KitchenAid 5KSM5SSBCB Owner's Manual
KitchenAid 5KSM5SSBCB Owner's Manual

KitchenAid 5KSM5SSBCB Owner's Manual

Stand mixer copper bowl

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 5KSM5SSBCB

  • Page 1: Table Of Contents

    STAND MIXER COPPER BOWL 5KSM5SSBCB OWNER’S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації...
  • Page 2: Owner's Manual

    Please refer to the basic Important Safeguards as outlined in the Owner’s Manual provided with your Stand Mixer and/or the online Product Guide of your Stand Mixer on www.KitchenAid.eu. PRODUCT ASSEMBLY Before First Use Your Stand Mixer is individually adjusted at the factory for optimal performance. When using the Copper Bowl, it may be necessary to readjust the Beater-To- Bowl clearance.
  • Page 3 TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
  • Page 4 If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden. Bitte beachten Sie den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“ in der enthaltenen Bedienungsanleitung Ihrer Küchenmaschine und/oder den Online-Produktleitfaden auf www.KitchenAid.eu. MONTAGE DES PRODUKTS Vor dem ersten Gebrauch Ihre Küchenmaschine wird im Werk individuell für eine optimale Leistung eingestellt. Vor dem Gebrauch müssen Sie möglicherweise den Abstand zwischen Rührer und Kupferschüssel...
  • Page 6 Deutschland - Belgien - die Schweiz - Österreich - Luxemburg FÜR DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - LUXEMBURG: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garantiegeber”) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
  • Page 7 FÜR DIE SCHWEIZ: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen. Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die in bestimmten Fällen weiter gefasst sein können als die hier aufgeführten Rechte, und schränkt...
  • Page 8 Weitere Informationen erhalten Sie auch auf unserer Website: www.kitchenaid.eu www.kitchenaid.eu (für die Schweiz) und www.grouplouisiana.com (für Luxemburg). PRODUKTREGISTRIERUNG Registrieren Sie jetzt Ihr neues KitchenAid-Gerät: www.kitchenaid.eu/register ©2024 Alle Rechte vorbehalten. KITCHENAID und das Design der Küchenmaschine ist eine Marke in den USA und andernorts.
  • Page 9: Le Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation fourni avec votre robot pâtissier multifonction et/ou au Guide produit en ligne de votre robot pâtissier multifonction disponible sur www.KitchenAid.eu. ASSEMBLAGE DU PRODUIT Avant la première utilisation Votre robot pâtissier multifonction est conditionné individuellement en usine pour des performances optimales.
  • Page 10 France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
  • Page 11 (articles 1641 à 1649 du Code civil belge). LA SUISSE : KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
  • Page 12 Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :...
  • Page 13 L’action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant :www.kitchenaid.eu/register ©2024 Tous droits réservés. KITCHENAID et le design du robot pâtissier multifonction sont des marques déposées aux États- Unis et dans d’autres pays.
  • Page 14: Manuale Del Proprietario

    Consultare le Precauzioni importanti di base riportate nel manuale utente in dotazione con il robot da cucina e/o la guida online del prodotto all'indirizzo www.KitchenAid.eu. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Prima del primo utilizzo I robot da cucina vengono regolati singolarmente in fabbrica per prestazioni ottimali. Quando si utilizza la ciotola in rame, potrebbe essere necessario modificare la distanza tra la frusta e la ciotola.
  • Page 15 TERMINI DELLA GARANZIA KITCHENAID (“GARANZIA”) KitchenAid Europa, Inc, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio (“Garante”) concede al cliente finale, vale a dire il consumatore, una Garanzia ai sensi dei seguenti termini. La Garanzia si applica in aggiunta ai diritti di garanzia legale di 2 anni che il consumatore può far valere nei confronti del venditore del prodotto e non limita o incide in alcun modo su di essi.
  • Page 16 Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio; indirizzo e-mail: CONSUMERCARE.IT@kitchenaid.eu / Numero di telefono: 00 800 381 040 26 g) I costi di riparazione, inclusi i costi dei componenti di ricambio, e i costi di spedizione per la consegna di un prodotto o un componente privo di difetti saranno sostenuti dal Garante.
  • Page 17: Gebruikershandleiding

    Raadpleeg de Belangrijke voorzorgen in de gebruikershandleiding die is meegeleverd en/of de online producthandleiding voor je mixer/keukenrobot op www.KitchenAid.eu. HET PRODUCT IN ELKAAR ZETTEN Vóór het eerste gebruik De mixer/keukenrobot is individueel afgesteld in de fabriek voor optimale prestaties. Als je de koperen kom gebruikt, kan het nodig zijn om de afstand tussen de klopper en de kom aan te passen.
  • Page 18 De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
  • Page 19 Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer nu je nieuwe KitchenAid apparaat: www.kitchenaid.eu/register...
  • Page 20: El Manual Del Propietario

    MONTAJE DEL PRODUCTO Antes de utilizarlo por primera vez Los robots de cocina se ajustan individualmente en fábrica para ofrecer un rendimiento óptimo.
  • Page 21 CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID (EN LO SUCESIVO, LA “GARANTÍA”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (en lo sucesivo, el “Garante”) otorga la Garantía al cliente final, el consumidor, de conformidad con las siguientes condiciones. La Garantía se aplica junto a los derechos de garantía reglamentarios del consumidor final, sin que esto suponga límite alguno a los mismos ni afecte para nada al vendedor del producto.
  • Page 22 Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
  • Page 23: Manual Do Proprietário

    Consulte as medidas de segurança básicas importantes descritas no manual do proprietário incluído na batedeira e/ou o guia de produtos online da sua batedeira em www.KitchenAid.eu. MONTAGEM DO PRODUTO Antes da primeira utilização A batedeira é ajustada individualmente na fábrica para ter um desempenho ideal. Ao utilizar a taça de cobre, pode ser necessário reajustar a folga entre o batedor e a taça.
  • Page 24 TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. � A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto.
  • Page 25 Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
  • Page 26: El Εγχειριδιο Κατοχου

    Ανατρέξτε στην ενότητα "Σημαντικά μέτρα ασφαλείας", στο εγχειρίδιο κατόχου που συνόδευε το επιτραπέζιο μίξερ ή/και στον ηλεκτρονικό Οδηγό προϊόντος του επιτραπέζιου μίξερ στη διεύθυνση www.KitchenAid.eu. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πριν από την πρώτη χρήση Το επιτραπέζιο μίξερ σας ρυθμίζεται στο εργοστάσιο για βέλτιστη απόδοση. Όταν...
  • Page 27 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην πλένετε τον χάλκινο κάδο στο πλυντήριο πιάτων. Ο χάλκινος κάδος πλένεται μόνο στο χέρι. Πλύνετε τον κάδο με ένα υγρό πανί και ζεστό σαπουνόνερο, χρησιμοποιώντας ένα ήπιο απορρυπαντικό. Πλύνετε και στεγνώστε καλά. Φροντίδα της εξωτερικής επιφάνειας του χάλκινου κάδου: Ο χαλκός είναι φυσικό υλικό.
  • Page 28 Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
  • Page 29 ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Δηλώστε τώρα τη νέα σας συσκευή KitchenAid: www.kitchenaid.eu/register ©2024 Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Το KITCHENAID και η σχεδίαση του επιτραπέζιου μίξερ είναι εμπορικά σήματα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
  • Page 30: Användarhandbok

    Vid användning av elektriska apparater ska alltid grundläggande säkerhetsregler följas. Se de grundläggande viktiga säkerhetsföreskrifterna som beskrivs i användarhandboken som medföljer köksmaskinen och/eller produktguiden för köksmaskinen på www.KitchenAid.eu. PRODUKTMONTERING Före första användning Köksmaskinen justeras individuellt på fabriken för optimala prestanda. När du använder kopparskålen kan du behöva justera avståndet mellan vispen och skålen.
  • Page 31 GARANTIVILLKOR FÖR KITCHENAID (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Stromik-Bever, Belgien (“garantiutfärdare”) beviljar slutkunden, som är konsument, en garanti i enlighet med följande villkor. Garantin gäller utöver och påverkar inte slutanvändarens lagstadgade garantirättigheter gentemot återförsäljaren av produkten. I korthet gäller Konsumentköpslagen (1990:932) som anger att produkter vid leverans måste vara ändamålsenliga, lämpligt förpackade...
  • Page 32 Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
  • Page 33: Brukerhåndbok

    Se Viktige forholdsregler, som du finner i brukerhåndboken som fulgte med kjøkkenmaskinen, og/eller den nettbaserte produktveiledningen til kjøkkenmaskinen, på www.KitchenAid.eu. MONTERING AV PRODUKTET Før første gangs bruk Kjøkkenmaskinen din justeres individuelt på fabrikken for optimal ytelse. Når du bruker kobberbollen, kan det være nødvendig å...
  • Page 34 VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
  • Page 35 Garantiperioden for hele produktet. Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder, er KitchenAid-kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon. Du finner også mer informasjon på hjemmesiden vår: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer det nye KitchenAid-apparatet ditt nå: www.kitchenaid.eu/register...
  • Page 36: Omistajan Opas

    TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava tavallisia turvatoimia. Lue yleiskoneen mukana toimitetusta omistajan oppaasta ja/tai online-tuoteoppaasta osoitteessa www.KitchenAid.eu tärkeät turvatoimenpiteet. TUOTTEEN KOKOAMINEN Ennen ensimmäistä käyttökertaa Yleiskoneesi säätöjä on muutettu tehtaalla optimaalisen suorituskyvyn takaamiseksi. Kuparista kulhoa käytettäessä on siis mahdollisesti säädettävä vatkaimen ja kulhon välistä etäisyyttä.
  • Page 37 KITCHENAID TAKUUEHDOT (“TAKUU”) KitchenAid Europa, Inc., jonka osoite on Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Takuun antaja”) myöntää loppuasiakkaalle, joka on kuluttaja, seuraavien ehtojen mukaisen Takuun. Takuu täydentää loppukäyttäjän lakisääteisiä takuuoikeuksia suhteessa tuotteen myyjään eikä rajoita niitä eikä vaikuta niihin, Suomen kuluttajansuojalain mukaisesti (38/1978).
  • Page 38 Takuuhuollot eivät jatku Takuuajan jälkeen eikä takuuhuollosta ala uusi Takuuaika. Asennettujen varaosien Takuuaika päättyy koko tuotteen Takuuajan päättyessä. Loppuasiakas voi edelleen esittää kysymyksiä ja pyytää lisätietoja KitchenAid-asiakaspalvelukeskuksista, kun Takuuaika on päättynyt, tai niiden tuotteiden yhteydessä, joita Takuu ei kata. Lisätietoja on myös sivustossamme: www.kitchenaid.eu TUOTTEEN REKISTERÖINTI...
  • Page 39: Brugervejledning

    Vigtige sikkerhedsanvisninger, der er beskrevet i brugervejledningen, der fulgte med din køkkenmaskine og/eller i onlineproduktvejledningen til din køkkenmaskine på www.KitchenAid.eu. SAMLING AF PRODUKTET Før første brug Din køkkenmaskine justeres individuelt på fabrikken for at opnå optimal ydeevne. Ved brug af kobberskålen kan det være nødvendigt at justere afstanden mellem pisker og skål.
  • Page 40 VILKÅR FOR KITCHENAIDS GARANTI (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garant”) giver slutkunden, som er forbruger, en Garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gælder ud over og begrænser ikke slutkundens lovbestemte garantirettigheder over for sælgeren af produktet. I henhold til den danske købelov (Lbkg 2014-02-17 nr.
  • Page 41 Hvis forbrugeren ønsker at fremsætte et krav i henhold til garantien, skal forbrugeren kontakte det landespecifikke KitchenAid-servicecenter eller Garanten direkte på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, boks 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien. E-mail-adresse: CONSUMERCARE.DK@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26 g) Omkostningerne ved reparation, herunder reservedele, og portoomkostningerne ved levering af et mangelfrit produkt eller en mangelfuld produktdel afholdes af Garanten.
  • Page 42: Is Notandahandbók

    Við notkun raftækja ætti alltaf að fylgja grundvallaröryggisráðstöfunum. Lestu mikilvægu öryggisatriðin í eigendahandbókinni sem fylgdu með hrærivélinni og/eða í vöruleiðbeiningunum fyrir hrærivélina á netinu á www.KitchenAid.eu. SAMSETNING VÖRUNNAR Fyrir fyrstu notkun Hrærivélin þín er stillt sérstaklega á framleiðslustaðnum fyrir sem besta frammistöðu. Þegar koparskálin er notuð...
  • Page 43 ÁBYRGÐARSKILMÁLAR KITCHENAID („ÁBYRGГ) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgíu („ábyrgðaraðili“) veitir lokakaupanda, sem er neytandi, ábyrgð samkvæmt eftirfarandi skilmálum. Ábyrgðin er viðbót við lögbundin ábyrgðaréttindi lokakaupanda gagnvart seljanda vörunnar og hefur engar takmarkanir eða áhrif á...
  • Page 44 � Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
  • Page 45: Instrukcja Obsługi

    Ważnymi środkami ostrożności opisanymi w instrukcji obsługi dołączonej do miksera stojącego oraz w dotyczącym go podręczniku online na stronie www.KitchenAid.eu. MONTAŻ PRODUKTU Przed pierwszym użyciem Mikser stojący jest ustawiany fabrycznie w celu uzyskania optymalnej wydajności. W przypadku korzystania z dzieży miedzianej konieczne może być...
  • Page 46 WARUNKI GWARANCJI KITCHENAID („GWARANCJA”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia („Gwarant”) zapewnia użytkownikowi końcowemu, czyli klientowi, prawo do Gwarancji na poniższych warunkach. Gwarancja jest stosowana dodatkowo i nie wyklucza, nie ogranicza i nie zawiesza ustawowych praw gwarancyjnych użytkownika końcowego wynikających z postanowień...
  • Page 47 � wymianę wadliwego produktu bądź jego części. Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
  • Page 48: Cs Uživatelská Příručka

    Přečtěte si základní Důležité bezpečnostní pokyny uvedené v uživatelské příručce dodané s kuchyňským robotem anebo online příručce k vašemu kuchyňskému robotu na webu www.KitchenAid.eu. SESTAVENÍ VÝROBKU Před prvním použitím Váš kuchyňský robot byl individuálně nastaven při výrobě pro dosažení optimálního výkonu.
  • Page 49 PODMÍNKY ZÁRUKY SPOLEČNOSTI KITCHENAID („ZÁRUKA“) Společnost KitchenAid Europa, Inc. na adrese Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgie („poskytovatel záruky“) poskytuje koncovému zákazníkovi, kterým je spotřebitel, záruku podle následujících podmínek. Tato záruka doplňuje a nijak nezkracuje ani neovlivňuje práva ze záruky náležející ze zákona koncovému zákazníkovi ve vztahu k prodejci výrobku.
  • Page 50 Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: info@kitchenaid.cz; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgie.
  • Page 51: Tr Kullanici Kilavuzu

    ÜRÜN GÜVENLİĞİ ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ Elektrikli ev aletleri kullanılırken temel güvenlik önlemlerinin daima uygulanması gerekir. Lütfen Stand Mikseriniz ile birlikte verilen Kullanıcı Kılavuzunda ve/veya www.KitchenAid.eu adresindeki Stand Mikserinizin çevrimiçi Ürün Kılavuzunda belirtilen temel Önemli Güvenlik Tedbirlerine başvurun. ÜRÜNÜN TAKILMASI İlk Kullanım Öncesinde Stand Mikser optimum performans sağlamak üzere fabrikada ayrı...
  • Page 52 Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere Beş Yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
  • Page 53 Tüketici, Garanti kapsamında bir talepte bulunmak isterse www.kitchenaid.com.tr (Telefon numarası: +90 312 397 35 17) adresinde bulunan ülkeye özel KitchenAid servis merkezleri veya doğrudan KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belçika adresinde bulunan Garanti Veren ile iletişime geçmelidir.
  • Page 54: Ua Посібник З Експлуатації

    завжди вживати базових заходів безпеки. Ознайомтеся з важливими заходами безпеки, які наведено в посібнику користувача, що постачається разом із планетарним міксером, чи відповідному електронному посібнику на сайті www.KitchenAid.eu. ЗБИРАННЯ ВИРОБУ Перед першим використанням Ваш планетарний міксер було в індивідуальному порядку налаштовано на заводі для...
  • Page 55 з подальшими поправками. УМОВИ ГАРАНТІЇ KITCHENAID («ГАРАНТІЯ») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (Бельгія) («Гарант») надає кінцевому клієнту, який є споживачем, Гарантію з наведеними далі умовами. Ця Гарантія є додатковою й не обмежує та не впливає на дію передбаченої законодавством гарантії кінцевого клієнта, яку має...
  • Page 56 � заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
  • Page 57 ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ ﻠ‬ ‫ا ﻞ‬ ‫ﯿ ﺠ‬ ‫ﺴ ﺗ‬ www.kitchenaid.eu/register ‫ﺰ ﺎ‬ ‫ﮭ ﺟ‬ ‫ﻞ ّ ﺠ‬ ‫ﺳ‬ KitchenAid ‫ن‬ ‫ﻵ‬ ‫ا ﺪ ﯾ‬ ‫ﺪ ﺠ‬ : ‫ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻇ‬ ‫ﻮ ﻔ‬ ‫ﺤ ﻣ‬ ‫ق‬ ‫ﻮ ﻘ‬...
  • Page 58 ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ ) " ‫ا‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﯿ ﺠ‬ ، ‫ﻠ ﺑ‬ KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever ‫ن إ‬ ‫ﺔ ﯿ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺘ ﻟ ا‬ ‫ﻣ ّ ﺪ ﻘ‬ ‫ﺎ ﮭ ﯿ‬ ‫ﻓ ﺮ‬...
  • Page 59 ‫ا ﺮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﻞ ﯿ ﻟ‬ ‫د و‬ ‫أ / و‬ ‫ﺖ ﺑ‬ ‫ﺎ ﺜ ﻟ ا‬ www.KitchenAid.eu ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﺐ‬ ‫ﯿ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ و‬ ‫ﻷ ا‬...
  • Page 60 ©2024 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. 02/24 W11710152A...

Table of Contents