Indesit I55TM 4110 W Instructions For Use Manual
Indesit I55TM 4110 W Instructions For Use Manual

Indesit I55TM 4110 W Instructions For Use Manual

Double door refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК С ДВЕ ВРАТИ
Фризер - Хладилник
Инструкции за използване
DVOUDVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Mraznička – chladnička
KÜHLSCHRANK MIT ZWEI TÜREN
Kühl-/Gefrierkombination
DOUBLE DOOR REFRIGERATOR
FRIGORÍFICO DE PUERTA DOBLE
TOPELTUKSEGA SÜGAVKÜLMIK
Sügavkülmik - külmkapp
RÉFRIGÉRATEUR DEUX PORTES
Congélateur - Réfrigérateur
FRIGORIFERO DOPPIA PORTA
ŠALDYTUVAS SU DVEJOMIS DURELĖMIS DURELĖS
Šaldiklis – šaldytuvas
LEDUSSKAPIS AR DUBULTDURVĪM
Saldētava - ledusskapis
DUBBELDEURKOELKAST
FRIGORÍFICO DE DUPLA PORTA
Congelador - Frigorífico
DVOJDVEROVÁ CHLADNIČKA
Mraznička – chladnička
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Návod k obsluze
Gebrauchsanleitung
Freezer - Fridge
Instructions for use
Congelador - Nevera
Instrucciones de uso
Kasutusjuhised
Guide d'utilisation
Freezer - Frigo
Istruzioni per l'uso
Naudojimo instrukcija
Lietošanas norādījumi
Vriezer - Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
Návod na používanie
Indesit I55TM 4110 W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the I55TM 4110 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit I55TM 4110 W

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Indesit I55TM 4110 W o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК С ДВЕ ВРАТИ Фризер - Хладилник Инструкции за използване...
  • Page 3 БЪЛГAРCКИ Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa ČESKY Návod k použití Strana DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite ENGLISH Instructions for use Page ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página EESTI Kasutusjuhised Lehekülg FRANÇAIS Mode d’emploi Page ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina LIETUVIŲ Naudojimo instrukcija Puslapis LATVIEŠU Lietošanas norādījumi Lappuse 103...
  • Page 4: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Важно е да ги прочетете и да ги спазвате Преди използването на уреда от клиенти в хотели, мотели и други прочетете внимателно тези указания места за настаняване. за безопасност. Този уред не е предназначен Дръжте ги на удобно място за за...
  • Page 5 отвори в корпуса на уреда или във Не съхранявайте стъклени вградената конструкция. контейнери, съдържащи течности, в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отделението на фризера, тъй като те Не използвайте механични, могат да се счупят. електрически или химически Не закривайте вентилатора (ако има средства, различни от такъв) с...
  • Page 6 2) Средна зона на отделението в зоната с 2 звездички, спазвайте на хладилника - студена зона: За посочения на опаковката срок на съхранение на сирене, мляко, млечни годност. продукти, деликатесни храни, кисело За избягване на разваляне на мляко храните спазвайте следните 3) Долна...
  • Page 7 ръкавици за разопаковането и функционална. монтажа на уреда – има опасност от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато порязвания. поставяте уреда на мястото му, се Монтирането, включително уверете, че захранващият кабел не е подаването на вода (ако е притиснат или повреден. приложимо) и електрическото ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за...
  • Page 8 електрическите компоненти не ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ трябва да бъдат достъпни за ЕЛЕКТРОУРЕДИ потребителя. Не използвайте уреда, Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или за повторно използване. когато сте с мокри или боси крака. При изхвърлянето му спазвайте местните Не...
  • Page 9 РАЗЛИЧНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ НА УРЕДА Информация относно технологията Less Frost Благодарение на контурния изпарител, технологията LessFrost предлага по-ефективно охлаждане, по-малка необходимост от обезскрежаване на ръка и по-гъвкаво пространство за съхранение. Настройване на термостата Термостатът на хладилник-фризера регулира автоматично температурата в отделенията. Чрез завъртане на ключа от положение 1 до...
  • Page 10 Поставяне на храни в най-студената зона на хладилника За най-добро съхранение на храните ги поставяйте в най-подходящата зона за охлаждане. Най-студената зона се намира точно над чекмеджето crisper. За да сте сигурни, че температурата в тази зона е достатъчно ниска, уверете се, че рафтът е поставен...
  • Page 11: Почистване И Поддръжка

    Отделение на фризера • Фризерът се използва за съхранение на дълбоко замразени или замразени храни за дълъг период от време и за правене на кубчета лед. • За замразяване на пресни храни се уверете, че възможно най-голяма част от повърхността на храната е в контакт...
  • Page 12 Отделение на фризера: • Натрупаният в отделението на фризера скреж трябва да се отстранява периодично. (Използвайте пре- доставената пластмасова стъргалка) Отделението на фризера трябва да се почиства по същия начин като отделението на хладилника, като размразяването трябва да се извършва най-малко два пъти годишно. За...
  • Page 13 Какво да направите, ако хладилникът не е ефективен: Проверете дали: • Не сте препълнили уреда, • Вратите се затварят идеално, • Няма натрупан прах по кондензатора, • Има достатъчно пространство зад и отстрани на уреда. Ако чувате шум: Охлаждащият газ, който циркулира в хладилния контур, може да издава лек шум (бълбукащ звук), дори когато компресорът...
  • Page 14 ЧАСТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА (TM 55 cm / 140 cm) Това представяне служи само за информация относно частите на уреда. Частите могат да се различават в зависимост от модела на уреда. A. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИК B. ОТДЕЛЕНИЕ НА ФРИЗЕРА 1.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Je důležité si je důkladně přečíst a řídit se jimi Před použitím spotřebiče si přečtěte zaměstnance v obchodech, tento návod k použití. Uschovejte si kancelářích a na jiných pracovištích; jej pro pozdější použití. statky; klienty hotelů, motelů, V tomto návodu a na samotném zařízení...
  • Page 16 jste správně zavřeli dvířka, zejména VAROVÁNÍ: Větrací otvory v pak dvířka mrazničky. plášti spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci nesmí být zakryty. Poškozené těsnění je nutné co nejdříve vyměnit. VAROVÁNÍ: Neurychlujte Chladicí oddíl používejte pouze odmrazování jinými mechanickými, k uchovávání čerstvých potravin a elektrickými a chemickými postupy, než...
  • Page 17 zakysanou smetanu, pesto a salsy, - Vypláchněte a vyčistěte zásobníky jídlo vařené doma, custard, pudinky vody, pokud nebyly používány déle a smetanové sýry než 48 hodin; propláchněte vodní systém napojený na přívod vody, 4) Zásuvka na ovoce & a zeleninu v pokud jste vodu nečerpali déle než...
  • Page 18 atd.) uložen mimo dosah dětí – vodní potrubí nebo elektrické vedení nebezpečí udušení. Před zahájením dotýkaly zadní stěny chladničky instalace je nutné spotřebič odpojit (výparník). od elektrické sítě – nebezpečí Aby bylo zajištěno dostatečné úrazu elektrickým proudem. větrání, ponechte prostor na obou Během instalace se ujistěte, že stranách a nad spotřebičem.
  • Page 19: Likvidace Obalového Materiálu

    úrazu − riziko elektrického šoku. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům na životní VAROVÁNÍ: Zezadu spotřebiče prostředí a lidské zdraví. neumisťujte přenosné vícezásuvkové Symbol na výrobku nebo příslušných prodlužovací přívody nebo přenosné dokladech udává, že tento výrobek nesmí být napájecí...
  • Page 20: Nastavení Termostatu

    FUNKCE A MOŽNOSTI Informace ohledně technologie LessFrost (méně námrazy) Díky výparníku, který je kolem chladicího boxu, umožňuje technologie LessFrost účinnější chlazení, má nižší požadavky na manuální odstraňování námrazy a nabízí více variant uspořádání vnitřního prostoru. Nastavení termostatu Termostat v mrazničce automaticky reguluje vnitřní teplotu všech oddílů.
  • Page 21 Skladování potravin v nejchladnější části chladničky Vaše potraviny budou lépe uchovány, pokud je budete skladovat ve vhodné chladicí části. Nejchladnější místo se nachází přímo nad zásuvkou na ovoce a zeleninu. Pro zajištění nejnižší možné teploty v této části se ujistěte, že se polička nachází v poloze u symbolu uvedeného na obrázku.
  • Page 22: Čištění A Údržba

    Mrazicí oddíl • Mraznička je určena pro skladování hluboce zamrazených potravin po delší dobu a pro přípravu ledových kostek. • Při zmrazování čerstvých potravin zajistěte, aby byla co největší možná část povrchu potraviny určené k zmrazení v kontaktu s chladicím povrchem. •...
  • Page 23: Výměna Žárovky

    Mrazicí oddíl • Námrazu v mrazicím oddílu je třeba čas od času odstranit. (Použijte dodanou plastovou škrabku.) Mrazicí oddíl by se měl čistit a odmrazovat stejně jako chladicí oddíl alespoň dvakrát do roka. Postup: • Den předtím, než budete odmrazovat, nastavte termostat do polohy „5“, aby se potraviny důkladně zmrazily.
  • Page 24 Jak se zachovat, pokud vaše chladnička funguje špatně Zkontrolujte, zda: • jste spotřebič nepřeplnili, • jsou dveře řádně dovřené, • v kondenzátoru není prach, • je dostatek místa za spotřebičem i po jeho stranách. V případě hluku Chladicí plyn, který proudí chladicím systémem, může vydávat lehký bublající zvuk, i když není sepnutý...
  • Page 25 DÍLY A ODDÍLY SPOTŘEBIČE (TM 55 cm / 140 cm) Tato část slouží pouze pro informaci ohledně dílů spotřebiče. Díly se mohou lišit podle modelu spotřebiče. A. ODDÍL CHLADNIČKY B. MRAZICÍ ODDÍL 1. Nádobka na led 7. Zásuvka na zeleninu 2.
  • Page 26 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG - Durchlesen und beachten! Diese Sicherheitshinweise vor dem Haushaltsanwendungen und Gebrauch durchlesen. Diese für ähnliche Anwendungen konzipiert, spätere Nachschlagezwecke in der zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Nähe aufbewahren. Einzelhandel, in Büros oder in anderen In diesen Anweisungen sowie Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für auf dem Gerät selbst werden Gäste in Hotels, Motels, Bed-and- wichtige Sicherheitshinweise...
  • Page 27 beim Entleeren des Gebrauch eines Luftfilters hinter Kühlmittelkreislaufs. einer zugänglichen Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter ACHTUNG: Beschädigen Sie bei laufendem Kühlschrank stets auf keinen Fall die Leitungen des eingesetzt sein. Kältemittelkreises. Bewahren Sie keine Glasbehälter ACHTUNG: Lüftungsöffnungen mit Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie in der Geräteverkleidung oder im könnten zerbrechen.
  • Page 28: Installation

    - Kühlschrankfach: auf der Verpackung von Lebensmitteln im 2-Stern- Fach müssen eingehalten 1) Oberer Bereich des werden. Kühlschrankfachs & Tür - Temperaturbereich: Zum Lagern Beachten Sie Folgendes, um eine tropischer Früchte, Konservendosen, Verunreinigung der Lebensmittel zu Getränke, Eier, Soßen, Pickles, Butter vermeiden: und Marmelade - Die Tür längere Zeit zu öffnen, kann...
  • Page 29 funktioniert. Die Installation, einschließlich Alle Abmessungen und der Wasserversorgung (falls Abstandsflächen die für die Installation vorhanden), elektrische Anschlüsse des Gerätes erforderlich sind, befinden und Reparaturen müssen von einem sich in dem Installationshandbuch. qualifizierten Techniker durchgeführt WARNUNG: Stellen Sie beim werden. Aufstellen des Geräts sicher, dass Reparieren Sie das Gerät nicht selbst das Netzkabel nicht eingeklemmt oder...
  • Page 30 wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht oder Adapter. Nach der Installation einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den dürfen Strom führende Teile für den geltenden örtlichen Vorschriften. Benutzer nicht mehr zugänglich sein. ENTSORGUNG VON Das Gerät nicht in nassem Zustand HAUSHALTSGERÄTEN...
  • Page 31 DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN UND MÖGLICHKEITEN Information zur LessFrost-Technologie Durch den eingelassenen Verdampfer bietet die LessFrost-Technologie eine effizientere Kühlung, weniger manuelles Abtauen und flexibleren Lagerraum. Einstellung des Thermostats Der Kühl-/Gefrierthermostat regelt automatisch die Innentemperatur der Fächer. Durch Drehen des Knopfes von 1 auf 5 können kältere Temperaturen erzielt werden.
  • Page 32 Lebensmittel in den kältesten Bereich des Kühlschranks legen Ihre Lebensmittel werden besser gelagert, wenn Sie diese in den am besten geeigneten Kühlbereich legen. Der kälteste Bereich befindet sich direkt über dem Gemüsefach. Um sicherzugehen, dass Sie eine niedrige Temperatur in diesem Bereich haben, muss sich das Ablagefach auf Höhe dieses Symbols befinden, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    Gefrierfach • Das Gefrierfach dient zur langfristigen Lagerung tiefgefrorener und gefrorener Lebensmittel sowie für die Her- stellung von Eiswürfeln. • Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln sicherstellen, dass die größtmögliche Fläche des einzufrierenden Lebensmittels mit der Kühlfläche in Kontakt ist. • Geben Sie keine frischen Lebensmittel Seite an Seite mit eingefrorenen Lebensmitteln, da sie die tiefgekühlten Lebensmittel auftauen können.
  • Page 34: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    Gefrierfach: • Der angesammelte Reif im Gefrierfach sollte regelmäßig entfernt werden. (Verwenden Sie den mitgelieferten Kunststoffschaber) Das Gefrierfach sollte auf dieselbe Weise wie der Kühlraum gereinigt werden, und zwar wenigstens zwei Mal pro Jahr zusammen mit dem Abtauvorgang des Fachs. Hierzu: •...
  • Page 35 Was tun, wenn Ihr Gerät schlecht arbeitet: Prüfen, ob: • sie das Gerät zu voll geladen haben, • die Türen korrekt geschlossen sind, • sich Staub auf dem Kondensator befindet, • genug Abstand an der Rück- und den Seitenwänden besteht. Geräuschentwicklung: Das Kühlgas, das im Kühlkreis zirkuliert, kann leise Geräusche (Blubbern) erzeugen, selbst wenn der Kompressor nicht läuft.
  • Page 36 GERÄTETEILE UND FÄCHER (TM 55 cm / 140 cm) Diese Darstellung dient nur zur Information über die Geräteteile. Die Teile können je nach Gerätemodell unterschiedlich sein. A. KÜHLSCHRANKFACH B. GEFRIERFACH 1. Eiswürfelbehälter 7. Obst- und Gemüsefach 2. Kunststoff-Eisschaber 8. Verstellfüsse 3.
  • Page 37: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read environments. these safety instructions. Keep them This appliance is not for nearby for future reference. professional use. Do not use the These instructions and the appliance appliance outdoors. itself provide important safety The bulb used inside the warnings, to be observed at all times.
  • Page 38 means other than those only for storing fresh food and the recommended by the Manufacturer freezer compartment only for storing to speed up the defrost process. frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. WARNING: Do not use or place electrical devices inside the Avoid storing unwrapped food appliance compartments if they are...
  • Page 39 meat and fish in the coldest drawer - Do not freeze fresh food in one, two or three-star compartments. - Freezer compartment: - If the refrigerating appliance is left 4 star zone (****) compartment is empty for long periods, switch off, suitable for freezing foodstuffs from defrost, clean, dry, and leave the ambient temperature and for storing...
  • Page 40: Disposal Of Packaging Materials

    resting on the floor, adjusting them Do not use extension leads, as required, and check that the multiple sockets or adapters. The appliance is perfectly level using a electrical components must not spirit level. Wait at least two hours be accessible to the user after before switching the appliance on, to installation.
  • Page 41: Energy Saving Tips

    DISPOSAL OF HOUSEHOLD consideration these factors. Reduce door opening to minimum. APPLIANCES When thawing frozen food, place it in the This appliance is manufactured with recyclable or refrigerator. The low temperature of the frozen reusable materials. products cools the food in the refrigerator. Dispose of it in accordance with local waste Allow warm food and drinks to cool down before disposal regulations.
  • Page 42: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information on Less Frost Technology Thanks to the wrap around evaporator, LessFrost technology offers more efficient cooling, less manual defrost requirement, and more flexible storage room. Thermostat setting The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments.
  • Page 43: Arranging Food In The Appliance

    Putting food in the coldest area of the refrigerator Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
  • Page 44: Freezer Compartment

    Freezer Compartment • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time and making ice cubes. • To freeze fresh food, ensure that as much of the surface as possible of food to be frozen is in con- tact with the cooling surface.
  • Page 45: Shipment And Repositioning

    Freezer Compartment; • The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. (Use the plastic scraper provided) The freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator com- partment, with the defrost operations of the compartment at least twice a year. For this;...
  • Page 46: Tips For Saving Energy

    What to do if your refrigerator performs poorly ; Check that: • You have not overloaded the appliance , • The doors are closed perfectly , • There is no dust on the condenser , • There is enough place at the rear and side walls. If there is noise ;...
  • Page 47 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS (TM 55 cm / 140cm) This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. FRIDGE COMPARTMENT B. FREEZER COMPARTMENT 1. Ice tray 7.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones Antes de usar el aparato, lea Este aparato está destinado a atentamente estas instrucciones de un uso en ambientes domésticos seguridad. Téngalas a mano para o en ambientes similares como: consultarlas más adelante.
  • Page 49 frigorífico está en funcionamiento. ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito de refrigeración No guarde recipientes de cristal del electrodoméstico. con líquidos en el compartimento del congelador ya que podrían romperse. ADVERTENCIA: Mantenga No obstruya el ventilador (si se despejadas los orificios de ventilación incluye) con los alimentos.
  • Page 50 temperatura: Para conservar frutas Deben respetarse las fechas de tropicales, latas, bebidas, huevos, caducidad de los envases de los salsas, encurtidos, mantequilla y alimentos en la zona de 2 estrellas. mermelada Para evitar la contaminación de 2) Zona media del compartimento del los alimentos, cumpla siempre lo frigorífico: zona fría: Para conservar siguiente:...
  • Page 51 separaciones necesarias para la La instalación, incluido el instalación del aparato se encuentran suministro de agua (si lo hay), en la guía de instrucciones de las conexiones eléctricas y las instalación. reparaciones, deben ser realizadas ADVERTENCIA: Cuando coloque por un técnico cualificado. No realice el aparato, asegúrese de que el cable reparaciones ni sustituciones de de alimentación no esté...
  • Page 52 en materia de electricidad. Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando No utilice alargadores, regletas ni siempre las normas locales sobre eliminación de adaptadores. residuos. Una vez terminada la instalación, los ELIMINACIÓN DE LOS componentes eléctricos no deberán ELECTRODOMÉSTICOS quedar accesibles para el usuario.
  • Page 53: Configuración Del Termostato

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES DISTINTAS Información sobre la tecnología Less Frost Gracias al evaporador envolvente, la tecnología LessFrost ofrece una refrigeración más eficiente, menos necesidad de realizar descongelación manual y más espacio de almacenamiento flexible. Configuración del termostato El termostato del congelador del frigorífico regula automáticamente la temperatura interior de los compartimentos.
  • Page 54: Disposición De Los Alimentos En El Aparato

    Introducir comida en la zona más fría del frigorífico Los alimentos se conservarán mejor si los coloca en la zona de refrigeración más apropiada. La zona más fría se encuentra justo encima del cajón de verduras. Para asegurar una temperatura baja en esta zona, procure que el estante está colocado al nivel de este símbolo, según se muestra en la ilustración.
  • Page 55: Compartimento Del Congelador

    Compartimento del congelador • El uso del congelador sirve para conservar alimentos congelados o ultracongelados durante largos periodos de tiempo y para hacer cubitos de hielo. • Para congelar alimentos frescos, asegúrese de que la mayor parte posible de la superficie del alimento esté en contacto con la superficie de refrigeración.
  • Page 56 Compartimento del congelador; • La escarcha acumulada en el compartimento del congelador debe retirarse periódicamente. (Utilice el rascador de plástico suministrado) El compartimento del congelador debe limpiarse del mismo modo que el compar- timento del frigorífico, y las operaciones de desescarche del compartimento deben realizarse al menos dos veces al año.
  • Page 57 Qué hacer si el rendimiento del frigorífico es malo; Compruebe que: • No haya sobrecargado el aparato, • Las puertas estén perfectamente cerradas, • No haya polvo en el condensador, • Haya espacio suficiente en las paredes trasera y laterales. Si hay ruido;...
  • Page 58 LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS (TM 55 cm / 140 cm) Esta presentación de las piezas del aparato es meramente informativa. Las piezas pueden variar en función del modelo del aparato. A. COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR 1.
  • Page 59 OHUTUSJUHISED OLULINE! Lugege läbi ja järgige hoolikalt! Enne seadme kasutamist lugege see teistes sarnastes kohtades. ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke Seade ei ole mõeldud see hilisemaks läbivaatamiseks professionaalseks kasutuseks. Ärge käepärast. kasutage seadet välitingimustes. Nendes juhendites ja seadmel endal Seadmes kasutatav lambipirn on on olulised hoiatused, mida tuleb mõeldud spetsiaalselt kodumasinate pidevalt järgida.
  • Page 60 ainult külmutatud toidu hoidmiseks, HOIATUS: Ärge asetage seadme värske toidu külmutamiseks ja sektsioonidesse elektriseadmeid, jääkuubikute tegemiseks. kui need ei ole tootja poolt selgesõnaliselt lubatud tüüpi. Vältige katmata toidu hoidmist otseses kontaktis külmiku- või HOIATUS: Veevarustusega külmutussektsiooni sisepindadega. mitteühendatud jäävalmistajaid ja/ Seadmetel võivad olla spetsiaalsed või veeautomaate võib täita ainult sektsioonid (värske toidu sektsioon,...
  • Page 61 - Külmutussektsioon: eelkülmutatud toidu hoiustamiseks, jääkuubikute ja jäätise 4 tärni tsooni (****) sektsioon on valmistamiseks või hoiustamiseks. sobilik toatemperatuuril olevate - Ärge külmutage värsket toitu toiduainete külmutamiseks ning ühe, kahe või kolme tärniga külmutatud toidu hoiustamiseks, sektsioonides. kuna sealne temperatuur on ühtlaselt terves sektsioonis jagunenud.
  • Page 62 seadme liigutamisel mitte pistikut pesast välja tõmmates, põrandakattematerjali (nt parketti) kui pistik on juurdepääsetav, või kahjustada. ligipääsetava mitmepooluselise Paigaldage seade seadme kaalu lüliti abil, mis on paigaldatud arvestades piisavalt tugevale pistikupesast ülesvoolu kooskõlas põrandale ja seadme suurusele riiklike ohutuseeskirjadega. Seade ja kasutusele sobivasse kohta.
  • Page 63 PAKKEMATERJALI ENERGIASÄÄSTUNIPID KÕRVALDAMINE Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon. Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja Ebapiisav ventilatsioon toote tagaküljel suurendab märgistatud ringlussevõtusümboliga energiakulu ja vähendab jahutuse tõhusust. Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja Sage ukse avamine võib energiakulu suurendada. täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega. Seadme sisetemperatuuri ja energiakulu võivad mõjutada ka toatemperatuur ja seadme asetus.
  • Page 64 ERINEVAD FUNKTSIOONID JA VÕIMALUSED Informatsioon Less Frost Technology (Jäävabam tehnoloogia) kohta Tänu ümbritsevale aurustile pakub LessFrost tehnoloogia tõhusamat jahutust, vähem käsitsi sulatamist ja paindlikumat hoiuruumi. Termostaadi seadistus Külmkapi termorstaat reguleerib automaatselt sektsioonide sisetemperatuuri. Pöörates hooba positsioonist 1 positsiooni 5, saavutate külmema temperatuuri. Oluline teave: Ärge püüdke pöörata hooba 1 positsioonist allapoole, see lülitab teie seadme välja.
  • Page 65 Toidu asetamine külmkapi kõige külmemasse alasse Teie toidud säilivad kõige paremini, kui te asetatate need kõige sobivamasse jahutusalasse. Kõige külmem ala on külmiku kohal. Tagamaks, et selles piirkonnas oleks külm temperatuur, veenduge, et riiul asuks selle sümboliga samal tasemel, nagu joonisel on näidatud. Temperatuuri indikaator (Mõningatel mudelitel) Selleks, et aidata teil paremini oma külmkappi seadistada, oleme me varustanud selle temperatuuri indikaatoriga, mis asub külmkapi kõige külmemas osas.
  • Page 66: Puhastus Ja Hooldus

    Sügavkülmikusektsioon • Sügavkülmikut kasutatakse sügavkülmutatud või külmutatud toiduainete pikaajaliseks säilitamiseks ning jääkuubikute tegemiseks. • Värske toidu külmutamiseks veenduge, et toidul oleks külmumiseks võimalikult suur kokkupuude jahutusaalaga. • Ärge asetage värsket toitu otse külmunud toidu kõrvale, kuna see võib külmutatud toitu sulatada. •...
  • Page 67 Sügavkülmikusektsioon; • Sügavkülmiku osasse kogunenud jää peaks perioodiliselt eemaldama. (Kasutage kaasasolevat plastikkaabitsat) Sügavkülmiku osa peaks puhastama samamoodi nagu külmkapi osa, sulatades seda vähemalt kaks korda aastas. Selleks; • Päev enne sulatamist seadke termostaat asendisse „5“, külmutamaks täielikult kõik toiduained. • Sulatamise ajal peaks külmutatud toidud pakkima mitmesse paberikihti ning hoiustama neid jahedas kohas.
  • Page 68 Mida teha, kui teie külmkapp ei tööta korralikult; Kontrollige järgmist: • Kas seade pole üle koormatud, • Kas uksed on korralikult suletud, • Kas kondensaatoris on tolm, • Kügmiste ning tagumiste seinte juures pole piisavalt ruumi. Esineb müra; Jahutusgaas, mis ringleb külmkapi jahutussüsteemis tekitab kerget heli (mullitav hääl) isegi siis, kui kompressor ei tööta.
  • Page 69 SEADME OSAD JA SEKTSIOONID (TM 55 cm / 140cm) See esitlus puudutab vaid seadme osade informatsiooni. Osad võivad vastavalt seadme mudelile varieeruda. A. KÜLMIKUSEKTSIOON B. KÜLMUTUSSEKTSIOON 1. Jääkuubikute rest 7. Külmik 2. Plastikust jäätera 8. Reguleeritavad jalad 3. Sügavkülma riiul 9.
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de les lire et de les respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire domestique et peut aussi être utilisé attentivement les consignes de dans les endroits suivants : cuisines sécurité. Conservez-les à portée pour pour le personnel dans les magasins, consultation ultérieure.
  • Page 71 couvercle de ventilateur accessible, le AVERTISSEMENT : filtre doit toujours être en place lorsque N’endommagez pas les tuyaux du le réfrigérateur est en marche. circuit de refroidissement de l’appareil. Ne stockez pas de récipients AVERTISSEMENT : Veillez à ce en verre avec des liquides dans que les ouvertures de ventilation, le compartiment congélateur ;...
  • Page 72 compartiment du réfrigérateur & - zone aliments, veuillez respecter les points de température : Conservez fruits suivants : tropicaux, canettes, boissons, oeufs, - L’ouverture prolongée de la porte sauces, cornichons, beurre, confiture peut entraîner une augmentation importante de la température dans 2) Zone centrale du compartiment du les compartiments de l’appareil.
  • Page 73 remplacement de pièce sur l’appareil la brochure d’instructions pour autre que ceux spécifiquement l’installation. indiqués dans le guide d’utilisation. AVERTISSEMENT : Lors de la Gardez les enfants à l’écart du site mise en place de l’appareil, assurez- d’installation. Après avoir déballé vous que le câble d’alimentation n’est l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas pas coincé...
  • Page 74 ne devra plus pouvoir accéder aux MISE AU REBUT DES APPAREILS composantes électriques. N’utilisez ÉLECTROMÉNAGERS pas l’appareil si vous êtes mouillé ou Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. si vous êtes pieds nus. Mettez-le au rebut en vous conformant à la N’utilisez pas cet appareil si le câble réglementation locale en matière d’élimination des d’alimentation ou la prise de courant...
  • Page 75: Réglage Du Thermostat

    UTILISATION Informations relatives a la technologie moins de givre Grâce à l’évaporateur enveloppant, la technologie Less Frost (moins de givre) permet un refroidissement plus efficace, un dégivrage manuel limité et offre un espace de stockage plus flexible. Réglage du thermostat Le thermostat permet de réguler la température interne des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 76: Compartiment Réfrigérateur

    Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac à...
  • Page 77: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur • Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre appareil pour conserver les aliments surgelés, congeler les aliments frais et fabriquer des glaçons.. • Pour congeler des aliments frais, assurez-vous que la plus grande partie possible de la surface des aliments à...
  • Page 78: Transport Et Deplacement

    Compartiment congélateur • Le givre qui recouvre les étagères du congélateur doit être retiré de façon périodique à l’aide du grat- toir en plastique fourni. Le congélateur doit être nettoyé au moins 2 fois par an. For this; • Le jour qui précède le dégivrage, réglez le thermostat sur la position “5” pour congeler au maximum les aliments.
  • Page 79: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Que faire si votre réfrigérateur fonctionne mal Vérifiez les points suivants: • Vous n’avez pas surchargé l’appareil, • Les portes sont parfaitement fermées, • Il n’y a pas de poussière sur le condenseur, • Il y a assez de place aux murs arrière et latéraux. Si l’appareil émet un bruit : Pour maintenir la température réglée, le compresseur s’active par intermittence.
  • Page 80 LES PIÈCES DE L’APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS (TM 55 cm / 140cm) Cette présentation est uniquement destinée à donner des informations sur les pièces de l’appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d’appareil. A. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR B. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR 1.
  • Page 81: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: da leggere e rispettare Prima di utilizzare l’apparecchio, analoghe, quali: aree di cucina per leggere le seguenti norme di il personale di negozi, uffici e altri sicurezza. Conservarle per eventuali contesti lavorativi; agriturismi; camere consultazioni successive. di hotel, motel, bed &...
  • Page 82 dell’apparecchio. Non conservare nel comparto AVVERTENZA: Mantenere congelatore alimenti liquidi in libere da ostruzioni le aperture di contenitori di vetro, perché questi ventilazione nello spazio circostante potrebbero rompersi. l’apparecchio o nella nicchia di Non ostruire la ventola (se presente) incasso. con gli alimenti.
  • Page 83 frigorifero - zona fredda: - L’apertura prolungata della porta può Conservazione di formaggi, latte, causare un considerevole aumen- latticini, piatti pronti, yogurt to della temperatura nei comparti 3) Area inferiore del comparto dell’apparecchio. frigorifero - zona più fredda: - Pulire periodicamente le superfici Conservazione di affettati, dessert, che possono entrare a contatto con carne, pesce, semifreddi, pasta...
  • Page 84 devono essere eseguiti da personale AVVERTENZA: Quando si qualificato. Non riparare né sostituire posiziona l’apparecchio, fare alcuna parte dell’apparecchio a attenzione a non incastrare o meno che ciò non sia espressamente danneggiare il cavo di alimentazione. indicato nel manuale d’uso. AVVERTENZA: per evitare pericoli Tenere i bambini a distanza dal dovuti all’instabilità...
  • Page 85: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    l’apparecchio quando si è bagnati essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali. oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se SMALTIMENTO DEGLI il cavo di alimentazione o la spina ELETTRODOMESTICI sono danneggiati, se si osservano Questo prodotto è...
  • Page 86: Funzioni E Possibilita

    FUNZIONI E POSSIBILITA’ Informazioni sulla Tecnologia Less Frost Grazie all’evaporatore arrotondato, la tecnologia Less Frost offre un raffreddamento più efficiente, meno necessità di scongelamento manuale ed un ambiente di conservazione più flessibile. Impostazione termostato Il termostato regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti frigorifero e freezer.
  • Page 87: Sistemazione Del Cibo Nel Frigorifero

    Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero. Per essere sicuri di avere una bassa temperatura in questa zona, accertatevi che il ripiano sia collocato al livello di questo simbolo, come illustrato nella figura. Il limite superiore della zona più fredda è indicato dal lato inferiore dell’etichetta adesiva (testa della freccia).
  • Page 88: Scomparto Freezer

    Scomparto freezer • Il freezer viene utilizzato per la conservazione per un lungo periodo di tempo di cibi surgelati o congelati e per la conservazione dei cubetti di ghiaccio. • Per congelare il cibo fresco, assicurarsi che la maggior parte della superficie del cibo da congelare sia in contatto con la superficie raffreddante.
  • Page 89: Trasporto E Spostamento Dell'apparecchio

    Scomparto freezer: • La brina che si accumula nello scomparto freezer deve essere rimossa periodicamente. (Utilizzare il raschietto in plastica che viene fornito con l’apparecchio) Lo scomparto freezer deve essere pulito allo stesso modo dello scomparto frigo, con operazioni di sbrinamento dello scomparto almeno due volte all’anno.
  • Page 90: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Il frigorifero non funziona in modo adeguato : • L’apparecchio non sia sovraccarico, • Le porte siano perfettamente chiuse, • Non ci sia polvere sul condensatore, • Ci sia sufficiente spazio intorno al frigorifero. Se si avverte rumore: Il gas refrigerante in circolo nel frigorifero può produrre un leggero rumore (gorgoglii) anche se il compressore non è...
  • Page 91 COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI (TM 55 cm / 140cm) Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare a seconda del modello dell’apparecchio. A. SCOMPARTO FREEZER B. SCOMPARTO FRIGO 1. Vassoio ghiaccio 7. Contenitore per frutta e verdura 2.
  • Page 92: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite ir laikykitės Prieš naudodami prietaisą, kitose apgyvendinimo įstaigose. perskaitykite šią saugos instrukciją. Šis prietaisas nėra skirtas Išsaugokite ją ateičiai. profesionaliam naudojimui. Prietaiso Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti nenaudokite lauke. svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos Šio prietaiso viduje esanti būtina perskaityti ir visada laikytis.
  • Page 93 nenaudokite ir nedėkite elektrinių šaldymo kameros paviršių. prietaisų, nebent juos rekomenduotų Prietaisai gali turėti specialius skyrius gamintojas. (šviežio maisto skyrių, nulio laipsnių dėžę...). ĮSPĖJIMAS. Ledo ir (arba) Jei kitaip nenurodyta specialiame vandens automatai, tiesiogiai prietaiso lankstinuke, juos galima nesujungti su vandens tiekimu, turėtų išimti ir tai neturės įtakos veikimui.
  • Page 94 galiojimo data yra nurodyta ant atitirpinkite, išvalykite, išdžiovinkite pakuotės. Ši data pateikiama ir palikite dureles atviras, kad atsižvelgiant į laikomo maisto tipą, įrenginio viduje neatsirastų pelėsio. todėl jos negalima viršyti. ĮRENGIMAS Šviežias maistas turi būti laikomas Prietaisą perkelti ir įrengti turi tokį...
  • Page 95: Pakavimo Medžiagų Išmetimas

    tvirtai remtis į grindis. Naudodami Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas gulsčiuką sureguliuokite kojeles, yra drėgnas arba esate basi. kad prietaisas stovėtų lygiai. Prieš Šio prietaiso nenaudokite, jei įjungdami prietaisą, palaukite dvi pažeistas jo maitinimo laidas valandas – taip užtikrinsite, kad arba kištukas, jei prietaisas veikia šaltnešio grandinė...
  • Page 96: Energijos Taupymo Patarimai

    BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS Vidinė prietaiso temperatūra ir energijos sąnaudos priklauso nuo aplinkos temperatūros ir paties Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas prietaiso vietos. Nustatinėdami temperatūrą arba pakartotinai naudojamas medžiagas. turėtumėte atsižvelgti į šiuos faktorius. Kuo rečiau Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų atidarinėkite dureles.
  • Page 97 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS Informacija apie „LessFrost“ technologiją Dėl apvynioto garintuvo „LessFrost“ technologija užtikrina efektyvesnį šaldymą, mažesnį rankinio atitirpinimo poreikį ir lanksčiau išnaudojamą laikymo erdvę. Termostato nustatymas Šaldytuvo šaldiklio termostatas automatiškai reguliuoja skyrių vidinę temperatūrą. Sukant rankenėlę nuo 1 iki 5 padėties, galima nustatyti šaltesnę...
  • Page 98 Maisto dėjimas į šalčiausią šaldytuvo zoną Jūsų maistas geriau laikysis, jei jį dėsite į tinkamiausią šaldymo zoną. Šalčiausia zona yra iškart virš daržovių skyriaus. Kad šioje zonoje būtų užtikrinta žema temperatūra, įstatykite lentyną simbolio lygyje, kaip parodyta iliustracijoje. Temperatūros indikatorius (kai kuriuose modeliuose) Kad galėtumėte geriau atlikti šaldytuvo nustatymus, mes šalčiausioje zonoje įrengėme temperatūros indikatorių.
  • Page 99: Valymas Ir Priežiūra

    Šaldiklio skyrius • Šaldiklis yra skirtas stipriai užšaldytam arba užšaldytam maistui laikyti ilgą laiką ir ledo kubeliams gaminti. • Norėdami užšaldyti šviežią maistą, užtikrinkite, kad kuo didesnis maisto paviršius liestųsi su šaldy- mo paviršiumi. • Nedėkite šviežio ir šilto maisto šalia užšaldyto maisto, nes jis gali atitirpinti užšaldytą maistą. •...
  • Page 100 Šaldiklio skyrius • Šaldiklio skyriuje susikaupusį šerkšną reikia reguliariai pašalinti. (Naudokite pridedamą plastikinį grandiklį). Šaldiklio skyrių reikia valyti tokiu pat būdu, kaip ir šaldytuvo skyrių, atliekant skyriaus atitirpinimo procedūras bent dukart per metus. Tam: • Dieną prieš atitirpinimą nustatykite termostato reguliatorių į padėtį „5“, kad maistas visiškai sušaltų. •...
  • Page 101 Ką daryti, jei jūsų šaldytuvas silpnai veikia: Patikrinkite: • ar nepridėjote per daug produktų į įrenginį, • ar tinkamai uždarytos durelės, • ar ant kondensoriaus nėra dulkių, • ar pakanka vietos įrenginio gale ir šonuose. Jei girdimas triukšmas: šaldymo dujos cirkuliuodamos šaldytuvo kontūre gali kelti nedidelį triukšmą (burbuliavimą) net kai kompresorius neveikia.
  • Page 102 ĮRENGINIO IR SKYRIŲ DALYS (TM 55 cm / 140 cm) Šis įrenginio dalių pristatymas yra tik informacinio pobūdžio. Dalys gali skirtis atsižvelgiant į įrangos modelį. A. ŠALDYTUVO SKYRIUS B. ŠALDIKLIO SKYRIUS 1. Ledukų dėkliukas 7. Daržovių skyrius 2. Plastikinis ledo peilis 8.
  • Page 103: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Noteikti jāizlasa un jāievēro Pirms ierīces lietošanas rūpīgi profesionāliem nolūkiem. izlasiet šos drošības norādījumus. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Saglabājiet šos norādījumus Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir turpmākām uzziņām. speciāli paredzēta sadzīves tehnikai Šī rokasgrāmata un pati ierīce un nav piemērota izmantošanai kā sniedz svarīgus drošības gaismeklis telpu izgaismošanai (EK brīdinājumus, kas ir jāizlasa...
  • Page 104 gatavošanai. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet un nenovietojiet elektroierīces šīs Izvairieties no neiesaiņotas ierīces nodalījumos, ja tās nav tieši pārtikas uzglabāšanas tiešā saskarē atļāvis ražotājs. ar ledusskapja vai saldētavas iekšējām virsmām. BRĪDINĀJUMS! Ledus gatavotāji Ierīcēm var būt speciālie nodalījumi un/vai ūdens dozatori, kas nav tieši (svaigo produktu nodalījums, nulles savienoti ar ūdensapgādi, ir jāuzpilda grādu kārba...).
  • Page 105 5) Atdzesēšanas nodalījums: nodalījumi ir piemēroti iepriekš Zemākās temperatūras atvilktnē sasaldētas pārtikas uzglabāšanai, uzglabājiet tikai gaļu un zivis saldējuma uzglabāšanai vai pagatavošanai un ledus gabaliņu - Saldētava: pagatavošanai. Četru zvaigznīšu (****) nodalījums - Nesasaldējiet svaigu pārtiku ir piemērots istabas temperatūras vienas, divu vai trīs zvaigznīšu pārtikas produktu sasaldēšanai, kā...
  • Page 106 trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai valsts elektrības drošības tad, kad montāža ir pabeigta. standartiem. Uzmanieties, lai ierīces Neizmantojiet pagarinātājus vai pārvietošanas laikā nesabojātu grīdu vairākspraudņu kontaktligzdas vai (piemēram, parketu). Uzstādiet un adapterus. Pēc ierīces uzstādīšanas nolīmeņojiet ierīci uz grīdas, kas tās elektriskās sistēmas daļas spēj izturēt ierīces svaru, vietā, kas nedrīkst būt pieejamas.
  • Page 107 IEPAKOJUMA MATERIĀLU IETEIKUMI ENERĢIJAS UTILIZĀCIJA TAUPĪŠANAI Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu, izpildiet tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu uzstādīšanas norādījumus. Nepietiekama ventilācija izstrādājuma aizmugurē palielina enerģijas patēriņu un samazina Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē dzesēšanas efektivitāti.
  • Page 108: Dažādas Funkcijas Un Iespējas

    DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Informācija par Less Frost Technology (Mazāka apsarmojuma tehnoloģiju) Pateicoties ieskaujošajam iztvaicētājam, LessFrost tehnoloģija piedāvā efektīvāku dzesēšanu, retāku manuālas atkausēšanas nepieciešamību un pielāgojamāku uzglabāšanas vietu. Termostata iestatījums Ledusskapja saldētavas termostats automātiski regulē nodalījumu iekšējo temperatūru. Pagriežot pogu no 1. līdz 5. pozīcijai, var iegūt zemāku temperatūru.
  • Page 109 Ēdiena ievietošana aukstākajā ledusskapja vietā Jūsu pārtikas produkti tiks labāk uzglabāti, ja novietosiet tos vispiemērotākajā dzesēšanas zonā. Visaukstākā zona atrodas tieši virs augļu un dārzeņu atvilktnes. Lai nodrošinātu, ka šajā zonā ir zema temperatūra, gādājiet lai plaukts atrodas šī simbola līmenī, kā parādīts attēlā. Temperatūras indikators (Atsevišķos modeļos) Lai palīdzētu labāk noregulēt ledusskapi, tas ir aprīkots ar temperatūras indikatoru, kas atrodas aukstākajā...
  • Page 110: Tīrīšana Un Apkope

    Saldētavas nodalījums • Saldētavu izmanto, lai ilgstoši uzglabātu dziļi sasaldētus vai saldētus pārtikas produktus ilgu laiku un pagatavotu ledus kubiņus. • Lai sasaldētu svaigu pārtiku, nodrošiniet, lai pēc iespējas vairāk no sasaldējamās pārtikas virsmas būtu saskarē ar dzesēšanas virsmu. • Nenovietojiet svaigu un sasaldētu pārtiku cieši līdzās, jo tas var atkausēt saldēto pārtiku.
  • Page 111 Saldētavas nodalījums • Saldētavas nodalījumā uzkrājušos apsarmojumu nepieciešams periodiski noņemt. (Izmantojiet komplektā iekļauto plastmasas skrāpi) Saldētavas nodalījums ir jātīra tāpat kā ledusskapja nodalī- jums, un nodalījuma atkausēšana jāveic vismaz divas reizes gadā. Šim nolūkam: • Dienu pirms atkausēšanas uzstādiet termostata pogu pozīcijā “5”, lai pilnībā sasaldētu pārtikas produktus.
  • Page 112 Ko darīt, ja ledusskapis darbojas slikti; Pārbaudiet, vai: • ierīcē nav pārāk daudz pārtikas produktu, • durvis ir aizvērtas līdz galam, • uz kondensatora nav putekļu, • ir pietiekami daudz vietas aizmugurē un sānos. Ja ir troksnis Dzesēšanas gāze, kas cirkulē ledusskapja kontūrā, var radīt nelielu troksni (burbuļojošu skaņu) pat tad, ja kompresors nedarbojas.
  • Page 113 IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI (TM 55 cm / 140cm) Šī prezentācija ir paredzēta tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties atkarībā no ierīces modeļa. A. LEDUSSKAPJA NODALĪJUMS B. SALDĒTAVAS NODALĪJUMS 1. Ledus trauks 7. Augļu un dārzeņu atvilktne 2. Plastmasas ledus nazis 8.
  • Page 114 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk moet worden gelezen en in acht genomen Lees voordat u het apparaat gaat personeelskeukens in winkels, gebruiken deze veiligheidsinstructies. kantoren en overige werkomgevingen; Bewaar ze in de buurt voor in landbouwbedrijven; door klanten in toekomstige raadpleging. hotels, motels, bed & breakfast en Deze instructies en het apparaat andere verblijfsomgevingen.
  • Page 115 WAARSCHUWING: Houd de Bewaar geen glazen ventilatieopeningen in de behuizing containers met vloeistoffen in het van het apparaat of in de ingebouwde diepvriescompartiment, omdat ze structuur vrij van obstakels. kunnen breken. Blokkeer de ventilator (indien WAARSCHUWING: Gebruik aanwezig) niet met levensmiddelen. geen mechanische, elektrische Nadat de levensmiddelen in het of chemische middelen behalve...
  • Page 116 tropisch fruit, blikjes, drankjes, eieren, Houd rekening met de volgende sauzen, augurken, boter, jam punten om voedselbesmetting te 2) Middengedeelte van het voorkomen: koelkastcompartiment - koele zone: - Het langdurig openen van de deur Bewaar kaas, melk, zuivelproducten, kan de temperatuur in de comparti- delicatessen, yoghurt menten van het apparaat aanzienlijk 3) Onderste gedeelte van het...
  • Page 117 aansluitingen en reparaties door de voedingssnoer niet geklemd zit of een gekwalificeerd technicus beschadigd is. verrichten. Repareer of vervang geen WAARSCHUWING: Om gevaar als enkel onderdeel van het apparaat, gevolg van instabiliteit te voorkomen, behalve als dit expliciet aangegeven moet de positionering of bevestiging wordt in de gebruikershandleiding.
  • Page 118 is, mogen de elektrische onderdelen De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden niet meer toegankelijk zijn voor de weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens gebruiker. Gebruik het apparaat de plaatselijke voorschriften. niet wanneer u natte voeten hebt of AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE blootsvoets bent.
  • Page 119 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Informatie over de LessFrost-technologie Dankzij de interne verdamper in de koelkastwanden biedt de LessFrost-technologie efficiëntere koeling, minder behoefte aan manuele ontdooiing en meer flexibele opslagruimte. Thermostaat instellen De thermostaat van de koelkast-vriezer stelt de binnentemperatuur van de compartimenten automatisch af. Door de knop te draaien van stand 1 naar 5 worden koudere temperaturen ingesteld.
  • Page 120 Voedsel plaatsen in de koudste zone van de koelkast Het voedsel blijft beter bewaard als u het in de meest geschikte koelzone plaatst. De koudste zone is die vlak boven de groente- en fruitlade. Om er zeker van te zijn dat deze zone een lage temperatuur heeft, controleert u of het rooster geplaatst is op het niveau met het symbool dat op de afbeelding staat.
  • Page 121: Reiniging En Onderhoud

    • U kunt groenten en fruit zonder verpakking in de groentelade leggen. Diepvriescompartiment • De vriezer wordt gebruikt om diepgevroren of bevroren voedsel voor lange bewaartermijnen te bewaren en om ijsblokjes te maken. • Om vers voedsel in te vriezen zorgt u ervoor dat een zo groot mogelijk oppervlak van het in te vriezen voedsel op het koelend oppervlak ligt.
  • Page 122 Diepvriescompartiment: • De rijp die zich in het diepvriescompartiment ophoopt moet regelmatig verwijderd worden. (Gebruik de mee- geleverde plastic schraper) Het diepvriescompartiment moet op dezelfde wijze als het koelkastcompartiment schoon gemaakt worden en tenminste twee maal per jaar ontdooid worden. Daarvoor: •...
  • Page 123 Wat doen als uw koelkast slecht werkt: Ga na of: • Het apparaat is niet te vol, • De deuren zijn goed gesloten, • Er ligt geen stof op de condensor, • Er is voldoende ruimte aan de achter- en zijwanden. Als er geluiden zijn: Het koelgas in de koelkastleiding kan een beetje geluid maken (bubbelend geluid), ook wanneer de compressor niet werkt.
  • Page 124 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN (TM 55 cm / 140 cm) Deze beschrijving dient alleen als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. A. KOELVAK B. DIEPVRIESCOMPARTIMENT 1. IJsbakje 7.
  • Page 125: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos importantes que deverá ler e cumprir Antes de utilizar o aparelho, leia estas Este aparelho destina-se a ser instruções de segurança com atenção. usado em ambiente doméstico e Guarde-as por perto para consulta em aplicações semelhantes tais futura.
  • Page 126 não estão danificados, frigorífico estiver a funcionar. especialmente ao esvaziar o Não guarde recipientes de vidro circuito de refrigeração. com líquido no compartimento AVISO: Não danifique os tubos do do congelador, pois estes podem circuito de refrigeração do aparelho. quebrar-se. Não obstrua a ventoinha (se AVISO: Mantenha as aberturas disponível) com alimentos.
  • Page 127 1) Área superior da porta do borrego), vegetais. As datas de compartimento do frigorífico & - zona validade contidas nas embalagens dos de temperatura: Armazenamento de alimentos armazenados na zona de 2 frutas tropicais, latas, bebidas, ovos, estrelas devem ser respeitadas. molhos, pickles, manteiga, compotas Para evitar a contaminação dos 2) Área intermédia do compartimento...
  • Page 128 instalar o aparelho - risco de cortes. assim que o circuito refrigerador está totalmente operacional. A instalação, incluindo a Todos as dimensões e espaços alimentação de água (caso seja necessários para a instalação necessário) e as ligações elétricas, encontram-se indicados no manual de bem como quaisquer reparações instruções de instalação.
  • Page 129: Sugestões Para Poupar Energia

    Não utilize extensões, tomadas conforme indicado pelo símbolo de reciclagem múltiplas ou adaptadores. Após As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em total a instalação do aparelho, os conformidade com as normas estabelecidas pelas componentes elétricos devem estar autoridades locais.
  • Page 130 AS DIVERSAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informações sobre a tecnologia LessFrost Graças ao evaporador em redor do congelador, a tecnologia LessFrost oferece um arrefecimento mais eficiente, menos necessidade de descongelação manual e maior capacidade de armazenamento. Programação do termóstato O termóstato do combinado regula automaticamente a temperatura no interior dos compartimentos.
  • Page 131: Compartimento Frigorífico

    Colocar alimentos na zona mais fria do frigorífico Para obter a conservação ideal dos alimentos, armazene-os na zona de arrefecimento mais apropriada. A área mais fria encontra-se imediatamente acima da gaveta para frutas e vegetais. Para se certificar de que a temperatura nesta zona é fria o suficiente, a prateleira deve estar localizada ao nível deste símbolo, conforme ilustrado.
  • Page 132: Compartimento Congelador

    • Pode armazenar as frutas e os vegetais sem embalagem na respetiva gaveta. Compartimento congelador • O congelador deve ser utilizado para armazenar alimentos ultracongelados ou congelados durante longos períodos de tempo e para fazer cubos de gelo. • Para congelar alimentos frescos, certifique-se de que coloca a maior parte da superfície do alimento a congelar em contacto com a superfície de refrigeração.
  • Page 133 Compartimento do congelador; • O gelo acumulado no compartimento do congelador deve ser retirado periodicamente (utilize o raspador de plástico fornecido.) O compartimento do congelador deve ser limpo da mesma forma que o compartimento do frigorífico, efetuando as operações de descongelação do compartimento pelo menos duas vezes por ano. Para tal;...
  • Page 134 O que fazer caso o desempenho do seu frigorífico seja inferior ao esperado: Verifique se: • O aparelho está sobrecarregado; • As portas estão bem fechadas; • Existe poeira no condensador; • Existe espaço suficiente nas paredes traseira e laterais. Caso o aparelho produza ruído: O gás refrigerante que circula no circuito de refrigeração pode produzir um ligeiro ruído (som borbulhante) mesmo com o compressor desligado.
  • Page 135 PEÇAS E COMPARTIMENTOS DO APARELHO (TM 55 cm / 140 cm) Esta apresentação é meramente informativa sobre as peças do aparelho. As peças podem variar de acordo com o modelo de aparelho. A. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO CONGELADOR 1. Cuvete de gelo 7.
  • Page 136: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! Prečítajte si a dodržiavajte Pred použitím spotrebiča si pracovných prostrediach; na prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. farmách; pre klientov v hoteloch, Uchovajte ich poruke pre budúce modeloch, penziónoch a iných použitie. ubytovacích zariadeniach. V týchto pokynoch a na samotnom Tento spotrebič...
  • Page 137 na telese spotrebiča alebo na Po vložení potravín skontrolujte, či sa vstavanej konštrukcii nesmú byť dvierka priestorov správne zatvárajú. upchaté. Platí to najmä o dvierkach mrazničky. UPOZORNENIE: Na zrýchlenie Poškodené tesnenie je potrebné procesu odmrazovania nepoužívajte vymeniť čo najskôr. mechanické, elektrické ani chemické Priečinok chladničky využívajte prostriedky nad rámec tých, ktoré...
  • Page 138 chladničky – najchladnejšia zóna: odtokové systémy. Uskladnenie studených nárezov, - Čistite nádrže na vodu, ak neboli dezertov, mäsa a rýb, tvarohových použité 48 hodín; prepláchnite zákuskov, čerstvých cestovín, kyslej systém prívodu vody pripojený na smotany, pesta/salsy, domácich vodovod, ak sa 5 dní nečerpala varených jedál, krémov do zákuskov, voda.
  • Page 139 materiál (plasty, polystyrénové dielce drôty dotýkali zadnej steny a pod.) mimo dosahu detí – riziko chladničky (had kondenzátora). zadusenia. Pred vykonávaním Aby ste zabezpečili dostatočné inštalačných prác musíte spotrebič vetranie, na oboch stranách odpojiť od elektrického napájania – spotrebiča a nad ním ponechajte nebezpečenstvo zásahu elektrickým voľné...
  • Page 140: Likvidácia Obalových Materiálov

    alebo prenosné zdroje napájania. ale treba ho odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. ČISTENIE A ÚDRŽBA RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ UPOZORNENIE: Pred ENERGIE údržbou vždy dbajte, aby bol Dodržiavajte inštalačné pokyny, aby ste zaistili spotrebič vypnutý a odpojený od náležité...
  • Page 141: Rôzne Funkcie A Možnosti

    RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Informácie o technológii Less Frost Vďaka obalu okolo výparníka ponúka technológia LessFrost efektívnejšie chladenie, zníženú potrebu manuálneho odmrazovania a flexibilnejší skladovací priestor. Nastavenie termostatu Termostat chladničky s mrazničkou automaticky reguluje vnútornú teplotu v priehradkách. Otáčaním gombíka z polohy 1 po 5 môžete dosiahnuť...
  • Page 142: Chladiaci Priestor

    Ukladanie jedla do najchladnejšej časti chladničky Vaše potraviny budú uskladnené lepšie, ak ich vložíte do najvhodnejšej chladiacej oblasti. Najchladnejšia je oblasť nad zásuvkou na zeleninu a ovocie. Aby ste si boli istí, že máte v tejto oblasti nízku teplotu, polica sa musí nachádzať zarovno tohto symbolu, ako je na ilustrácii.
  • Page 143: Mraziaci Priestor

    Mraziaci priestor • Mraznička sa používa na uskladnenie hlboko zmrazených alebo mrazených potravín na dlhší čas alebo na výrobu kociek ľadu. • Ak chcete zmraziť čerstvé potraviny, čo najväčší povrch jedla, ktoré sa má zmraziť, by mal byť v kontakte s chladiacim povrchom. •...
  • Page 144: Výmena Žiarovky

    Mraziaci priestor • Námrazu by ste mali z mrazničky pravidelne odstraňovať. (Použite priloženú plastovú škrabku) Mraziaci priestor by sa mal čistiť tak ako chladiaci a aspoň dva razy ročne odmraziť. Postup: • Deň pred odmrazením nastavte termostat na polohu „5“, aby ste potraviny úplne zmrazili. •...
  • Page 145 Čo urobiť, ak chladnička pracuje zle: Skontrolujte, či: • ste spotrebič nepreplnili, • sú dvierka riadne zavreté, • na kondenzátore nie je prach, • je dosť miesta pri zadnej a bočných stenách. Ak je spotrebič hlučný: Chladiaci plyn, ktorý cirkuluje v chladiacom okruhu, môže vydávať nepatrné zvuky (bublanie), aj keď kompresor nepracuje.
  • Page 146 ČASTI SPOTREBIČA A PRIEHRADKY (TM 55 cm / 140 cm) Táto prezentácia je iba informáciou o častiach spotrebiča. Súčasti sa môžu líšiť v závislosti od modelu spotrebiča. A. PRIEHRADKA CHLADNIČKY B. MRAZIACI PRIESTOR 1. Nádobka na ľad 7. Zásuvka na zeleninu 2.
  • Page 148 52275284...

Table of Contents