Page 1
A 3700 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing...
Page 3
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands...
Page 5
A 3700 Die Breitbandantenne mit integriertem Antennenverstärker dient der Verbesserung der Übertragungsicherheit bei Vielka- nalanlagen. Sie kann an die Empfänger EM 3731, EM 3732 und EM 3732 Command angeschlossen werden. Merkmale Richtcharakteristik omnidirektional Vierstufig einstellbare Verstärkung bis 15 dB zum Ausgleich der Kabeldämpfung...
Übersicht über die Bedienelemente » LED Betriebsanzeige BNC-Buchse, HF-Ausgang (RF out) Schalter zur Verstärkungseinstellung Stativgewinde (3/8‘‘ oder 5/8‘‘) LED Betriebsanzeige Farbe der LED Schalterstellung Verstärkung bypass/-3 dB grün +5 dB blau +10 dB weiß +15 dB...
Page 7
Hinweise Halten Sie die Kabelstrecke zwischen Antenne und Emp- fänger so kurz wie möglich. Halten Sie zwischen Antenne und Sender einen Mindest- abstand von 5 m ein. Lassen Sie zwischen Antenne und Metallobjekten (auch Stahlbetonwände) einen Mindestabstand von 50 cm.
Herstellererklärungen Garantie 2 Jahre EG-Konformitätserklärung Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinie 99/5/EC. Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor- schriften zu beachten!
A 3700 The A 3700 is a broadband omni-directional antenna with integrated antenna booster for improving the transmission reliability in multi-channel systems. The A 3700 can be connected to EM 3731, EM 3732 and EM 3732 Command receivers. Features Omni-directional antenna...
Operating elements » LED operation indicator BNC socket, RF output (RF out) Amplification selector Mounting thread (3/8‘‘ or 5/8‘‘) LED operation indication LED color Selector position Amplification bypass/-3 dB green +5 dB blue +10 dB white +15 dB...
Page 13
Notes Keep the cable run between antenna and receiver as short as possible. Observe a minimum distance of 5 m between antenna and transmitter. Observe a minimum distance of 50 cm between antenna and metal objects (such as cross members or reinforced- concrete walls).
Warranty 2 years CE Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential require- ments and other relevant provisions of Directive 99/5/EC. The declaration is available on the Internet at www.sennheiser.com. Before putting the device into operation, please observe the...
L’A 3700 est une antenne omni-directionnelle à large bande avec booster d’antenne intégré, prévu pour améliorer la fiabilité de transmission dans les installations multi-canaux. L’A 3700 peut être raccordée aux récepteurs EM 3731, EM 3732 et EM 3732 Command. Points forts Antenne omni-directionnelle Amplification réglable selon 4 positions (jusqu’à...
Page 18
Commandes » Indicateur LED de fonctionnement Prise BNC, sortie HF (RF out) Sélecteur d’amplification Trou fileté (3/8‘‘ ou 5/8‘‘) Affichage LED de fonctionnement Couleur Position du Amplification sélecteur de la LED rouge bypass/-3 dB vert +5 dB bleu +10 dB...
Page 19
Pour une réception optimale, alignez toujours les antennes verticalement. Types de câble appropriés et réglages d’amplification correspondants Réglez l’amplification en fonction de la longueur du câble, via le sélecteur (voir l’illustration à la page 2). Réglage d'amplification pour câble RG 58 / GZL 1019...
Déclarations du fabricant Garantie 2 ans Déclaration de conformité pour la CEE Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 99/5/EC. Vous trouvez cette déclaration dans l’Internet sous www.sennheiser.com. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions...
Può essere collegata ai ricevitori EM 3731, EM 3732 e EM 3732 Command. Caratteristiche Caratteristica di direttività omnidirezionale Guadagno regolabile su quattro posizioni fino a 15 dB per compensare l'attenuazione del cavo Alimentazione tramite uscita HF del booster d'antenna Bypass in caso di avaria elettrica...
Panoramica degli elementi di comando » LED indicatore dello stato di funzionamento Presa BNC, uscita HF (RF out) Interruttore per impostare l'amplificazione Filettatura supporto (3/8‘‘ o 5/8‘‘) LED indicatore dello stato di funzionamento Posizione Colore del LED Guadagno interruttore Rosso...
Page 25
Nota Il cavo tra l'antenna e il ricevitore deve essere il più corto- possibile. Mantenete una distanza minima di 5 m tra l'antenna e il trasmettitore. Mantenere una distanza minima di 50 cm tra l'antenna e gli oggetti metallici (anche dalle pareti in cemento armato).
Dichiarazioni del produttore Garanzia 2 anni Dichiarazione di conformità Questi apparecchi sono conformi ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni della direttiva 99/5/CE. La dichiarazione è disponibile all'indirizzo www.sennhei- ser.com. Prima della messa in funzione osservare le normative specifiche del paese di utilizzo!
Amplificador de antena en una carcasa totalmente de metal resistente y protegida contra las salpicaduras de agua Fácil montaje en el soporte mediante la rosca de 3/8" o de 5/8" integrada Volumen de suministro Antena de banda ancha A 3700 con amplificador de antena...
Vista general de los elementos de control » Indicador LED de funcionamiento Hembrilla BNC, salida AF (RF out) Interruptor para ajustar la amplificación Rosca del soporte (de 3/8" o de 5/8"‘) Indicador LED de funcionamiento Posición del Color del LED Amplificación interruptor...
Page 31
(ver la ilustración de la página 2). Ajuste de amplificación para el tipo de cable RG 58 / GZL 1019 5 dB 10 dB 15 dB Ajuste de amplificación para el tipo de cable RG 213 / GZL5000...
CE Estos aparatos cumplen las exigencias básicas y otros requisitos de la Directiva 99/5/CE. La declaración está disponible en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas específicas de cada país.
De antenne kan op de ontvangers EM 3731, EM 3732 en EM 3732 Command worden aangesloten. Kenmerken Richtkarakteristiek vanaf alle kanten In vier standen instelbare versterking tot 15 dB ter compensatie van de kabeldemping Voedingsspanning...
Overzicht van de bedieningselementen » LED-bedrijfsaanduiding BNC-bus, HF-uitgang (RF out) Schakelaar voor het instellen van de versterking Statiefschroefdraad (3/8‘‘ of 5/8‘‘) LED-bedrijfsaanduiding Kleur van Schakelaarstand Versterking de LED rood bypass/-3 dB groen +5 dB +10 dB blauw +15 dB...
Page 37
Opmerking Houd de kabel tussen de antenne en de ontvanger zo kort mogelijk. Houd tussen antenne en zender een minimale afstand van 5 meter aan. Laat tussen de antenne en metalen voorwerpen (ook wanden gewapend beton) minimale tussenruimte van 50 cm.
Impedantie: 50 ohm OIP3: >= 32 dBm Aansluitingen: 1 x BNC-bus Voedingsspanning: 9 – 15 V DC / 160 – 100 mA, Voeding op afstand via antennekabel (RF-out bus) Statiefschroefdraad: 3/8‘‘ of 5/8‘‘ Afmetingen: 250 x 165 x 23 mm Gewicht met versterker: ca.
Verklaringen van de fabrikant Garantie 2 jaar EG – Verklaring van overeenstemming Deze apparaten voldoen aan de fundamentele eisen en overige gegevens van de richtlijn 99/5/EG. De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar. Lees voor de inbedrijfstelling eerst de specifieke voorschriften...