities.
  • Page 29: Using The Sauna Heater

    4. USING THE SAUNA HEATER 4.1 FIREWOOD Only use natural wood logs as fuel. Both hardwood and softwood can be used to heat the sauna heater. The use of chipboard, fibreboard, briquet, pellet, painted or impregnated wood, waste or plastic is prohibited. To ensure clean burning and the largest possible efficiency, the wood must be dry.
  • Page 30: Steam Water

    HEATING OF THE SAUNA KAAMOS 20 1. FIREBOX OF FIREWOOD (sticks of firewood with a diameter around 5 cm, length around 33 cm and weight around 0.5 kg) quantity of firewood (kg) opening of the ash drawer (mm) 1ST ADDITION OF FIREWOOD...
  • Page 31: Removing The Ashes

    Also do not use water containing chlorine. The tank. If there is a danger that water can freeze, warranty of the sauna heater does not cover the water tank should be emptied. damages caused by the use of unsuitable steam water.
  • Page 32: Soot Fire

    Pursuant to consumer protection legislation firebox. After sooth fire and before the next use Narvi Black sauna heaters’ warranty period is two years. The warranty covers normal family of the sauna let a chimneysweeper check the condition of the smoke flue and the sauna heater.
  • Page 34: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Heizen Sie den Saunaofen nicht, wenn Sie keine ausreichen den Fertigkeiten dazu besitzen, Ihr Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Narvi Gesundheitszustand das Saunieren nicht zulässt Kaamos-Saunaofen mit permanenter Heizung oder falls Sie unter Einfluss von berauschenden entschieden haben.
  • Page 35: Vor Der Installation Des Saunaofens

    Saunaofen an den Saunaraum stellt, sorg- Saunaofen Fußbodenheizungskabel oderrohre fältig kennenzulernen. Bei Fragen erkundigen verlegt wurden, müssen diese mit Hilfe der Narvi- Sie sich bei der lokalen Rettungsbehörde oder Installationsunterlage vor der Wärmestrahlung Bauaufsicht nach zusätzlichen Angaben. Bei der des Saunaofens geschützt werden.
  • Page 36: Schornstein

    Schützen eines Fußbodens aus entflamm- Ein Elementschornstein muss ein der Klasse barem Material T600 entsprechender Schornstein mit CE-Kennzeichnung sein. Bei Installation des Elementschornsteins müssen die der Installationsanleitung des Schornsteins ent- sprechenden Sicherheitsabstände eingehalten werden. Der empfohlene Mindestdurchmesser des Elementschornsteins beträgt 120 mm. Das Gewicht des Schornsteins darf den Saunaofen nicht belasten.
  • Page 37: Installation Und Vorheizen Des Saunaofens

    Abbildung 2. Belüftung im Saunaraum 1. Sauerstoffreicher Dampf 2. Einströmende Frischluft 3. Kaminauslass 4. Abluft Abb. 2. 3. INSTALLATION UND VORHEIZEN DES dem ersten Heizen eine ausreichende Festigkeit. SAUNAOFENS Beim ersten Heizen wird nicht aufgegossen. 3.1 VORHEIZEN 3.2 REGULIERUNG DER HÖHE Vor Inbetriebnahme und dem Anbringen der Mit Hilfe der einstellbaren Füße des Saunaofens Steine muss der Saunaofen erhitzt werden,...
  • Page 38: Anbringen Der Tür Und Ändern Der Öffnungsrichtung

    Narvi-Verbindungskanal oder Narvi-Schornstein benutzt werden. Beim Anschluss oberhalb kann um den Verbindungskanal auch ein Narvi- Schornsteintank zur Wassererwärmung oder ein Narvi- Steinkorb angebracht werden. Der Verbindungskanal darf nicht zu tief in den Schornstein geschoben werden, weil dies den Zug verhindert. Auch Lecks der Zugverbindungen verringern den Zug des Saunaofens, deshalb müssen die...
  • Page 39: Saunasteine

    Holz, Abfällen und Plastik zum Heizen 3.5 SAUNASTEINE ist verboten. Zum Erreichen eines sauberen Verbrennens und eines guten Wirkungsgrades Als Saunasteine empfehlen wir Narvi- müssen die Holzscheite trocken sein. Der Saunasteine aus Olivindiabas 10–15 cm. Feuchtigkeitsgehalt der Holzscheite sollte unter Natürliche Steine sind als Saunasteine...
  • Page 40 Brandgefahr verursachen. den Teilen des Ofens in Berührung kommen. HEIZEN DER SAUNA KAAMOS 20 1. VOLLER HERD (gespaltene Holzscheite mit einem Durchmesser von etwa 5 cm und mit einer Länge von ca. 33 cm, Gewicht etwa 0,5 kg) Menge an Holzscheiten (kg) Öffnung der Aschenschublade (mm)
  • Page 41: Aufgusswasser

    Bewegen Sie sich in der Sauna vorsichtig, weil Wenn der Saunaofen und der Schornstein für der Fußboden und die Saunabank rutschig sein eine lange Zeit nicht gebraucht worden sind oder können. die Verhältnisse kalt sind, muss vor dem Einsatz überprüft werden, ob der Schornstein intakt ist Seien Sie vorsichtig, weil das Wasser im und der Saunaofen keine Korrosionsschäden Wassertank des Saunaofens sehr heiß...
  • Page 42: Wartung Des Saunaofens

    die Zeit der Aschenentfernung geöffnet werden. Schornsteins und des Saunaofens überprüfen. Der Zug nimmt den Staub mit. 4.5 WARTUNG DES SAUNAOFENS 6. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Der Kamin, der Verbindungszug und der Der Saunaofen zieht schlecht Schornstein müssen regelmäßig gefegt werden. Das Reinigen und Kehren des Schornsteins ist besonders wichtig, wenn der Kamin längere EIN ASCHEBRAND...
  • Page 43: Garantie

    Meereswasser). Die Garantie umfasst keine Beschädigungen infolge der falschen Benutzung. – Das Aufgusswasser ist nicht sauber. 7. GARANTIE Narvi Kaamos-Saunaöfen haben eine dem Verbraucherschutzgesetz entsprechende zweijährige Garantie. Die Garantie umfasst die gewöhnliche Nutzung für den Familienbedarf, wenn die Benutzung, Installation und Wartung des Saunaofens den Anleitungen entsprechen.
  • Page 47 8. CE Narvi Oy EN 15821:2010 Multi-firing sauna stoves fired by natural wood logs for space heating in residential buildings Narvi Black 20 / Narvi Kaamos 20 Fire safety (initiation, risk to adjacent Pass elements) - including declared safety Back...
  • Page 48 Narvi Oy Yrittäjäntie 1 27230 Lappi, Finland Tel. +358 207 416 740 www.narvi.fi...

Table of Contents