EINHELL TC-LL 1 Original Operating Instructions

EINHELL TC-LL 1 Original Operating Instructions

Laser level unit
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Lagerung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Mise en Service
    • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
    • Commande
    • Mise Au Rebut Et Recyclage
    • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
    • Stockage
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
    • Uso Adecuado
    • Manejo
    • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
    • Almacenamiento
    • Eliminación y Reciclaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Lasernivelliergerät
GB
Original operating instructions
Laser level unit
F
Instructions d'origine
Appareil de nivellement laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Livella laser
S
Original-bruksanvisning
Instrument för lasernivellering
NL
Originele handleiding
Laser nivelleerapparaat
E
Manual de instrucciones original
Nivelador láser
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Laservaaituslaite
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δομικό Λέιζερ
9
Art.-Nr.: 22.700.95
Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 1
Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 1
TC-LL 1
I.-Nr.: 11039
31.03.2020 10:44:20
31.03.2020 10:44:20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC-LL 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL TC-LL 1

  • Page 1 TC-LL 1 Originalbetriebsanleitung Lasernivelliergerät Original operating instructions Laser level unit Instructions d’origine Appareil de nivellement laser Istruzioni per l’uso originali Livella laser Original-bruksanvisning Instrument för lasernivellering Originele handleiding Laser nivelleerapparaat Manual de instrucciones original Nivelador láser Alkuperäiskäyttöohje Laservaaituslaite Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 2 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 2 31.03.2020 10:44:20 31.03.2020 10:44:20...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 3 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 3 31.03.2020 10:44:21 31.03.2020 10:44:21...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 4 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 4 31.03.2020 10:44:21 31.03.2020 10:44:21...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 5 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 5 31.03.2020 10:44:21 31.03.2020 10:44:21...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 6 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 6 31.03.2020 10:44:21 31.03.2020 10:44:21...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2) Der Lasernivelliergerät projiziert mithilfe von 1. Laserausgang Strich einem Laser eine Linie oder einen Punkt an die 2. Libelle (horizontal) Wand und ist dadurch bestimmt zum Ausrichten 3. Ein-/Ausschalter von z.B.
  • Page 9: Bedienung

    7. Reinigung, Wartung und 5.2 Wandhalterung (Bild 1) Die mitgelieferte Halterung können Sie an Wän- Ersatzteilbestellung den, mittels Schraube oder Nagel, oder auf ein Stativ, mittels ¼ Zoll Gewinde in der Unterseite, Gefahr! befestigen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Um das Gerät auf die Halterung zu montieren ge- Netzstecker.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 13 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 14 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 14 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 14 31.03.2020 10:44:22...
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 15 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 15 31.03.2020 10:44:22 31.03.2020 10:44:22...
  • Page 16: Safety Regulations

    • Danger! The manufacturer cannot accept any liability When using the equipment, a few safety pre- for damage due to non-observance of the cautions must be observed to avoid injuries and safety information. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Safety information on the batteries Keep this manual in a safe place, so that the in- Use of the batteries...
  • Page 17: Proper Use

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Power supply: .... 2 x 1.5 V; type AAA (LR03) missing, please contact our service center or the Accuracy: .........
  • Page 18: Operation

    6. Operation 7.3 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: 6.1 Switching On/Off (Fig. 1) • Type of unit To switch the laser on, push the On/Off switch (3) • Article number of the unit towards the respective laser outlet (1/5).
  • Page 19: Storage

    9. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 19 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 19 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 19 31.03.2020 10:44:23 31.03.2020 10:44:23...
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 23 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 23 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 23 31.03.2020 10:44:23 31.03.2020 10:44:23...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! nière que celle indiquée ici, vous vous expo- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sez dangereusement au rayon. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne jamais ouvrir le module du laser. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit de procéder à...
  • Page 25: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1-2) L‘appareil de nivellement laser projette une ligne 1. Sortie laser trait ou un point sur le mur à l‘aide d‘un rayon laser qui 2.
  • Page 26: Commande

    5.2 Fixation murale (fi gure 1) 7.1 Nettoyage • La fi xation jointe au contenu de la livraison peut Maintenez les dispositifs de protection, les être fi xée aux murs à l‘aide de vis ou de clous, ou fentes à air et le carter de moteur aussi pro- sur un trépied, à...
  • Page 27: Stockage

    de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. Mise au rebut des piles Les piles contiennent des matériaux nocifs pour l‘environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ou dans l‘eau.
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 30 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 30 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 30...
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 31 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 31 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 31 31.03.2020 10:44:24 31.03.2020 10:44:24...
  • Page 32 • Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
  • Page 33 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti La livella laser impiega un raggio laser per proiett- are sulla parete una linea o un punto ed è quindi 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-2) concepita per livellare ad es. piastrelle, fi nestre, 1.
  • Page 34 7. Pulizia, manutenzione e 5.2 Supporto per parete (Fig. 1) Il supporto fornito può essere fi ssato su pareti con ordinazione dei pezzi di ricambio una vite o un chiodo oppure su un treppiede con un fi letto da ¼ di pollice sulla parte inferiore. Pericolo! Per montare l‘apparecchio sul supporto procede- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-...
  • Page 35 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda instrumentet 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 38 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 38 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 38 31.03.2020 10:44:24 31.03.2020 10:44:24...
  • Page 39 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 39 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 39 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 39 31.03.2020 10:44:24 31.03.2020 10:44:24...
  • Page 40 Fara! som har uppstått av att säkerhetsanvisningar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har missaktats. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Säkerhetsanvisningar för batterier denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Använda batterierna • ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Om lasern har slagits på...
  • Page 41 2. Beskrivning av maskinen samt 3. Ändamålsenlig användning leveransomfattning Instrumentet projicerar med hjälp av laser en linje eller en punkt på väggen och kan därmed använ- 2.1 Beskrivning av instrumentet (bild 1-2) das till justering av t ex kakel. fönster, dörrar eller 1.
  • Page 42 7. Rengöring, Underhåll och 5.2 Vägghållare (bild 1) Den bifogade hållaren kan fästas på väggar med reservdelsbeställning en skruv eller en spik, eller på ett stativ med ¼ tums gänga på undersidan. Fara! Gör så här för att montera instrumentet på hålla- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- ren.
  • Page 43 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 44 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 45 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 46 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 46 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 46 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 46 31.03.2020 10:44:25 31.03.2020 10:44:25...
  • Page 47 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 47 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 47 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 47 31.03.2020 10:44:25 31.03.2020 10:44:25...
  • Page 48 Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
  • Page 49 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang Het laser nivelleerapparaat projecteert met behulp van een laser een lijn of een punt op de 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1-2) muur en is zo bedoeld voor het uitrichten van bijv. 1.
  • Page 50 7. Reiniging, onderhoud en 5.2 Wandhouder (fi g. 1) De meegeleverde houder kunt u, met schroef of bestellen van wisselstukken spijker, of op een statief, met ¼ inch schroefdraad in de onderkant bevestigen. Gevaar! Om het apparaat op de houder te monteren gaat Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de u als volgt te werk: netstekker uit het stopcontact.
  • Page 51 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 53 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 54 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 55 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 55 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 55 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 55 31.03.2020 10:44:26 31.03.2020 10:44:26...
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
  • Page 57: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El nivelador láser proyecta a través de un láser una línea o un punto en una pared para alinear, 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) por ejemplo, baldosas, ventanas, puestas o cu- 1.
  • Page 58: Manejo

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 5.2 Soporte de pared (fi g. 1) El soporte suministrado se puede fi jar a paredes, de piezas de repuesto mediante tornillo o clavo o a un trípode mediante la rosca de ¼ pulgadas en la parte inferior. Peligro! Para montar el aparato en el soporte, proceder de Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-...
  • Page 59: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 60 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 61 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 62 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys - 62 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 62 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 62 31.03.2020 10:44:26 31.03.2020 10:44:26...
  • Page 63 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 63 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 63 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 63 31.03.2020 10:44:26 31.03.2020 10:44:26...
  • Page 64 Vaara! tehoa. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista, turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden jotka aiheutuvat turvallisuusmääräysten nou- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / dattamatta jättämisestä. nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Paristojen turvallisuusmääräykset myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 65 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sisältö sen valmistaja. 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-2) Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole 1. Lasersäde viivana suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- 2.
  • Page 66 6. Käyttö 7.3 Varaosa- ja lisävarustetilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi 6.1 Päälle-poiskytkentä (kuva 1) • laitteen tuotenumero Kytke laser päälle työntämällä päälle-/pois- • laitteen tunnusnumero katkaisinta (3) haluamasi laserkäyttötavan (1/5) • tarvittavan varaosan varaosanumero suuntaan. Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- Työnnä...
  • Page 67 9. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottu- vilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. - 67 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 67 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 67 31.03.2020 10:44:26 31.03.2020 10:44:26...
  • Page 68 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 69 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 70 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη - 70 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 70 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 70 31.03.2020 10:44:27...
  • Page 71 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 71 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 71 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 71 31.03.2020 10:44:27 31.03.2020 10:44:27...
  • Page 72 Κίνδυνος! τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ακτινοβολία. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Δεν...
  • Page 73 • 3. Σωστή χρήση Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Η συσκευή χωροβάθμησης με λέιζερ προβάλει μία γραμμή ή ένα σημείο στον τοίχο και προορίζεται για τη σωστή τοποθέτηση π.χ. 2. Περιγραφή της συσκευής και πλακιδίων, παραθύρων, πορτών...
  • Page 74 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 5.2 Στήριγμα τοίχου (Εικ. 1) Μπορείτε να στερεώσετε το συμπαραδιδόμενο παραγγελία ανταλλακτικών στήριγμα σε τοίχους, με βίδα ή καρφιά, ή σε τρίποδο με σπείρωμα ¼ ίντσας στην κάτω Κίνδυνος! πλευρά. Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Για...
  • Page 75 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 76 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 77 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 78 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Lasernivelliergerät TC-LL 1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 79 - 79 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 79 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 79 31.03.2020 10:44:27 31.03.2020 10:44:27...
  • Page 80 - 80 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 80 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 80 31.03.2020 10:44:27 31.03.2020 10:44:27...
  • Page 81 - 81 - Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 81 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 81 31.03.2020 10:44:27 31.03.2020 10:44:27...
  • Page 82 EH 03/2020 (01) Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 82 Anl_TC_LL_1_SPK9.indb 82 31.03.2020 10:44:28 31.03.2020 10:44:28...

This manual is also suitable for:

22.700.95

Table of Contents