Worcraft CLM-S40LiB Instruction Manual

Worcraft CLM-S40LiB Instruction Manual

Cordless lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

Akumulátorová kosačka na trávu
SK
Akumulátorová sekačka na trávu
CZ
Akumulátoros fűnyíró
HU
Maşină portabilă de tuns iarba
RO
Cordless lawn mower
EN
Akku-rasenmäher
DE
Kosiarka akumulatorowa
PL
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
GY2254
CLM-S40LiB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLM-S40LiB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worcraft CLM-S40LiB

  • Page 1 CLM-S40LiB Akumulátorová kosačka na trávu Akumulátorová sekačka na trávu Akumulátoros fűnyíró Maşină portabilă de tuns iarba Cordless lawn mower Akku-rasenmäher Kosiarka akumulatorowa Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original.
  • Page 6 AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA NA TRÁVU POUŽITIE Akumulátorová kosačka na trávu je určená na kosenie trávnika v súkromných priestoroch a smie sa používať len na suché kosenie. Ročný prevádzkový čas, by vo všeobecnosti nemal presiahnuť 50 hodín. Je zakázané používať akumulátorovú kosačku na trávu na komerčné používanie vo verejných parkoch a športových areáloch, ako aj v poľnohospodárstve a lesníctve.
  • Page 7: Bezpečnostné Pokyny

    Existuje riziko vyhodenia predmetov ako sú napr. malé kamene, ktoré môžu ohroziť obsluhu alebo ostatných ľudí. Upozornenie: Počas prevádzky udržujte bezpečnú vzdialenosť od zariadenia. Upozornenie: Nedotýkajte sa rotujúceho noža. Uvedomte si, že nôž je ostrý a mohol by Vám odseknúť prsty na nohách alebo na rukách. Skôr ako sa budete dotýkať...
  • Page 8 opotrebované alebo poškodené. Opotrebovaný alebo poškodený nôž a upevňovacia skrutka smú byť vymenené len ako súprava, aby sa zabránilo nevyváženosti. - Pracujte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. - Nepracujte s akumulátorovou kosačkou na trávu za nepriaznivého počasia, najmä keď sa blíži búrka. - Podľa možnosti nepoužívajte akumulátorovú...
  • Page 9 10. Nefajčite počas nabíjania akumulátora alebo na mieste jeho uskladnenia. Z pokazených akumulátorov môže unikať výbušný plyn vodík ktorý sa môže vznietiť od otvoreného plameňa alebo iskry. 11. V prípade požiaru sa snažte uhasiť oheň. 12. Akumulátor a nabíjačka sa priebehu nabíjania mierne zahrievajú. Chemické...
  • Page 10 -Nemulčujte vysokú trávu naraz, zabránite tým preťaženiu mechanizmu kosačky a motora. POUŽITIE: 1.Bezpečnostný kľuč - Akumulátorová kosačka na trávu je vybavená bezpečnostným kľúčom (12), ktorý sa nachádza v priestore pre vloženie akumulátorov. - Pred začatím práce musíte vložiť bezpečnostný kľuč do príslušného priestoru (obr. 6a). - Pred každým nastavením výšky kosenia alebo vykonaním akejkoľvek údržby alebo výmeny noža musíte vytiahnuť...
  • Page 11 6. Vyprázdnenie zberného koša POZOR! Nebezpečenstvo zranenia porezaním. Nikdy nevyklápajte veko zberného koša pokiaľ akumulátorová kosačka na trávu nie je vypnutá. Pri siahnutí do rotujúceho noža hrozí nebezpečenstvo porezania. - Ľavou rukou vyklopte nahor veko zberného koša. - Zberný kôš nadvihnite z držiaka a vyberte ho smerom dozadu. - Vyprázdnite zberný...
  • Page 12: Ochrana Životného Prostredia

    - Uistite sa, že sú všetky upevňovacie prvky (napr. skrutky, matice atď.) vždy pevne utiahnuté, aby bolo možné s akumulátorovou kosačkou na trávu bezpečne pracovať. Opotrebovaný alebo poškodený nôž a upevňovacia skrutka smú byť vymenené len ako súprava, aby sa zabránilo nevyváženosti. - Pravidelne kontrolujte funkčnosť...
  • Page 13 Akumulátorová kosačka / Cordless lawn mower Worcraft CLM-S40LiB, 2x20V, Li-Ion, 400 mm, 45 lit Typ:...
  • Page 15 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 16 AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA NA TRÁVU POUŽITÍ Akumulátorová sekačka na trávu je určena na sekání trávníku v soukromých prostorách a smí se používat jen na suché sekání. Roční provozní čas, by obecně neměl přesáhnout 50 hodin. Je zakázáno používat akumulátorovou sekačku na trávu na komerční používání ve veřejných parcích a sportovních areálech, jakož i v zemědělství...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    Existuje riziko vyhození předmětů jako jsou např. malé kameny, které mohou ohrozit obsluhu nebo ostatních lidí. Upozornění: Během provozu udržujte bezpečnou vzdálenost od zařízení. Upozornění: Nedotýkejte se rotujícího nože. Uvědomte si, že nůž je ostrý a mohl by Vám useknout prsty na nohou nebo na rukou. Než...
  • Page 18 opotřebované nebo poškozené. Opotřebovaný nebo poškozený nůž a upevňovací šroub smí být vyměněny pouze jako souprava, aby se zabránilo nevyváženosti. - Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. - Nepracujte s akumulátorovou sekačkou na trávu za nepříznivého počasí, zejména když se blíží bouřka. - Podle možnosti nepoužívejte akumulátorovou sekačku na trávu, když...
  • Page 19 10. Nekuřte během nabíjení akumulátoru nebo na místě jeho uskladnění. Z zkažených akumulátorů může unikat výbušný plyn vodík který se může vznítit od otevřeného plamene nebo jiskry. 11. V případě požáru se snažte uhasit oheň. 12. Akumulátor a nabíječka se během nabíjení mírně zahřívají. Chemické...
  • Page 20 POUŽITÍ: 1.Bezpečnostný klíč - Akumulátorová sekačka na trávu je vybavena bezpečnostním klíčem (12), který se nachází v prostoru pro vložení akumulátorů. - Před zahájením práce musíte vložit bezpečnostní klíč do příslušného prostoru (obr. 6a). - Před každým nastavením výšky sečení nebo prováděním údržby nebo výměny nože musíte vytáhnout bezpečnostní...
  • Page 21 6. Vyprázdnění sběrného koše POZOR! Nebezpečí zranění pořezáním. Nikdy nevyklápajte víko sběrného koše pokud akumulátorová sekačka na trávu není vypnutá. Při Zásah do rotujícího nože hrozí nebezpečí pořezání. - Levou rukou vyklopte nahoru víko sběrného koše. - Sběrný koš zvedněte z držáku a vyjměte jej směrem dozadu. - Vyprázdněte sběrný...
  • Page 22: Ochrana Životního Prostředí

    bylo možné s akumulátorovou sekačkou na trávu bezpečně pracovat. Opotřebovaný nebo poškozený nůž a upevňovací šroub smí být vyměněny pouze jako souprava, aby se zabránilo nevyváženosti. - Pravidelně kontrolujte funkčnost a opotřebení části sběrného koše. V případě potřeby okamžitě vyměňte příliš...
  • Page 24 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 25 AKUMULÁTOROS FŰNYÍRÓ HASZNÁLAT Az akkus fűnyíró magánterületen történő pázsitnyírásra szolgál, és csak száraz kaszára használható. Az éves üzemidő általában nem haladhatja meg az 50 órát. Tilos az akkumulátoros fűnyírót kereskedelmi célokra használni nyilvános parkokban és sportpályákon, valamint mezőgazdaságban és erdőgazdálkodásban. Fontos: A felhasználó...
  • Page 26 Fennáll annak a veszélye, hogy olyan tárgyakat dob el, mint pl apró kövek, amelyek veszélyeztethetik a kezelőt vagy más embereket. Figyelem: Működés közben tartson biztonságos távolságot a készüléktől. Figyelmesztetés: Ne érjen a forgó pengéhez. Ne feledje, hogy a kés éles, és levághatja a lábujjait vagy a kezét.
  • Page 27 - Csak nappali fényben vagy jó mesterséges fényben dolgozzon. - Rossz idő esetén ne dolgozzon az akkumulátoros fűnyíróval, különösen vihar közeledtével. - Ha lehetséges, ne használja az akkus fűnyírót, ha a fű nedves. - Munka közben mindig nyugodtan járjon, soha ne fusson gyorsan. - Az akkus fűnyírót soha nem szabad használni sérült védőburkolatokkal, fedéllel vagy biztonsági eszközök, például védő...
  • Page 28 Vegyi veszély: Ne nyissa ki az akkumulátort. Óvja az akkumulátort az ütközéstől. Ha az elektrolit szivárog az akkumulátorból, kerülni kell a bőrrel való érintkezést. Ha azonban az elektrolit érintkezik a bőrrel, azonnal öblítse le az érintett területet vízzel. Szembe kerülés esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Töltés: Csatlakoztassa a 230 V-os tápegységet, és csatlakoztassa a töltőkábelt a töltőmodulhoz.
  • Page 29 - A munka megkezdése előtt be kell helyeznie a biztonsági kulcsot a megfelelő helyre (6a. Ábra). - A vágási magasság beállítása, vagy a penge bármilyen karbantartása vagy cseréje előtt el kell távolítania a biztonsági kulcsot. 2. A kaszállás magasságának beálítása Figyelmesztetés! A vágási magasságot csak akkor állítsa be, amikor az akkus fűnyíró...
  • Page 30 7. Ajánlot tanácsok - Ügyeljen a fűben lévő tárgyakra, és távolítsa el őket a munkaterületről. - Csontok csak kedvező láthatósági körülmények között. - Csak éles vágókéssel csontozzon. - Az akkus fűnyírót csak a fogantyúnál fogva használja. - Munka közben mindig nyugodtan járjon, soha ne fusson gyorsan. - Próbáljon egyenes vonalakkal kaszálni a kellemes, tiszta megjelenés érdekében.
  • Page 31 -Az élesítéshez hagyjon tompa vagy sérült pengéket, ill. cserélje ki egy hivatalos szervizben. A kés cserélése (10 ábra) Biztonsági okokból javasoljuk, hogy a kést képzett szakember cserélje ki. Fontos! Mindig viseljen munkakesztyűt! A kést csak eredeti pótkéssel cserélje le, mivel az minden körülmények között biztosítja a nagy teljesítményt és a biztonságot.
  • Page 32 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 33 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 34: Descrierea Aparatului

    Vă rugăm să rețineți că echipamentul nostru nu a fost conceput pentru a fi utilizat în aplicații comerciale sau industriale. Garanția noastră va fi anulată dacă mașina este utilizată în scopuri comerciale sau industriale sau în scopuri echivalente. SPECIFICAȚII TEHNICE (Fig. 1) Clasă de izolație Model/tip CLM-S40LiB / GY2254 Clasă de protecție Tensiune 40Vd.c. Li-ion IPX1 Viteză...
  • Page 35 ● Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau semne de deteriorare și reparați după cum este necesar, - dacă mașina începe să vibreze anormal (verificați imediat). pericolele care apar la alte persoane sau proprietatea acestora. ● Nu folosiți mașina dacă sunteți desculți sau dacă purtați sandale Întreținerea deschise, purtați întotdeauna încălțăminte rezistentă...
  • Page 36 Montarea barei de împingere superioare (Fig. 4d) Montarea colectorului pentru iarbă (Fig. 4h) Aliniați orificiile superioare ale barei de împingere (2) cu bara de 1. Rotiți clapeta de evacuare în sus cu mâna stângă. împingere inferioară (3), Introduceți șaiba (10) și înșurubați butonul 2.
  • Page 37: Protejarea Mediului

    secunde după ce motorul a fost oprit. Nu încercați niciodată să Recomandare de lucru Este recomandat să suprapuneți culoarele de cosit. opriți manual lama. Verificați periodic dacă lama este bine fixată, Folosiți numai o lamă ascuțită care este în stare bună. Acest lucru va dacă...
  • Page 38: Declarație De Conformitate

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria noastră răspundere că acest produs este în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN60335- 1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017 + A1: 2019 + A2: 2019 + A14: 2019, EN60335-2- 77: 2010, EN62233: 2008, EN55014-1: 2017, EN55014-2: 2015;...
  • Page 39 Descriere detaliată pentru CLM-S40LiB...
  • Page 40 LISTA PIESELOR DE SCHIMB PENTRU CLM-S40LiB Descriere Cant. Descriere Cant. Șurub cu cap în cruce Arcul de reglare a înălțimii Motor fără perii Scaun de reglare a înălțimii Șurub cu cap în cruce Arborele rulant al arborelui de înălțime Cutie circuit de control Capac roată...
  • Page 42 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 43: Intended Use

    Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. TECHNICAL SPECIFICATIONS (Fig 1) Model/type CLM-S40LiB / GY2254 Insulation class Voltage 40Vd.c. Li-ion...
  • Page 44 The operator or user is responsible for accidents or hazards damage and make repairs as necessary, ● – if the machine starts to vibrate abnormally (check occurring to other people or their property. Do not operate the machine when barefoot or wearing open immediately).
  • Page 45: Operation

    Mounting the top push bar (Fig. 4d) Mounting the grass basket (Fig.4h) Align the top push bar (2) holes with the lower push bar(3), Flip the ejection flap upward with left hand. Insert the washer (10) and screw knob (16) into the alighed Hoop the basket onto the machine.
  • Page 46: Maintenance

    Working advice seconds after the motor has been switched off . Never It is recommended that you overlap the mowing swaths. attempt to manually stop the blade. Regularly check to Only use a sharp blade that is in good condition. This will see if the blade is securely attached, is in good condition prevent the grass blades from fraying and the lawn from and is sharp.
  • Page 47: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. TECHNISCHE DATEN Modelltyp CLM-S40LiB / GY2254 Isolationsklasse Stromspannung 40Vd.c. Li-ion Schutzklasse...
  • Page 48 Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein. ● –Mähen Sie keine besonders steilen Abhänge. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum – Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gartengerät, wenn es arbeitet. Gras stets auf sicheren Tritt. –Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts.
  • Page 49: Montage

    Verwenden ausschlieslich Gartengerat oder anderen kleinen Metallgegenstanden, die eine ● vorgesehene Schneidmesser. Uberbruckung der Kontakte verursachen konnten. Stellen sicher, dass auszuwechselnde Teile von Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann ● stammen. Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gartengerat Bei Beschadigung und unsachgemasem Gebrauch ●...
  • Page 50: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Należy pamiętać, że nasze urządzenia nie zostały zaprojektowane do użytku w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych. Nasza gwarancja zostanie unieważniona, jeśli maszyna będzie używana w handlu, handlu lub przemyśle lub w równoważnych celach. PARAMETRY TECHNICZNE Typ modelu CLM-S40LiB / GY2254 Klasa izolacji Napięcie 40Vd.c. Li-ion Klasa ochrony IPX1 Prędkość...
  • Page 51 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do pracy dokładnie zbadać ● Ostrzeżenie! Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, teren, na którym będzie użyte urządzenie i usunąć z zapoznaj się z elementami sterującymi i prawidłowym niego wszystkie kamienie, gałęzie, druty, kości i inne użytkowaniem maszyny. Prosimy zachować instrukcję w celu przedmioty.
  • Page 52 elementami znajdującymi się podnapięciem. Należy uważać, aby Wskazówki dotyczące optymalnego nie zostać porażonym prądem elektrycznym. obchodzenia się z akumulatorem ●Przed wstawieniem akumulatora należy upewnić Zbieranie liści się, że narzędzie ogrodowe jest wyłączone. Nóż do zbierania liści jest uformowany w taki sposób, by móc Umieszczanie akumulatora w włączonym narzędziu zbierać...
  • Page 53 Zdecydowanie krotszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA W celu zabezpieczenia urządzenia przed uszkodzeniami w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpowiednio mocnym opakowaniu. Większość materiałów można poddać ponownej utylizacji. Należy umieścić materiały w odpowiednich dla ich właściwości pojemnikach utylizacyjnych.
  • Page 54 Exploded view for CLM-S40LiB...
  • Page 55 PARTS LIST FOR CLM-S40LiB Description Q'ty Description Q'ty Cross head screw Height adjustment spring Brushless motor Height adjustment seat Cross head screw Rolling shaft of height shaft Control circuit box Rear wheel cover Male terminal (double hole) Rear wheel Female terminal...

This manual is also suitable for:

Gy2254

Table of Contents