Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Ceramic heater MKK-250
Gebruiksaanwijzing NL
User instructions EN
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Instrucciones de uso ES
Istruzioni per l'uso IT
Betjeningsvejledning DK
Bruksanvisning SE
Bruksanvisning NO
SMART ADVENTURE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKK-250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MESTIC MKK-250

  • Page 1 Ceramic heater MKK-250 Gebruiksaanwijzing NL User instructions EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Instrucciones de uso ES Istruzioni per l’uso IT Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO SMART ADVENTURE...
  • Page 3: Ceramic Heater

    CERAMIC HEATER MKK-250...
  • Page 4 NEDERLANDS Kenmerken 1. Behuizing 2. Bedieningspaneel 3. Uitblaasrooster 4. Draaiplatform 5. Omvalbeveiliging 6. Handvat 7. Luchtinlaat 8. Indicatielampje 9. Functieknop 10. Thermostaatknop 11. Stroomkabel Technische gegevens 1. Nominale spanning: 220-240V~ 50Hz 2. Nominaal vermogen: 900 - 1500W 3. Verwarmingscapaciteit: 1,5kW 4.
  • Page 5 22. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door kinderen tot 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze worden begeleid of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat te gebruiken door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 23.
  • Page 6 Zij kunnen het product terugnemen voor omgevingsveilige recycling. Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Gimeg Nederland B.V., dat het apparaat MKK-250, voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften die in de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) en laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) worden genoemd.
  • Page 7 ENGLISH Features 1. Housing 2. Control panel 3. Exhaust grille 4. Turning platform 5. Fall protection 6. Handle 7. Air inlet 8. Indicator light 9. Function button 10. Thermostat knob 11. Power cord Technical data 1. Rated voltage: 220-240V~ 50Hz 2.
  • Page 8 24. Children may not play with the appliance. 25. Do not move the appliance when it is connected. Let the appliance cool down completely before grabbing it. 26. Use the handle when moving the heater. 27. The grille does not provide full protection for young children and people with mental disabilities. 28.
  • Page 9 Declaration of conformity Hereby Gimeg Nederland B.V. declares that the device MKK-250, applies all basic requirements and other relevant regulations listed in the European directive for electromagnetic compatibility (2014/30/EU) and low voltage directive (2014/35/EU).
  • Page 10 DEUTSCH Eigenschaften 1. Gehäuse 2. Bedienfeld 3. Luftauslassgitter 4. Drehplattform 5. Umkippschutz 6. Handgriff 7. Lufteinlass 8. Kontrollleuchte 9. Funktionsknopf 10. Thermostatknopf 11. Netzkabel Technische Daten 1. Nennspannung: 220-240V~ 50Hz 2. Nennleistung: 900 - 1500W 3. Heizleistung: 1,5 kW 4. Gewicht: 1,52 kg Wichtige Sicherheitsinformationen 1.
  • Page 11 22. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Benutzung des Geräts unterwiesen.
  • Page 12 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Gimeg Nederland B.V., dass sich das Gerät MKK-250 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befi ndet. Brauchen Sie eine völlige Konformitätserklärung, bitte nehmen Sie...
  • Page 13 FRANCAIS Caractéristiques 1. Boîtier 2. Panneau de contrôle 3. Grille d'échappement 4. Plate-forme tournante 5. Protection anti- chutes 6. Poignée 7. Entrée d'air 8. Témoin lumineux 9. Bouton de fonction 10. Bouton du thermostat 11. Cordon d'alimentation Données techniques 1. Tension nominale : 220-240V~ 50Hz 2.
  • Page 14 22. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, à moins qu'ils ne soient surveillés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 15 Déclaration de conformité Commandes Gimeg Pays-Bas B.V. déclare que l’appareil MKK-250 applique à toutes les exigences de base et autres règlements pertinents énumérés dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et la directive basse tension (2014/35/EU). Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité complète, vous pouvez...
  • Page 16 ESPAÑOL Características 1. Carcasa 2. Panel de control 3. Rejilla de salida de aire 4. Plataforma giratoria 5. Protección contra caídas 6. Asa 7. Entrada de aire 8. Indicador luminoso 9. Botón de función 10. Botón del termostato 11. Cable de alimentación Datos técnicos 1.
  • Page 17 22. Los niños menores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes no deben utilizar este aparato, a menos que las supervise o instruya sobre su uso una persona responsable de su seguridad. 23.
  • Page 18 Declaración de conformidad Por la presente, Gimeg Nederland B.V. declara que el dispositivo MKK-250, cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones relevantes enumeradas en la directiva europea de compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) y la directiva de baja tensión (2014/35/EU).
  • Page 19 ITALIANO Caratteristiche 1. Alloggiamento 2. Pannello di controllo 3. Griglia di scarico 4. Piattaforma girevole 5. Protezione anticaduta 6. Maniglia 7. Ingresso dell’aria 8. Spia luminosa 9. Pulsante di funzione 10. Manopola del termostato 11. Cavo di alimentazione. Dati tecnici 1.
  • Page 20 22. L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano sorvegliati o istruiti sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. 23.
  • Page 21 Dichiarazione di conformità Con la presente Gimeg Nederland B.V. dichiara che il dispositivo MKK-250 applica tutti i requisiti di base e altri regolamenti pertinenti elencati nella Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) e nella Direttiva sulla bassa tensione (2014/35/EU).
  • Page 22 DANSK Egenskaber 1. Kabinet 2. Kontrolpanel 3. Udluftningsgitter 4. Drejelig platform 5. Faldbeskyttelse 6. Håndtag 7. Luftindtag 8. Indikatorlys 9. Funktionsknap 10. Termostatknap 11. Strømledning Tekniske data 1. Nominel spænding: 220-240V~ 50Hz 2. Nominel effekt: 900 - 1500W 3. Opvarmningskapacitet: 1,5 kW 4.
  • Page 23 22. Dette apparat er ikke beregnet til brug af børn under 8 år eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 23.
  • Page 24 Overensstemmelseserklæring Herved erklærer Gimeg Nederland B.V., at enheden MKK-250, følger alle grundlæggende krav og andre relevante forskrifter, der er anført i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) og lavspændingsdirektivet (2014/35/EU).
  • Page 25 SVENSKA Funktioner 1. Hölje 2. Kontrollpanel 3. Utloppsgaller 4. Vändplattform 5. Fallskydd 6. Handtag Luftintag 8. Indikatorlampa 9. Funktionsknapp 10. Termostatvred 11. Nätkabel Tekniska data 1. Märkspänning: 220-240V~ 50Hz 2. Märkeffekt 900 - 1500W 3. Uppvärmningskapacitet 1,5kW 4. Vikt: 1,52 kg Viktiga säkerhetsanvisningar 1.
  • Page 26 23. Barn upp till 3 år bör hållas borta. Vid användning måste någon ständigt övervaka. 24. Barn får inte leka med apparaten. 25. Flytta inte produkten när den är ansluten. Låt apparaten svalna helt innan du tar tag i den. 26.
  • Page 27 ämnen. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Gimeg Nederland B.V. att enheten MKK-250, uppfyller alla grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter som anges i det europeiska direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) och lågspänningsdirektivet (2014/35/EU).
  • Page 28 NORSK Egenskaper 1. Hus 2. Kontrollpanel 3. Eksosgitter 4. Snuplattform 5. Fallsikring 6. Håndtak 7. Luftinntak 8. Blinklys 9. Funksjonsknapp 10. Termostatknapp 11. Strømledning Tekniske data 1. Merkespenning: 220-240 V ~ 50 Hz 2. Nominell effekt: 900 - 1500 W 3.
  • Page 29 23. Barn opptil 3 år bør holdes unna. Ved bruk må noen hele tiden føre tilsyn. 24. Barn kan ikke leke med apparatet. 25. Ikke flytt apparatet når det er tilkoblet. La apparatet avkjøles helt før du tar det. 26. Bruk håndtaket når du flytter varmeren. 27.
  • Page 30 Samsvarserklæring Gimeg Nederland B.V. erklærer herved at enheten MKK-250, oppfyller alle grunnleggende krav og andre relevante forskrifter som er oppført i det europeiske direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) og lavstrømsdirektiv (2014/35/EU).
  • Page 32 Mestic is a brand of Trigano Accessory Group Atoomweg 99, 3542 AA Utrecht The Netherlands...