Page 1
CLM-S40Li Akumulátorová kosačka na trávu Akumulátorová sekačka na trávu Akumulátoros fűnyíró Maşină portabilă de tuns iarba Cordless lawn mower Akku-rasenmäher Kosiarka akumulatorowa Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original.
Page 5
AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA NA TRÁVU POUŽITIE:..........................Akumulátorová kosačka na trávu je určená na kosenie trávnika v súkromných priestoroch a smie sa používať len na suché kosenie. Ročný prevádzkový čas, by vo všeobecnosti nemal presiahnuť 50 hodín. Je zakázané používať akumulátorovú kosačku na trávu na komerčné používanie vo verejných parkoch a športových areáloch, ako aj v poľnohospodárstve a lesníctve.
Page 6
Existuje riziko vyhodenia predmetov ako sú napr. malé kamene, ktoré môžu ohroziť obsluhu alebo ostatných ľudí. Upozornenie: Počas prevádzky udržujte bezpečnú vzdialenosť od zariadenia. Upozornenie: Nedotýkajte sa rotujúceho noža. Uvedomte si, že nôž je ostrý a mohol by Vám odseknúť prsty na nohách alebo na rukách. Skôr ako sa budete dotýkať...
Page 7
opotrebované alebo poškodené. Opotrebovaný alebo poškodený nôž a upevňovacia skrutka smú byť vymenené len ako súprava, aby sa zabránilo nevyváženosti. - Pracujte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. - Nepracujte s akumulátorovou kosačkou na trávu za nepriaznivého počasia, najmä keď sa blíži búrka. - Podľa možnosti nepoužívajte akumulátorovú...
Page 8
10. Nefajčite počas nabíjania akumulátora alebo na mieste jeho uskladnenia. Z pokazených akumulátorov môže unikať výbušný plyn vodík ktorý sa môže vznietiť od otvoreného plameňa alebo iskry. 11. V prípade požiaru sa snažte uhasiť oheň. 12. Akumulátor a nabíjačka sa priebehu nabíjania mierne zahrievajú. Chemické...
Page 9
2. Nastavenie výšky kosenia Upozornenie! Výšku kosenia nastavujte len vtedy, keď je akumulátorová kosačka na trávu vypnutá a bezpečnostný kľuč (12) vytiahnutý. Výšku kosenia nastavíme nasledovne: 1. Páku na nastavenia výšky kosenia (6) zatlačte smerom von. 2. Potlačte páku na nastavenie výšky kosenia(6) smerom nadol alebo ju potiahnite smerom nahor na požadovanú...
Page 10
7. Odporúčané rady - Dávajte pozor na predmety v tráve a odstráňte ich z pracovného priestoru. - Koste len za priaznivých podmienok viditeľnosti. - Koste len s ostrým rezacím nožom. - Akumulátorovú kosačku na trávu riaďte len držaním za rukoväť. - Pri práci vždy pokojne kráčajte, nikdy rýchlo nebežte.
Page 11
zdeformoval po náraze do nejakého predmetu. - Akumulátorovú kosačku na trávu nepoužívajte, ak je nôž opotrebovaný alebo poškodený. -Tupé alebo poškodené nože nechajte naostriť, resp. vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku. Výmena noža (obr. 6) Z bezpečnostných dôvodov odporúčame, aby bol nôž vymenený kvalifikovaným pracovníkom. Dôležité! Vždy noste pracovné...
Page 12
Akumulátorová kosačka / Cordless lawn mower Worcraft CLM-S40Li, 2x20V, Li-Ion, 340 mm, 35 lit, IPX1, Class III Typ:...
Page 15
AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA NA TRÁVU POUŽITÍ:..........................Akumulátorová sekačka na trávu je určena na sekání trávníku v soukromých prostorách a smí se používat jen na suché sekání. Roční provozní čas, by obecně neměl přesáhnout 50 hodin. Je zakázáno používat akumulátorovou sekačku na trávu na komerční...
Page 16
Existuje riziko vyhození předmětů jako jsou např. malé kameny, které mohou ohrozit obsluhu nebo ostatních lidí. Upozornění: Během provozu udržujte bezpečnou vzdálenost od zařízení. Upozornění: Nedotýkejte se rotujícího nože. Uvědomte si, že nůž je ostrý a mohl by Vám useknout prsty na nohou nebo na rukou. Než...
Page 17
opotřebované nebo poškozené. Opotřebovaný nebo poškozený nůž a upevňovací šroub smí být vyměněny pouze jako souprava, aby se zabránilo nevyváženosti. - Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. - Nepracujte s akumulátorovou sekačkou na trávu za nepříznivého počasí, zejména když se blíží bouřka. - Podle možnosti nepoužívejte akumulátorovou sekačku na trávu, když...
Page 18
10. Nekuřte během nabíjení akumulátoru nebo na místě jeho uskladnění. Z zkažených akumulátorů může unikat výbušný plyn vodík který se může vznítit od otevřeného plamene nebo jiskry. 11. V případě požáru se snažte uhasit oheň. 12. Akumulátor a nabíječka se během nabíjení mírně zahřívají. Chemické...
Page 19
2. Nastavení výšky sečení Upozornění! Výšku sečení nastavujte pouze tehdy, když je akumulátorová sekačka na trávu vypnutá a bezpečnostní klíč (12) vytažen. Výšku sečení nastavíme následovně: 1. Páku na nastavení výšky sečení (6) zatlačte směrem ven. 2. Zatlačte páku pro nastavení výšky sečení (6) směrem dolů nebo ji vytáhněte směrem nahoru na požadovanou výšku sečení.
Page 20
7. Doporučené rady - Dávejte pozor na předměty v trávě a odstraňte je z pracovního prostoru. - Sekejte jen za příznivých podmínek viditelnosti. - Sekejte jen s ostrým řezacím nožem. - Akumulátorovou sekačku na trávu řiďte pouze držením za rukojeť. - Při práci vždy klidně...
Page 21
- Akumulátorovou sekačku na trávu nepoužívejte, pokud je nůž opotřebovaný nebo poškozený. -Tupé nebo poškozené nože nechejte naostřit, resp. vyměnit v autorizovaném servisním středisku. Výměna nože (obr. 6) Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby byl nůž vyměněn kvalifikovaným pracovníkem. Důležité! Vždy noste pracovní rukavice! Nůž...
Page 23
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Page 24
AKUMULÁTOROS FŰNYÍRÓ HASZNÁLAT:..........................A vezeték nélküli fűnyíró magánterületeken történő fűnyírásra készült, és csak száraz kaszáláshoz használható. Az éves működési idő általában nem haladhatja meg az 50 órát. Tilos vezeték nélküli fűnyírót használni a közparkokban és sportpályákban, valamint a mezőgazdaságban és az erdészetben. Fontos: A felhasználó...
Page 25
Vigyázat: Ne érintse meg a forgó kést. Ne feledje, hogy a kés éles, és levághatja a lábujjait a lábain vagy a kezén. Mielőtt megérintené a készülék részeit, várjon, amíg teljesen leáll. Leállítás után a kés továbbra is forog, és sérülést okozhat. A javítás vagy karbantartás elvégzése előtt válassza ki a biztonsági kulcsot.
Page 26
- Akkumulátoros fűnyíró alapvetően nem alkalmazható sérült védő struktúrák, őrök, vagy anélkül biztonsági berendezések, mint például a védő- és / vagy fű zsák. Munka a dmboldalon veszélyes lehet: • Túl meredek domboldalokon nenyírjon fűt. Biztonsági okokból a vezeték nélküli fűnyíró nem használható a 15 °...
Page 27
Vegyi veszély: Ne nyissa fel az akkumulátor csomagolását. Óvja az akkumulátort az ütésektől. Ha az elektrolit szivárgása következik be az akkumulátorból, feltétlenül gátolja meg a bőrrel való érintkezést.Amenyiben mégis érintkezik az elektroli a bőrrel, azonnal mossa meg az érintett területet vízzel. Abban az esetben, ha elektrolit a szemébe kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
Page 28
2. A nyírás magaságának beálítása Figyelmesztetés! Csak akkor állítsa be a kaszálás magasságát, ha a vezeték nélküli fűnyíró ki van kapcsolva, és a biztonsági fogantyút (12) kihúzta. A nyírás magasságát ígyállítsuk be: 1. Nyomja a kart (6) a kart. 2. Nyomja le a fűnyíró magasságállító kart (6) lefelé, vagy húzza felfelé a kívánt kaszálási magasságig. 3.
Page 29
- Dolgozzon kedvező látási viszonyok között. - Dolgozzon egy éles vágókéssel. - Akkumulátoros fűnyíró follow csak a fogantyúval. - Mindig a munka békés séta, soha nem fogy működés közben gyorsan. - Próbálja kaszálni egyenes vonalak egy kellemes, tiszta megjelenés. A vonalak kell fedik egymást egy pár centiméterrel, hogy megakadályozzák a kialakulását csíkok.
Page 30
A kés cseréje (6 ábra) Biztonsági okokból javasoljuk, hogy a kést szakember végezze. Fontos! Mindig használjon kesztyűt! A pengét csak eredeti cserélőlapával cserélje ki, mert minden körülmények között magas teljesítményt és biztonságot biztosít. Kövesse az alábbi lépéseket: 1. Távolítsa el az akkumulátorokat a vezeték nélküli fűnyíróból (6a. Ábra). 2.
Page 31
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 32
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
MAŞINĂ PORTABILĂ DE TUNS IARBA UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUTĂ Mașina de tuns iarba este destinată uzului privat, adică pentru utilizarea pentru grădinărit. Utilizarea privată a mașinii de tuns iarba se referă la o durată de funcționare anuală care nu depășește, în general, 50 de ore, timp în care echipamentul este utilizat în principal pentru a întreţine grădini mici, gazon rezidențiale și grădini de acasă...
Page 34
Inspectați cu atenție zona în care se utilizează maşina și îndepărtaţi – înainte de verificarea, curățarea sau lucrul la mașină, ● toate pietrele, beţele, sârmele, oasele și alte obiecte străine. - după lovirea unui obiect străin. Verificați dacă aparatul este ●...
Page 35
Montarea suportului inferior al barei de împingere Montați cele două cleme de cablu separat pe barele de sus 1. Introduceți bara de împingere inferioară din stânga în suportul și jos. A se vedea figurile 4c & 4d. ghidonului și asigurați-o cu ajutorul butonului de prindere (fig.4a). Montarea mânerului pe coșul de iarbă...
stare bună și este ascuțită. În caz contrar, ascuțiți lama sau înlocuiți-o. Eliberare din spate. Dacă în orificiu rămâne iarbă, va fi mai ușor În cazul în care lama lovește un obiect, opriți imediat mașina de tuns să reporniți motorul dacă trageți mașina de tuns iarba iarba și așteptați ca lama să...
Page 38
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
CORDLESS LAWNMOWER INTENDED USE The lawn mower is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments. Private use of the lawn mower refers an annual operating time generally not exceeding that of 50 hours, during which time the equipment is primarily used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens.
Page 40
– if the machine starts to vibrate abnormally (check Thoroughly inspect the area where the machine is to be used ● and remove all stones, sticks, wires, bones and immediately). other foreign objects. Maintenance Before using, always visually inspect to see that the blades, Always wear gardening gloves when handling or ●...
Mounting the cable clip then press another end. Please referring to the pic 4g. Mount the two cable clips seperately onto the low and top push Mounting the grass basket bar. See fig 4e & 4f. Flip the ejection flap upward with left hand. Mounting the handle onto the grass basket Hoop the basket onto the machine.
To take off the grass basket, use one hand to lift up the chute fl In order to ensure that the majority of grass clippings are ap and the other to grab onto the basket handle. Remove the picked up, the inside of the grass basket must be cleaned basket.
AKKU-RASENMÄHER BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pfl ege von Gras oder Rasenfl ächen verwendet werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Page 44
beschädigtes Kabel nicht an das Stromnetz an oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre berühren Sie es nicht, bevor Sie es vom Stromnetz Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von getrennt haben.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von – internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, ● 20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer rauchen, explodieren oder uberhitzen. Schliesen Akku nicht kurz. besteht nicht im Auto liegen. ●...
Page 46
Kosiarka akumulatorowa UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Kosiarka przeznaczona jest do użytku prywatnego, tj. Do użytku w środowisku domowym i ogrodniczym. Prywatne użytkowanie kosiarki odnosi się do rocznego czasu pracy na ogół nieprzekraczającego 50 godzin, podczas którego sprzęt jest wykorzystywany przede wszystkim do utrzymywania niewielkich trawników mieszkalnych i ogrodów domowych / hobbystycznych.
Page 47
jeżeli urządzenia zabezpieczające i pokrywy są uszkodzone lub – gdy narzędzie ogrodowe zaczyna wibrować w gdy zabezpieczenia, takie jak na przykład osłona i/lub pojemnik na nietypowy sposób (natychmiast zbadać tego trawę, nie są zamontowane. przyczynę). Praca terenie dużym nachyleniu może być...
MONTAŻ OBSŁUGA KONSERWACJA Pielęgnacja akumulatora –20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. Uwaga! Przed przystąpieniem do regulacji i latem w samochodzie. czyszczenia narzędzia ogrodowego, należy zwolnić – Jeżeli narzędzie ogrodowe poddane jest bezpośrednim przerywacz obwodu elektrycznego i wyjąć z narzędzia promieniom słońca, nie należy pozostawiać...
Need help?
Do you have a question about the CLM-S40Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers