Page 1
TE-LL 360 G Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser Original operating instructions Cross-line laser Instructions d’origine Laser à lignes croisées Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate Original betjeningsvejledning Krydslaser Original-bruksanvisning Korslinjelaser Originele handleiding Kruislijnlaser Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas Alkuperäiskäyttöohje...
• Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
2. Gerätebeschreibung und Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vertikaler Laser wurden.
• Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde Hinweis! (7) auf das Außengewinde (10) der Halterung Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über 4 Grad gekippt wird oder schräg steht. In • Schrauben Sie mit Hilfe des Drehrades den diesem Fall blinken die Laserstrahlen und die Laser an der Halterung fest LED (4) leuchtet rot.
• Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
Page 11
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 11...
Page 12
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Page 13
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 14
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 14 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 14 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 14 11.01.2024 08:38:16...
Page 15
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 15 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 15 11.01.2024 08:38:16 11.01.2024 08:38:16...
Danger! for damage due to non-observance of the When using the equipment, a few safety pre- safety information. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating Safety information on the batteries instructions and safety regulations with due care. Use of the batteries •...
2.2 Items supplied Laser class: ............II • Open the packaging and take out the equip- Output power: .......... < 1 mW ment with care. Weight: ............0.3 kg • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).
Spare part number of the required spare part and the LED (4) will light up red. For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 6.3 Manual alignment of the laser (Fig. 5) The laser can also be aligned manually, to ena- Tip! For good results we ble a diagonal line to be displayed.
Page 19
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 19...
Page 20
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 20 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 20 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 20...
Page 21
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Page 22
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 22 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 22 11.01.2024 08:38:18 11.01.2024 08:38:18...
• Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
Ligne laser verticale être utilisés dans un environnement profession- Ligne laser horizontale (360°) nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Affi chage LED responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Touche de sélection lignes laser nellement, artisanalement ou dans des sociétés Couvercle du compartiment à...
• vissez le laser sur la fixation à l‘aide de la mo- 6.3 Ajustement manuel du laser (fi gure 5) lette ; Le laser peut être réglé manuellement afi n • le laser peut être réglé à la hauteur désirée à d‘affi...
• Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
Page 27
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 27...
Page 28
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 28 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 28...
Page 29
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 29 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 29 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 29...
Page 30
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 30 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 30 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 30 11.01.2024 08:38:19 11.01.2024 08:38:19...
Page 31
• Pericolo! Il produttore non si assume alcuna responsa- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bilità per danni causati dal mancato rispetto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle avvertenze di sicurezza. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Page 32
4. Caratteristiche tecniche Tasto di selezione linee laser Coperchio scomparto batterie Filetto interno da ¼ di pollice Alimentazione di corrente: ..4 x 1,5 V; tipo AA Supporto regolabile in altezza (LR06) Regolazione dell‘altezza Range di autolivellamento: ......± 4° 10 Filetto esterno da ¼...
Page 33
• Mettete il laser su una superficie piana o Per i prezzi e le informazioni attuali si veda montatelo sul supporto e fissatelo come de- www.Einhell-Service.com scritto al punto 5.2. • Accendete l‘apparecchio spingendo verso Consiglio! Per un buon risul- destra (visto da davanti) l‘interruttore ON/OFF...
Page 34
8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Page 35
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Page 36
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Page 37
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Fejl og årsagerne hertil - 37 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 37 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 37 11.01.2024 08:38:20 11.01.2024 08:38:20...
Page 38
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 38 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 38 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 38 11.01.2024 08:38:20 11.01.2024 08:38:20...
Page 39
DK/N • Fare! Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- skader, der måtte opstå som følge af, at sik- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kerhedsanvisningerne er blevet tilsidesat. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsanvisninger til batterier grundigt igennem.
Page 40
DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Strømforsyning: ... 4 x 1,5 V; type AA (LR06) mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Selvnivelleringsområde: ....... ± 4° købet af varen henvende dig til vores servicecen- Præcision: ........
Page 41
I dette tilfælde blinker laserstrålerne, og Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på LED-lampen (4) lyser rød. www.Einhell-Service.com 6.3 Manuel indstilling af laseren (fi g. 5) Tip! Det anbefales at bruge Laseren kan også indstilles manuelt, så diagona- førsteklasses tilbehør fra...
Page 42
DK/N 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. - 42 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 42 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 42 11.01.2024 08:38:21 11.01.2024 08:38:21...
Page 43
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 43...
Page 44
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 45
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda instrumentet 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 45 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 45 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 45 11.01.2024 08:38:21 11.01.2024 08:38:21...
Page 46
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 46 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 46 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 46 11.01.2024 08:38:21 11.01.2024 08:38:21...
Page 47
Fara! Säkerhetsanvisningar för batterier Innan maskinen kan användas måste särskilda Använda batterierna • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Om lasern har slagits på innan du sätter in olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom batterierna finns det risk för olycksfall. •...
Page 48
• Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Laserklass ............II nings- och transportsäkringar (om förhan- Utgångseff ekt .......... < 1 mW den). Vikt ..............0,3 kg • Kontrollera att leveransen är komplett. • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. 5.
Page 49
än 4 grader. I sådana fall blin- Reservdelsnumret för reservdelen kar laserstrålarna och lysdioden (4) lyser rött. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 6.3 Justera in lasern manuellt (bild 5) Lasern kan även justeras in manuellt om en dia- Tips: För bra arbetsresultat gonal linje ska visas.
Page 50
Observera att batterier och lampor (t.ex. glödlam- por) måste tas bort från verktyget innan det avfalls- hanteras. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 50 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 50...
Page 51
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 52
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 52 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 52 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 52 11.01.2024 08:38:22 11.01.2024 08:38:22...
Page 53
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 53 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 53 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 53 11.01.2024 08:38:22 11.01.2024 08:38:22...
Page 54
• Gevaar! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele heid voor schade als gevolg van niet-inacht- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om neming van de veiligheidsinstructies. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies bij de batterijen zorgvuldig door.
Page 55
4. Technische gegevens 10 ¼ inch buitendraad met draaiwiel 2.2 Leveringsomvang Stroomtoevoer: .....4 x 1,5 V; type AA (LR06) • Open de verpakking en neem het toestel Zelfnivelleerbereik: ......... ± 4° voorzichtig uit de verpakking. Nauwkeurigheid: ........± 0,5 mm/m • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Werkbereik: ..........
Page 56
Ga daarvoor als volgt te werk: Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Zet de laser op een vlakke ondergrond of www.Einhell-Service.com monteer hem op de houder, en bevestig deze zoals beschreven in 5.2. • Schakel het apparaat in door de Aan/Uit- schakelaar (1) naar rechts te schuiven (van voor gezien).
Page 57
Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
Page 58
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 58 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 58...
Page 59
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 59 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 59 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 59...
Page 60
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Page 61
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 61 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 61 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 61 11.01.2024 08:38:24 11.01.2024 08:38:24...
• Peligro! No se permite realizar modificaciones en el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una láser para aumentar la potencia del láser. • serie de medidas de seguridad para evitar le- El fabricante no asume ninguna responsabili- siones o daños.
Indicador LED les, comerciales o talleres, así como actividades Tecla de selección líneas de láser similares. Tapa del compartimento de pilas Rosca interior de ¼ pulgadas Soporte regulable en altura 4. Características técnicas Ajuste en altura 10 Rosca exterior de ¼ pulgadas con rueda gira- Alimentación de corriente: ..
• Poner el láser sobre una superficie plana o Los precios y la información actual se hallan en montarlo en el soporte y fijarlo como se de- www.Einhell-Service.com scribe en el apartado 5.2. • Conectar el aparato desplazando el interrup- tor ON/OFF (1) hacia la derecha (visto desde delante).
¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Page 66
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 66 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 66...
Page 67
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 67 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 67 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 67...
Page 68
Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys - 68 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 68 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 68 11.01.2024 08:38:25 11.01.2024 08:38:25...
Page 70
• Vaara! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista, Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä jotka aiheutuvat turvallisuusmääräysten nou- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden dattamatta jättämisestä. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Paristojen turvallisuusmääräykset Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Paristojen käyttö...
Page 71
Paristolokeron kansi Itsetasausalue ..........± 4° ¼ tuuman sisäkierteet Tarkkuus:..........± 0,5 mm/m Korkeussäädettävä kannatin Toiminta-alue: ..........40 m Korkeudensäätö Laseraaltopituus pystysuuntaan: ..510-530 nm 10 ¼ tuuman ulkokierteet ja kiristyspyörä Laseraaltopituus vaakasuuntaan: ..510-530 nm Laserluokka: ............II 2.2 Toimituksen sisältö •...
Page 72
LED (4) palaa pu- tarvittavan varaosan varaosanumero naisena. Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com 6.3 Laserin kohdistaminen käsin (kuva 5) Laser voidaan kohdistaa myös käsin, niin että Vinkki: Hyvän työtuloksen näyttöön tulee vinoviiva. Menettele sitä varten...
Page 73
8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val- mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
Page 74
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 74 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 74...
Page 75
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Page 76
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη - 76 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 76 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 76 11.01.2024 08:38:26...
Page 77
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 77 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 77 Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 77 11.01.2024 08:38:26 11.01.2024 08:38:26...
Page 78
Κίνδυνος! ακτινοβολία. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Δεν επιτρέπονται οι επεμβάσεις και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τροποποιήσεις στο λέιζερ για την αύξηση Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις της...
Page 79
• Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο 2. Περιγραφή της συσκευής και σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που...
Page 80
5.2 Χρησιμοποιήστε το στήριγμα με 6.2 Αυτόματη ευθυγράμμιση του λέιζερ ρυθμιζόμενο ύψος (εικ. 3/ αρ. 8) (εικ. 4) Μπορείτε να στερεώσετε το συμπαραδιδόμενο Μετά την ενεργοποίηση με τον διακόπτη στήριγμα σε τοίχους με τη βοήθεια στηριγμάτων ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) (c), σε μεταλλικές επιφάνειες με μαγνήτες στην ευθυγραμμίζονται...
Page 81
Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
Page 82
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 82 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 82...
Page 83
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 83 - Anl_TE_LL_360_G_SPK9.indb 83...
Page 84
2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1; EN 50689 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 12.12.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR030382 Art.-No.: 22.701.19 I.-No.: 21013...
Page 85
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cross Laser Level TE-LL 360 G (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
Need help?
Do you have a question about the TE-LL 360 G and is the answer not in the manual?
Questions and answers