Download Print this page

Advertisement

Quick Links

GEBRAUCHSANLEITUNG
BF 1051-VHF
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BF 1051-VHF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sennheiser BF 1051-VHF

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG BF 1051-VHF INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3 You have made an excellent choice. This product will give you reliable operation over many years. All of Sennheiser´s professional expertise and more than fifty years of experience have gone into the creation of this state- of-the-art product. ¡Ha hecho usted una elección perfecta! También este producto Sennheiser le convencerá...
  • Page 4 Systemkomponenten / System components / Componentes BF 1051 BF 1052 BF 1053 STH 1051 MKE 40-1053 MKE 2-1053 NG 1051... A 1051 A 1051 EURO BFR 1051 -20 -12 0 +3 +12 POWER CHANNEL RF SIGNAL LEVEL DIVERSITY AF SIGNAL LEVEL...
  • Page 5 HiDyn plus. Compact and slim hand-held transmitter for use as a wireless dynamic microphone allowing operation in the most difficult conditions on stage. The BF 1051 transmitter microphone is to be used in conjunction with the Sennheiser BFR 1051-VHF receiver. •...
  • Page 6 Batterie einlegen /How to insert the battery / Colocación de la pila IEC 6 LR 61 Abdeckklappe öffnen und Batterie einlegen. • Alkali-Mangan-Batterien, Typ IEC 6 LR 61 (E-Block) verwenden. Die Betriebszeit mit einer Batterie beträgt ca. 10 Stunden. •...
  • Page 7 Einschalten / How to put the transmitter microphone to work/ Puesto en servicio HI HI Mit dem unteren Schiebeschalter wird das Sender-Mikrofon BF 1051- VHF ein- bzw. ausgeschaltet. The lower sliding switch serves to switch the BF 1051-VHF transmitter microphone either ON or OFF.
  • Page 8 The upper sliding switch serves to switch the BF 1051 transmitter microphone to either channel 1 or channel 2. Make sure that both transmitter and receiver are set to the same channel. Switch on the receiver in order to check whether the selected channel is free.
  • Page 9 Reduce sensitivity: Slide center switch to left-hand side ("low“). En caso de pequeña distancia entre micrófono y boca así como cuando se habla a alta voz pueden producirse sobremodulaciones. Estos son visibles al receptor BFR 1051-VHF, el diodo luminoso rojo de la indicación „AF“...
  • Page 10 Einsprachekorb reinigen / How to clean the sound inlet basket / Limpiar la cesta de protección Der Einsprachekorb läßt sich zur Reinigung abschrauben. • Schaumstoffeinsatz und Einsprachekorb unter warmem Wasser durchspülen • Anschließend mit einem Fön trocknen Vorsicht: Einsprachekorb gerade abnehmen, freigelegte Mikrofonkapsel dabei nicht berühren!
  • Page 11 Fehler-Checkliste / Checklist / Lista de localización de averías Fehler mögliche Ursache Keine Funktion: Batterie leer (umgehend wechseln!) oder falsch herum eingelegt. Keine Übertragung: Empfänger oder Sender nicht einge- schaltet oder auf anderem Kanal, Empfangsantennen nicht eingesteckt, Verbindung bei abgesetzten Antennen unterbrochen.
  • Page 12 IEC 6 LR 61 9 V, Alkaline keine NiCd-Akkus verwenden ! Betriebszeit über 6 Stunden Dauerbetrieb möglich Abmessungen / Gewicht 245 x 38 mm / ca. 250 g incl. Batterie Transducer principle/ dynamic/supercardioid pick-up pattern Audio frequency range 40 - 18,000 Hz Max.
  • Page 13 Ce produit Sennheiser vous convaincra par sa fiabilité, sa rentabilité et la simplicite de son utilisation. Cela, Sennheiser vous le garantit à travers sa renommée et sa compétence acquise depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustiques de haute qualité „ Made in Germany“.
  • Page 14 Composants du système / componenti del sistema / Systeemcomponenten BF 1051 BF 1052 BF 1053 STH 1051 MKE 40-1053 MKE 2-1053 NG 1051... A 1051 A 1051 EURO BFR 1051 -20 -12 0 +3 +12 POWER CHANNEL RF SIGNAL LEVEL...
  • Page 15 à HiDyn plus Trasmettitore manuale compatto e sottile con funzione di microfono dinamico senza fili per l’impiego in condizioni dure di esercizio e senza disturbo „on stage“. Adatto al ricevitore Sennheiser BFR 1051-VHF. •...
  • Page 16 Mise en place de la pile / Inserimento della pila / Batterij inzetten IEC 6 LR 61 Ouvrir couvercle y insérer la pile. • Utiliser des piles alcali-manganèse type IEC 6 LR 61 (bloque E). L´autonomie d´une pile est approximativement de 10 heures.
  • Page 17 Mise en service / Inserimento / Inschakelen HI HI Le microphone émetteur BF 1051-VHF est mis en/hors circuit avec l´interrupteur en bas. Il microfono trasmettitore BF 1051-VHF viene inserito e disinserito con l’interruttore a scorrimento inferiore. Met de onderste schuifknop wordt de zender-microfoon BF 1051-VHF...
  • Page 18 La fréquence d´émission est commutable entre canal 1 et canal 2. La commutation est réalisée avec le commutateur en haut. Emetteur et récepteur doivent être ajustés au même canal. Mettez le récepteur en circuit pour vérifier si le canal choisi est libre. Si non, commutez à l´autre canal. Nota: La fréquence d´émission effectif est indiquée sur...
  • Page 19 Commutation de la sensibilité / Commutazione della sensibilità / Gevoeligheid omschakelen HI HI Si on parle très proche au microphone ou à haute voix il peuvent se produire des surmodulations. Ceux-ci sont visibles au récepteur BFR 1051-VHF, où l´affichage LED „AF“ rouge s´allume.
  • Page 20 Détacher le pavillon droitement, ne pas toucher la capsule du microphone découvert! La cuffia protettiva può essere svitata per la pulizia • Lavare l’inserto di espanso e la cuffia protettiva sotto acqua calda • Successivamente asciugare con un asciugacapelli Attenzione:...
  • Page 21 Pile vide, changer de suite. Pile insérée en direction inverse. Aucune transmission: Récepteur ou émetteur interrompus ou ajusté à un autre canal, antennes de récep- tion pas connectées, connexion interrom- pue en cas d´antennes déplacées. Distorsions du son, affichage Surmodulation du microphone d´émission, AF LED rouge est allumé:...
  • Page 22 40 - 18000 Hz pression acoustique maximale 157 dB rapport signal/bruit 120 dBA distorsion harmonique à 1 kHz < 1% à distorsion harm. maximale système de suppression des bruits de fond et parasites HiDyn plus fréquence porteuse 2 canaux commutable dans la bande VHF Modulation / préaccentuation...
  • Page 24 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic KG D 30900 Wedemark Printed in Germany Publ. 50075 11/95 A02...