Page 1
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Stand by Caution Voltage Charge% Current Maintain/ Repair Supply 1.5A Ver. 20231218 Original instructions Art.no Model Bruksanvisning i original Originalbruksanvisning 41-3241 CB15-10L-VD1 Alkuperäinen käyttöohje...
15 A Battery charger Art. no. 41-3241 Model CB15-10L-VD1 Please read the entire instruction manual before using the product and then keep it for future reference. We accept no liability for any errors in the text or images and we reserve the right to make any necessary changes to technical data.
• Always unplug the charger from the wall socket before disconnecting the charging cables from the battery. • Make sure that the area where batteries are charged is well ventilated. • During the charging process, the battery can give off explosive gases. Make sure that the charging cables do not touch each other when they are being disconnected from the battery after charging.
Buttons and functions High Ef Standby Caution Charge% Voltage Current Maintain/ Repair Supply 1.5A 3. [ MODE ] Use to scroll through/select the various functions 4. Standby indicator. Shows a green light when the charger is in standby mode. Fault indicator. Lights up in the event of faults, including reverse polarity, short circuit, poor connection or a battery that is too discharged.
Using the product • Note: Always read the vehicle manual before you begin charging the battery or remove any of the battery cables. Check whether there are any special instructions about charging your vehicle battery. The battery terminal that is not connected to the chassis must be connected first.
Page 7
Standard charging program The charger always starts in standby mode. 1. Connect the charger to the battery following the instructions in the section Connecting and disconnecting the charger. The charger itself will automatically recognise if the battery that is connected is a 12 V or 24 V battery. 2.
Page 8
Other charging programs Recond Used to restore completely discharged batteries (12 V lead-acid, gel, MF, VRLA only). Recondition the battery once a year to maximise its service life and capacity. 1. Connect the cables to the battery following the instructions in the section Connecting and disconnecting the charger.
Battery charge indicator The display shows the charging process in real time in three different ways: Current battery charge Number of amps the battery Current battery charge status in volts. is being charged with. status in %. Responsible disposal This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household waste.
Specifications Rated voltage 220–240 V AC, 50/60 Hz Charging current 15 A max. at 12 V 7.5 A max. at 24 V Charging voltage 12 V or 24 V DC Operating temp. 0°C ~ 40°C Battery types 12 V rechargeable lead-acid batteries with a capacity of 50 Ah ~ 250 Ah 24 V rechargeable lead-acid batteries with a capacity of 25 Ah ~ 120 Ah...
Page 11
15 A Batteriladdare Art.nr 41-3241 Modell CB15-10L-VD1 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Page 12
• Sörj för god ventilation vid laddning. • Under laddning kan batteriet avge explosiva gaser. Var försiktig så att inte ladd- klämmorna kommer i kontakt med varandra när du tar bort dem från batteriet efter avslutad laddning. • Rök inte i närheteten av batteriet under pågående laddning. •...
Knappar och funktioner High Ef Standby Caution Charge% Voltage Current Maintain/ Repair Supply 1.5A 3. [ MODE ] Används för att bläddra/välja mellan de olika funktionerna 4. Standbyindikator, lyser grönt när laddaren är i standby Felindikator, lyser vid bl.a. omvänd polaritet, kortslutning, dålig anslutning och för urladdat batteri Indikerar tillsammans med eller...
Page 14
Användning • Obs! Läs fordonets handbok innan du påbörjar laddningen eller lossar någon kabel till batteriet. Kontrollera om det finns några särskilda anvisningar för laddning av batteriet i ditt fordon. Den batteripol som inte är ansluten till chassit måste anslutas först. Den andra anslutningen ska göras till chassit, på...
Page 15
Vanliga laddprogram Laddaren startar alltid i standby-läge. 1. Anslut laddaren till batteriet enligt avsnittet Till- och frånkoppling av laddaren. Laddaren känner automatiskt av om batteriet är 12 V eller 24 V. 2. Tryck [ MODE ] för att välja program: 12 V Standby Normalt läge...
Page 16
Övriga laddprogram Rekond Används för att återställa energi hos urladdade batterier (endast 12 V bly, gel, MF, VRLA). Rekonditionera batteriet en gång per år för att maximera livslängden och kapaciteten på batteriet. 1. Anslut kablarna till batteriet enligt avsnittet Till- och frånkoppling av laddaren. 2.
Page 17
Batteristatus Displayen visar laddningsprocessen i realtid på tre olika sätt: Batteriets nuvarande Hur många A batteriet Batteriets nuvarande laddstatus i V. laddas med. laddstatus i %. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på...
Page 18
Specifikationer Nätanslutning 220–240 V AC, 50/60 Hz Laddström 15 A max vid 12 V 7,5 A max vid 24 V Laddspänning DC12 V eller 24 V Arbetstemperatur 0 °C ~ 40 °C Batterityper 12 V laddbara blybatterier med kapacitet 50 Ah ~ 250 Ah 24 V laddbara blybatterier med kapacitet 25 Ah ~ 120 Ah 12 V lithiumbatterier med kapacitet 50 Ah ~ 250 Ah Kapsling...
Page 19
15 A Batterilader Art.nr 41-3241 Modell CB15-10L-VD1 Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se kontaktopplysninger på...
Page 20
• Unngå røyking nær batteriet under lading. • Laderen må ikke tildekkes. • Batteriladeren må kun brukes av personer som har lest og forstått bruksanvisningen. • Et frossent batteri må aldri lades, tin det før lading. • Produktet må ikke brukes hvis det har skader eller ikke fungerer som det skal. •...
Knapper og funksjoner High Ef Standby Caution Charge% Voltage Current Maintain/ Repair Supply 1.5A 3. [ MODE ] Brukes for å bla/velge mellom de ulike funksjonene 4. Standbyindikator, lyser grønt når laderen er i standby Feilindikator, lyser ved blant annet omvendt polaritet, kortslutning, dårlig tilkobling og for utladet batteri Indikerer sammen med eller...
Page 22
Bruk • Obs! Les kjøretøyets håndbok før du løsner ledningene inn til batteriet eller påbegynner ladingen. Kontroller om det finnes noen spesielle anvisninger for lading av ditt kjøretøys batteri. Batteripolen som ikke er koblet til chassiset må kobles til først. Den andre koblingen skal gjøres til chassiet, på...
Page 23
Vanlig ladeprogram Laderen starter alltid i standbymodus. 1. Koble laderen til batteriet i henhold til avsnittet Til- og frakobling av laderen. Laderen merker automatisk om det er et 12 V eller 24 V batteri. 2. Trykk på[ MODE ] for å velge program: 12 V Standby Normal modus...
Page 24
Andre ladeprogram Recond Brukes til å gjenopprette strøm i utladede batterier (kun 12 V bly, gel, MF, VRLA). Rekondisjoner batteriet en gang i året for å optimalisere levetiden og kapasiteten. 1. Koble kablene til batteriet i henhold til avsnittet Til- og frakobling av laderen.
Page 25
Batteristatus Displayet viser ladeprosessen i sanntid på tre ulike måter: Batteriets nåværende Hvor mange A batteriet Batteriets nåværende ladetilstand i V. lades med. ladestatus i %. Avfallshåndtering Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på...
Page 26
Spesifikasjoner Strømtilkobling 220–240 V AC, 50/60 Hz Ladestrøm 15 A maks ved 12 V 7,5 A maks ved 24 V Ladespenning DC12 V eller 24 V Brukstemperatur 0 °C ~ 40 °C Batterityper 12 V oppladbare blybatterier med kapasitet 50 Ah ~ 250 Ah 24 V oppladbare blybatterier med kapasitet 25 Ah ~ 120 Ah 12 V litiumbatterier med kapasitet 50 Ah ~ 250 Ah Kapsling...
Page 27
15 A Akkulaturi Tuotenro 41-3241 Malli CB15-10L-VD1 Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Page 28
• Älä tupakoi akun lähellä latauksen aikana. • Laitetta ei saa peittää. • Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet käyttöohjeen. • Jäätynyttä akkua ei saa ladata. Sulata akku ennen latausta. • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikealla tavalla. •...
Painikkeet ja toiminnot High Ef Standby Caution Charge% Voltage Current Maintain/ Repair Supply 1.5A 3. [ MODE ] Selaa toimintoja / valitse toiminto 4. Valmiustilan merkkivalo, palaa vihreänä, kun laturi on valmiustilassa Virhetilan merkkivalo, palaa esim. seuraavissa tilanteissa: väärä napaisuus, oikosulku, huono liitäntä...
Page 30
Käyttö • Huom.! Lue ajoneuvon käsikirja ennen latauksen aloittamista tai akun kaapeleiden irrottamista. Ota selvää, onko ajoneuvosi akun latauksessa erityisiä ohjeita, jotka tulee ottaa huomioon. Se akun napa, joka ei ole kytketty auton runkoon, tulee kytkeä ensin. Toinen kytkentä tehdään runkoon, riittävän kauas akusta ja polttoaineletkusta. Liitä...
Page 31
Tavalliset latausohjelmat Laturi käynnistyy aina valmiustilassa. 1. Liitä laturi akkuun luvun Laturin liittäminen ja irrottaminen mukaisesti. Laturi tunnistaa automaattisesti, onko akku 12 V vai 24 V. 2. Valitse ohjelma painamalla [MODE]: 12 V Valmiustila Normaali tila Kylmä tila Litiumtila AGM tila (lyijy-, geeli-, (lyijy-, geeli-, (LiFePO4)
Page 32
Muut latausohjelmat Akun elvyttäminen Käytetään tyhjien akkujen aktivoinnissa (vain 12 V:n lyijy-, geeli-, MF- ja VRLA-akut). Aktivoi akku kerran vuodessa sen käyttöiän ja kapasiteetin maksimoimiseksi. 1. Liitä kaapelit akkuun luvun Laturin liittäminen ja irrottaminen mukaisesti. 2. Paina [ MODE ] kolme sekuntia, merkkivalot 12V +Repair 1.5A ja 12V Maintain/Supply alkavat vilkkua vuorotellen.
Page 33
Akun varaustaso Latauksen tila näkyy näytöllä reaaliajassa kolmella eri tavalla: Akun tämän hetkinen Ladattujen ampeerien (A) Akun tämän latauksen tila volteissa (V). määrä. hetkinen latauksen tila prosenteissa (%). Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä...
Manufacturer and person authorised to compile technical file: Clas Ohlson AB, SE-793 85 Insjön, Sweden Name Battery charger Type/Model CB15-10L-VD1 Clas Ohlson Article Number 413241000 The product satisfies the provision for CE-marking according to the following directive(s) / regulation(s) including amendments / Produkten uppfyller kraven för CE-märkning enligt följande direktiv / förordningar...
Page 36
Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi...
Need help?
Do you have a question about the CB15-10L-VD1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers