Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT13571-125R

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 8 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 8 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 8 Жалпы...
  • Page 9 Deutsch...
  • Page 10 • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Geräuschinformation Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� Tragen einem Schalldruck • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder über 85 dB(A) einen Gehörschutz. Nässe fern.
  • Page 11 Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare beitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit. können von sich bewegenden Teilen erfasst werden� Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als • Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor- fährlichen Situation führen�...
  • Page 12 Verschleiß, Drahtbürsten auf lockere oder gebro- teller, Bürste oder anderes Zubehör� Klemmen oder chene Drähte. Falls das Elektrowerkzeug oder das Hängenbleiben verursacht ruckartiges Stocken des Zubehörteil herunterfällt, überprüfen Sie es auf Be- rotierenden Zubehörteils, was wiederum dazu führt, schädigung, oder montieren Sie ein unbeschädig- dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerkzeug tes Zubehörteil.
  • Page 13 • Falls der Arbeitsplatz sehr heiß, feucht oder sehentlichem Berühren des Einsatzwerkzeuges und Funken, die die Kleidung entzünden können� durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist, verwenden Sie einen Kurzschlussschalter (30mA) • Die Schleifscheiben müssen nur bestimmungs- gemäß verwendet werden, schleifen Sie beispiels- zum Schutz des Bedieners.
  • Page 14 erforderliche Spannung, wird es eine Beschädigung Symbol Bedeutung des Motors zur Folge haben� Doppelte Isolier- / Schutz- In der Gebrauchsanweisung verwendete klasse� Symbole Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchsan- Achtung� Wichtig� weisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken� Die korrekte Interpretation der Symbole ermöglicht die korrekte und sichere Nutzung des Elektrowerkzeuges�...
  • Page 15 • Eines der zuvor erwähnten Werkzeuge auf die Wel- Installation und Regelung der Elektro- le 11 aufsetzen� • Wellenarretierung 2 drücken und gedrückt halten� werkzeugteile • Sicherungsmutter 14 auf die Welle 11 aufschrauben und mit dem Flanschschlüssel 8 festziehen� Achtung: Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den für die Montage von Zubehörteilen mit einer Stärke Netzstecker ziehen.
  • Page 16 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Sie eine Schleifscheibe, die für die durchzuführenden len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie Arbeiten geeignet ist� außerdem unter: www.crown-tools.com� • Schleifscheibe wie oben beschrieben montieren� • Elektrowerkzeug starten und auf maximale Drehzahl Transport des Elektrowerkzeuges kommen lassen, danach die Schleifscheibe vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heranführen.
  • Page 17 English...
  • Page 18 • Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk Noise information of electric shock� • Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear ear protection if the sound carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 19 Power tool use and care • Operations such as grinding, sanding, wire brushing, polishing cutting-off • The persons with lowered psychophysical or men- recommended to be performed with this power tool. tal aptitudes as well as children can not operate the Operations for which the power tool was not designed power tool, if they are not supervised or instructed may create a hazard and cause personal injury�...
  • Page 20 • Regularly clean the power tool's air vents. The • Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause of cut-off wheel�...
  • Page 21 Additional safety instructions for cutting-off op- Symbol Meaning erations • Do not position your body in line with and be- Possibility to select between hind the rotating wheel. When the wheel, at the point two positions of additional of operation, is moving away from your body, the pos- handle�...
  • Page 22 • Unscrew additional handle 5 as shown on fig. 1. Symbol Meaning • Screw additional handle 5 into another threaded opening� Protective casing Wear protective gloves� Always use protective casing 4 when ap- plying cutting and grinding discs. Opera- tion of the aforementioned accessories without protective casing 4 is strictly Do not dispose of the power forbidden.
  • Page 23 • Move the power tool along the cutting line with mod-...
  • Page 24 Français...
  • Page 25 outils électriques mis à la terre (à la masse). Des Bruit d'information fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de décharge électrique� • Éviter tout contact corporel avec les surfaces Portez toujours des protections pour mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les oreilles (casque) lorsque le niveau les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Page 26 té des parties mobiles. Les vêtements amples, les graisse. Des poignées et des surfaces de préhension bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans glissantes ne permettent pas une manipulation et un des parties mobiles� contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inat- •...
  • Page 27 Après l'inspection et l'installation d'un accessoire, surface du matériau provoquant ainsi la sortie et le re- se positionner ainsi que les personnes présentes bond de la meule� La meule pourrait sauter vers ou loin hors de la surface de l'accessoire rotatif et faire de l'opérateur, selon la direction du mouvement de la fonctionner l'outil électrique à...
  • Page 28 • Lors de l'utilisation d'une meule abrasive en • Si l'alimentation électrique se coupe soudainement forme de cymbale, s'assurer d'utiliser uniquement pendant le fonctionnement, désactiver immédiatement une meule abrasive en plastique renforcé avec de l'interrupteur marche / arrêt pour éviter tout démarrage la fibre de verre.
  • Page 29 Symbole Légende Symbole Légende Lisez attentivement toutes Ne jetez pas l'outillage élec- les consignes de sécurité et trique avec les déchets mé- les instructions� nagers� Portez les lunettes de pro- tections� Désignation de l'outil électrique Cet outil électrique est conçu pour la coupe à sec, le meulage et le ponçage de métaux (et autres matériaux)�...
  • Page 30 Boîtier de protection Première utilisation de l'outil électrique Utilisez toujours le boîtier de protection 4 lorsque vous travaillez avec des disques Toujours utiliser la bonne tension d'alimentation: la à couper et des disques de meulage. Il tension d'alimentation doit correspondre à celle in- est strictement déconseillé...
  • Page 31 également dis- • Faire des mouvements alternatifs et de va-et-vient ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� en appliquant une pression modérée sur l'outil� Une pression excessive ne produira pas de meilleur résul- tat mais surchargera le moteur et créera le risque de...
  • Page 32 Italiano...
  • Page 33 riferi, ecc. C'è un maggior rischio di scossa elettrica, Rumore informazioni se il vostro corpo viene in contatto con collegamenti a terra o a massa� • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Indossare sempre le cuffie di prote- all'umidità.
  • Page 34 • Non permettere che la familiarità acquisita con sile elettrico� Pertanto, la corretta tenuta può ridurre il l'uso frequente di utensili diventi un rilassamen- rischio di incidenti o infortuni� to nell'ignorare principi di sicurezza dell'utensile. Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una Servizio frazione di secondo�...
  • Page 35 • Indossare dispositivi di protezione individuale. errate e può essere evitato adottando le precauzioni A seconda dell'applicazione, utilizzare una visiera appropriate come indicato di seguito� • Mantenere una presa salda sull'utensile elet- o occhiali di sicurezza. A seconda dei casi, indos- trico e posizionare il corpo e le braccia in modo sare maschera antipolvere, protezioni per l'udito, tale da poter compensare le forze di contraccol-...
  • Page 36 essere danneggiati per evitare fratture del disco muovere il disco di taglio dal taglio mentre il disco smerigliatore. è in movimento altrimenti potrebbero verificarsi • Prima che l'interruttore sia messo in posizione dei contraccolpi. Controllare e intraprendere azioni on, dovreste assicurarvi che il disco smerigliatore correttive per eliminare la causa del blocco del disco�...
  • Page 37 Simbolo Significato Simbolo Significato Leggi tutte le norme di sicu- Non smaltire l'apparecchio rezza e le istruzioni� in un contenitore per rifiuti domestici� Indossare occhiali di sicu- rezza� Designazione utensile elettrico Questo utensile elettrico è progettato per il taglio, la Indossare protezioni per le levigatura e la smerigliatura a secco di metalli (e altri orecchie�...
  • Page 38 • Avvitare la maniglia supplementare 5 in un altro foro filettato. Funzionamento iniziale dell'utensile elettrico Schermo di protezione Utilizzare sempre il corretto voltaggio: il voltaggio elet- Utilizzare sempre lo schermo di protezio- trico usato deve sempre corrispondere a quello riporta- ne 4 quando si montano mole da taglio to sull'etichetta informativa presente sull'apparecchio o levigatura.
  • Page 39 (vedi fig. 6). In caso di diversa angolazione, zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: il controllo dell'utensile elettrico risulterà più difficile. www.crown-tools.com� Se tale angolazione è superiore a quella cosigliata, la qualità del lavoro diminuirà e si formeranno solchi sulla superficie trattata.
  • Page 40 Español...
  • Page 41 eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- Información sobre ruidos dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- cirán el riesgo de descarga eléctrica� • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Tome medidas adecuadas para proteger nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, sus oídos cuando la presión acústica ex- estufas y refrigeradores.
  • Page 42 • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes ferentes de las previstas podría producir una situación alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las peligrosa�...
  • Page 43 ruedas abrasivas para detectar virutas y grietas, El desgaste o enganche provoca un rápido bloqueo la almohadilla de apoyo para detectar grietas, des- del accesorio giratorio que a su vez hace que la he- garro o exceso de desgaste, el cepillo de alam- rramienta eléctrica descontrolada sea forzada en la di- bre para detectar cables sueltos o agrietados.
  • Page 44 car con el lateral de la rueda de corte� Las ruedas de Si la suciedad debe quitarse, corte la energía de la corte abrasivas sirven para el rectificado periférico, si herramienta (con el artículo no metálico) para evitar se aplican fuerzas laterales a estas ruedas se pueden dañar las piezas internas�...
  • Page 45 tación correcta de los símbolos le permitirá el uso co- Símbolo Significado rrecto y seguro de la herramienta eléctrica� Un signo que certifica que el producto cumple con los Símbolo Significado requisitos esenciales de las directivas de la UE y las nor- Etiqueta con número de mas armonizadas de la UE�...
  • Page 46 El montaje / desmontaje / configura- al montar cualquier accesorio de más de 4 mm de ción de algunos de los elementos es espesor, se debe dar vuelta la tuerca de ajuste 14 el mismo para todos los modelos de la (ver fig.
  • Page 47 • Instale el disco de amolar tal como se describió an- teriormente� • Encienda la herramienta eléctrica, espere hasta que Cómo transportar las herramientas eléc-...
  • Page 48 Português...
  • Page 49 • Evite o contacto do corpo com superfícies liga- Informações sobre ruído das à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- trico se o seu corpo estiver ligado à terra� Use protectores auditivos quando a po- •...
  • Page 50 • Não permita que a familiaridade ganha com a Reparação utilização de ferramentas o torne mais compla- cente e ignore os princípios de segurança da fer- • A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões rá...
  • Page 51 ções auditivas, luvas e um avental capaz de parar dor pode controlar as reações do binário ou forças pequenos fragmentos abrasivos. A proteção visual de ressalto, se tomar as devidas precauções� tem de ser capaz de parar o lixo a voar criado por vá- •...
  • Page 52 a vibração ou oscilação podem indicar uma fraca do eixo, ou aplicando força na superfície lateral dos instalação ou desequilíbrio do disco de amolar. discos. Usar o bloqueio do eixo com este intuito danifi- • Deverá amolar na superfície designada do disco ca a ferramenta elétrica e anula a garantia�...
  • Page 53 Símbolo Significado Designação da ferramenta eléctrica Esta ferramenta eléctrica foi criada para cortar metais (e outros materiais) a seco e para os lixar� Use proteções auditivas� A área para aplicação da ferramenta pode ser aumen- tada devido à utilização de acessórios adicionais. Existe a possibilidade de uma instalação estacionária da ferramenta (através da utilização de acessórios es- Use máscara respiratória�...
  • Page 54 é completamente proibida. A estrutura protecto- Ligar / desligar a ferramenta eléctrica ra 4 deverá estar sempre virada para o operador com a sua parte fechada. Ligar: Montar / desmontar a estrutura protectora (consul- Pressione a parte traseira do interruptor de ligar / des- te a imagem 2) ligar 6 e, enquanto o mantém nesta posição, mova o interruptor de ligar / desligar 6 para a frente�...
  • Page 55 ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� a lesões sérias� Manutenção da ferramenta eléctrica / Transporte das ferramentas elétricas medidas preventivas •...
  • Page 56 Türkçe...
  • Page 57 • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara Gürültü bilgisi maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır. • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için sa her zaman kulak koruyucu takınız.
  • Page 58 Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı fikasyonları okuyun. Aşağıda sıralanan talimatların herhangi birine uyulmaması elektrik çarpmasına, yan- gın çıkmasına ve / veya ciddi yaralanmaya yol açabilir. • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- • Bu elektrikli aletle taşlama, zımparalama, telli tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu fırçalama, cilalama veya kesme işlemlerinin yapıl- bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt-...
  • Page 59 • Elektrikli aleti taşırken çalıştırmayın. Dönen ak- • Muhafaza, elektrikli alete sağlam bir şekilde ta- kılmalı ve maksimum güvenliği sağlayacak şekilde sesuara yanlışlıkla temas etmeniz halinde kıyafetle- riniz aksesuara takılabilir ve aksesuar, vücudunuza yerleştirilmelidir, böylece kullanıcı çarka minimum temas edebilir� düzeyde maruz kalır.
  • Page 60 • Aleti, asbest içeren malzeme üzerinde kullanma- Sembol Anlamı yın. • Su veya taşlama sıvısı kullanmayın. • Tozlu ortamda çalışırken lütfen havalandırma Seri numarası etiketi: deliklerinin temiz olduğundan emin olun. Kir gide- CT ��� - model; rilemez ise iç kısımların hasar görmesini engellemek XX - üretim tarihi;...
  • Page 61 İlave sap (bkz. şek. 1) Sembol Anlamı Çalıştırırken daima ilave tutacı 5 kullanın. Ek kol 5 kul- lanıcının istediği şekilde ayarlanabilir. Faydalı bilgiler. • İlave tutamağı 5 şek.1'de gösterildiği şekilde sökün. • İlave tutamağı 5 başka bir vidalı açıklığa vidalayın. Koruyucu muhafaza Koruyucu eldivenler giyin�...
  • Page 62 Servis merkezleri, parça Kesme (bkz. şek. 5) diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� • Aşağıda açıklandığı gibi kesme diskini monte ediniz. • Elektrikli aleti çalıştırınız, motor maksimum hızını kazanıncaya kadar bekleyiniz, kesme diskini yavaşça Güç...
  • Page 63 Polski...
  • Page 64 przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają Informacja dot. hałasu ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- Zawsze używaj ochronnika słuchu, mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- trycznym�...
  • Page 65 kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte uniemożliwią bezpieczne operowanie i panowanie nad przez poruszające się części narzędzia. narzędziem w niespodziewanych sytuacjach. • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia •...
  • Page 66 ściernego nie są popękane, podarte lub zbyt zuży- Zakleszczenie lub zaczepienie powoduje gwałtowne te, czy szczotki druciane nie mają luźnych lub poła- zatrzymanie wirującego wyposażenia, co z kolei po- manych drutów. Jeżeli elektronarzędzie lub wypo- woduje niekontrolowany ruch elektronarzędzia w stro- sażenie upadło, sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń...
  • Page 67 • Zawsze używać tylko nieuszkodzonych kołnierzy Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące dociskowych o prawidłowym rozmiarze i kształcie ucinania do danej tarczy. Prawidłowe kołnierze wspierają tar- • Nie ustawiać ciała w linii i za wirującą tarczą. czę i w ten sposób zmniejszają możliwość połamania Gdy podczas pracy tarcza porusza się...
  • Page 68 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Możliwość wyboru dwóch pozycji dodatkowego Nosić rękawice ochronne. uchwytu� Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpie- Nie wyrzucać elektronarzę- czeństwa. dzia do śmieci domowych. Nosić gogle ochronne. Przeznaczenie elektronarzędzia Elektronarzędzie przeznaczone jest do cięcia, szli- fowania i wygładzania na sucho metali (oraz innych Nosić...
  • Page 69 • Odkręcić dodatkowy uchwyt 5, jak pokazano na rys� 1� • Przykręcić dodatkowy uchwyt 5 do kolejnego gwin- Włączanie / wyłączanie elektronarzędzia towanego otworu� Włączanie: Osłona Nacisnąć tylną część wyłącznika 6 i przytrzymując go, przesunąć wyłącznik 6 do przodu. Nacisnąć przednią Zawsze używać...
  • Page 70 Konserwacja elektronarzędzia / profilak- znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� tyka Transport elektronarzędzi Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich procedur elektronarzędzie należy koniecznie odłą- • W żadnym wypadku nie dopuścić do uderzeń me- czyć od sieci elektrycznej.
  • Page 71 Ĉesky...
  • Page 72 potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je Informace o hluku vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek- trickým proudem. • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Překračuje-li akustický tlak hodno- prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- elektrickým proudem.
  • Page 73 šovačka. Přečtěte si všechna bezpečnostní upo- nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám s lé- zornění, pokyny, ilustrace a specifikace dodávané kařskými implantáty, aby se poradily před prací s tímto nářadím s lékařem a výrobcem lékařského implantátu. spolu s elektronářadím. Nedodržení všech následu- jících pokynů...
  • Page 74 • Elektronářadí nespouštějte, když jej přenášíte • Kryt musí být bezpečně upevněn k elektronářadí vedle sebe. Náhodný kontakt s rotujícím příslušen- a umístěn tak, aby zajišťoval maximální bezpeč- stvím může zachytit váš oděv a přitáhnout příslušen- nost a směrem k obsluze zůstala odkrytá co nej- ství...
  • Page 75 odstranit nečistoty, odpojte napájení nářadí (pomo- Symbol Význam cí nekovového předmětu), aby nedošlo k poškození vnitřních částí. Možnost výběru mezi dvě- Další bezpečnostní pokyny pro rozbrušování polohami přídavného držadla. • Nestůjte před ani za rotačním kotoučem. Když se kotouč v místě operace posunuje směrem od vašeho těla, možný...
  • Page 76 • Přišroubujte přídavnou rukojeť 5 k jinému závitové- Symbol Význam mu otvoru� Ochranný kryt Používejte ochranné ruka- vice� Při práci s řezacími a brusnými kotouči vždy používejte ochranný kryt 4. Praco- vat s výše uvedeným příslušenstvím bez ochranného krytu 4 je přísně zakázáno. Elektronářadí...
  • Page 77 řezací informace o náhradních dílech naleznete také na ad- kotouč k opracovávanému povrchu. rese: www.crown-tools.com� • Netlačte na nářadí nadměrnou silou: nepovede to k lepším výsledkům, ale naopak to může způsobit přetí- žení motoru a rychlejší opotřebení řezacího kotouče.
  • Page 78 Slovensky...
  • Page 79 • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- Informácie o hluku mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak prekračuje akustický tlak hodno- • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- vlhkému prostrediu.
  • Page 80 bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v Osobitné bezpečnostné upozornenia zlomku sekundy� • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre operácie ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za brúsenia, pieskovania, brúsenia drôtenou kefou, určitých okolností...
  • Page 81 • Pri vykonávaní operácie, kde rezacie príslušen- • Neprikladajte príslušenstvo k pílovej reťazi, stvo môže prísť do kontaktu so skrytým vedením rezbárskej čepeli alebo k ozubenému pílovému alebo jeho samotným káblom, držte elektrické kotúču. Takéto kotúče často spôsobujú spätné rázy náradie za izolované...
  • Page 82 • Nepoužívajte oddelené kryty alebo adaptéry, aby pájacie napätie, potom nikdy svojvoľne náradie nepri- ste zmestili brúsny kotúč s veľkým otvorom. pájajte. Naopak, keď je napájacie napätie je nižšie ako • Používajte prírubu určenú pre nástroj. požadované napätie, môže dôjsť k poškodeniu motora. •...
  • Page 83 Spojovací materiál nedoťahujte príliš, za- Symbol Význam bránite tak poškodeniu závitu. Montáž / demontáž / nastavenie niekto- Pozor. Dôležité. rých prvkov je rovnaké pre všetky mode- ly elektronáradia; v takom prípade nie sú pri obrázku uvádzané špecifické modely. Značka, ktorá potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné...
  • Page 84 Po výpadku napájania sa elektronáradie musí vypnúť, dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- aby sa mohlo neskôr znovu zapnúť. mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.crown-tools.com� Odporúčania pre prácu s elektronáradím Preprava elektronáradia Rezanie (pozrite obr. 5) •...
  • Page 85 Română...
  • Page 86 radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc Informaţii despre zgomot sporit de șoc electric, în cazul în care corpul dvs., este împământat sau legat la pământ. • Nu expuneți uneltele electrice la condiții de vre- Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea me ploioasă...
  • Page 87 colectare a prafului poate reduce pericolele legate de ținere adecvată poate reduce riscul de accidente sau praf� vătămări. • Nu permiteți ca familiarizarea rezultată din uti- lizarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă Reparații complăceți sau să ignorați principiile de siguranță ale uneltei.
  • Page 88 • Purtați echipamente de protecție individuală. În operare și poate fi evitat luând măsurile de precauție funcție de aplicație, utilizați o mască de protecție, adecvate, menționate mai jos. • Mențineți o prindere fermă a uneltei electrice mănuși de protecție sau ochelari de protecție. și poziționați-vă...
  • Page 89 • Înainte de a porni întrerupătorul, asigurați-vă că contrar, se poate produce un retur. Investigați și discul de ascuțit nu intră în contact cu piesa de luați măsurile corective pentru a elimina cauza gripării discului� prelucrat. • Dacă alimentarea electrică se întrerupe brusc în tim- •...
  • Page 90 Symbol Semnificaţie Descrierea uneltei electrice Unealta electrică a fost proiectată pentru tăierea usca- tă, şlefuirea şi polizarea metalelor (şi a altor materiale). Purtaţi ochelari de protecţie. Prin folosirea accesoriilor suplimentare, zona de lucru poate fi extinsă. Unealta poate fi montată în poziţie fixă (cu ajutorul unor accesorii speciale)�...
  • Page 91 Montarea / demontarea apărătorii (consultaţi fig. 2) Caracteristici ale uneltei electrice • Cu ajutorul unei şurubelniţe (nu este furnizată cu unealta electrică), eliberaţi şurubul carcasei 10 şi in- Protecţie împotriva repornirii stalaţi carcasa de protecţie 4 în fusul de arbore, având grijă...
  • Page 92 Informaţii despre centrele de servicii, diagrame- fie evacuate ca deşeuri. le pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi gă- site, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� Unealta, accesoriile şi ambalajul trebuie sor- tate în vederea reciclării ecologice. Transportarea uneltelor electrice Componentele din plastic sunt etichetate pentru reci- clarea pe categorii�...
  • Page 93 Български...
  • Page 94 модифицирайте по никакъв начин щепсел. Не Информация за шум използвайте каквито и да е адаптери със зазе- мени (занулени) електроинструменти. Немоди- фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Винаги носете защитни слушалки, намалят риска от електрически удар. ако звуковото налягане надвиша- •...
  • Page 95 • Използвайте електроинструментите, аксесо- към въртящата се част на електроинструмента може да доведе до лично нараняване. арите и накрайниците в съответствие с тези ин- • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и струкции, предвид работните условия и извърш- поддържайте баланс по всяко време. Това поз- ваната...
  • Page 96 струмента. Аксесоарите с отвори, които не съот- течни охладители може да доведе до късо съеди- ветстват на монтажния хардуер на електроинстру- нение или удар. мента няма да са балансирани при работа, ще вибрират прекалено много и може да доведат до Откат...
  • Page 97 за максимална сигурност, така че към оператора • Проверете и се уверете, че заготовката е пра- е показана само малка част от диска. Предпази- вилно опряна. телят помага за защита на оператора от фрагменти • Моля, отбележете, че след прекъсване на от...
  • Page 98 Имайте предвид захранващото напрежение: в Символ Значение захранващата връзка, Вие трябва да потвърдите, дали захранващото напрежение е същото като това, маркирано на табелата на инструмента. Ако Отключен. захранващото напрежение е по-високо, може да се стигне до инцидент с операторите, а в същото вре- ме...
  • Page 99 13 Диск * ално или аксиално биене и предизвикващи сил- 14 Пристягаща гайка ни вибрации с електрическия инструмент. * Принадлежности Препоръчително е носенето на защит- ни ръкавици при монтиране / подмяна Изброените, а също така и изобразените при- на приспособления. надлежности, частично...
  • Page 100 което може да доведе до сериозни наранявания. формация относно сервизните центрове, диаграми на части и информация за резервни части могат да Шлайфане (виж. фиг. 6) бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Шлайфането се прилага за грубо и бързо шлайфа- Транспортиране на...
  • Page 101 Ελληνικά...
  • Page 102 φις με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε Πληροφορίες για θόρυβο τυχόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- πληξίας. σία των οργάνων ακοής σε συνθήκες •...
  • Page 103 • Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον και να είναι πιο εύκολο να ελεγχθούν. καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- σμενες...
  • Page 104 • Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που απαιτούν ρέωσης που δεν ταιριάζουν με το υλικό εγκατάστασης του ηλεκτρικού εργαλείου θα τρέξει εκτός ισορροπίας, υγρά ψυκτικά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυ- θα δονείται υπερβολικά και μπορεί να προκαλέσει κτικών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή σοκ. απώλεια...
  • Page 105 • Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φλάντζα που εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί δεν μπορούν να προστα- τευτούν ικανοποιητικά και είναι ανασφαλείς. καθορίζεται για το εργαλείο. • Ο προφυλακτήρας πρέπει να συνδεθεί με ασφά- • Σε σχέση με το εργαλείο που χρησιμοποιείται για λεια...
  • Page 106 • Το διαφανές δύο οξειδίου του πυριτίου και άλλων Σύμβολο Έννοια προϊόντων τοιχοποιίας στα τούβλα τοίχου και τσιμέντου, το αρσενικού χρωμίου (CCA) σε ξύλο με χημική επεξερ- γασία. Ο βαθμός βλάβης των ουσιών αυτών θα εξαρ- τηθεί από το βαθμό συχνότητας που εκτελείτε αυτές τις Κατεύθυνση...
  • Page 107 4 Προφυλακτήρας • Για την αφαίρεση του προστατευτικού περιβλήματος 4 εκτελέστε τα ανωτέρω βήματα με την αντίστροφη σειρά. 5 Βοηθητική λαβή 6 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Τοποθέτηση / αντικατάσταση εξαρτημάτων 7 Σώμα 8 Κλειδί δίχαλο * Αφού τοποθετήσετε οποιοδήποτε εξάρ- 9 Δακτύλιος...
  • Page 108 • Η κοπή θα πρέπει να εκτελείται προς την κατεύθυν- τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- ση που φαίνεται στο σχ. 5. Κατά την κοπή προς την σελίδα: www.crown-tools.com� αντίθετη κατεύθυνση υπάρχει κίνδυνος ανεξέλεγκτης παρέκκλισης του ηλεκτρικού εργαλείου προς το χειρι- στή, με...
  • Page 109 Русский...
  • Page 110 ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- Информация о шуме теры с заземленными электроинструментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствую- щие розетки уменьшают риск поражения электри- Носить приспособление для защиты ческим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными поверх- давления...
  • Page 111 • Перед включением, необходимо убрать из вра- • Следите за состоянием электроинструмента. щающихся частей электроинструмента все до- Проверяйте осевое биение и надежность со- полнительные ключи и приспособления. Ключ, единения подвижных деталей, а также любые оставленный во вращающейся части электроинстру- неисправности, которые могут вывести электро- мента, может...
  • Page 112 • Не используйте принадлежности, специально дущий кабель может быть перерезан или намотан не разработанные и не рекомендованные про- на вращающийся шпиндель электроинструмента, и изводителем электроинструмента. Если принад- вы можете получить серьезную травму. лежность можно присоединить к электроинструмен- • Кладите электроинструмент только после ту, это...
  • Page 113 те соскока или защемления принадлежности. чтобы не допустить выброс искр по направлению к другим лицам или горючим веществам. Углы, острые края и соскок могут привести к за- • При работе не оставляйте электроинструмент щемлению вращающейся принадлежности, потере без надзора. Электроинструмент можно использо- управления...
  • Page 114 ра шпинделя для этой цели выведет из строя элек- Символ Значение троинструмент и лишит вас права на гарантийное обслуживание. Предупреждение: химические веще- Носите защитные наушни- ства, содержащиеся в пыли, выделя- ки. ющиеся при шлифовании, резке, пиле- нии, затачивании, сверлении и других видах...
  • Page 115 принадлежностями без защитного кожуха 4. За- Назначение электроинструмента щитный кожух 4 всегда должен быть обращен своей закрытой частью к работающему. Электроинструмент предназначен для сухой резки, Монтаж / демонтаж защитного кожуха (см. рис. 2) обдирки и шлифовки металлов и др. материалов. В...
  • Page 116 двигатель наберет максимальные обороты, и толь- схемы запчастей и информацию по запчастям Вы ко после этого плавно подводите отрезной диск к можете найти по адресу: www.crown-tools.com� обрабатываемой заготовке. • Не оказывайте избыточного давления на элек- троинструмент, это не даст лучших результатов, но...
  • Page 117 Украïнська...
  • Page 118 цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- Інформація про шум леними електроінструментами. Вилки оригіналь- ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. Завжди використовуйте звукоізо- • Уникайте контакту з заземленими поверхня- ляційні навушники при рівні шуму ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- понад...
  • Page 119 всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- відремонтувати перед використанням. Багато шений в частині електроінструменту, що обертаєть- нещасних випадків виникають через поганий стан ся, може бути причиною серйозних травм. електроінструменту. • Не докладайте надмірних зусиль. Завжди • Ріжучі інструменти повинні знаходитися в чи- зберігайте...
  • Page 120 • Зовнішній діаметр і товщина приладдя пови- обертається, може намотати одяг, що призведе до нні відповідати продуктивності електроінстру- тяжких травм. менту. Приладдя невідповідного розміру не можна • Регулярно очищайте вентиляційні отвори електроінструменту. Вентилятор двигуна розсіює належним чином контролювати, і воно становить небезпеку.
  • Page 121 приладдя, необхідно вимкнути електроінстру- Правила техніки безпеки при експлуа- мент, вийняти вилку або від'єднати акумулятор. • Строго дотримуйтесь інструкції виробника тації електроінструмента при зберіганні, установці або використанні шлі- фувального диска. Особливі вказівки з техніки безпеки при вико- • Не намагайтеся використовувати шліфуваль- нанні...
  • Page 122 • Перед ремонтом і заміною деталей електроін- Символ Значення струменту необхідно в першу чергу відключити його від мережі. • Прозорий діоксин кремнію та інші речовини в цеглі і цементі стін; антисептики сімейства ССА в Напрямок руху. хімічно обробленій деревині. Ступінь шкідливого впливу...
  • Page 123 3 Вентиляційні отвори Установка / заміна приладдя 4 Захисний кожух 5 Додаткова ручка Після установки приладдя будь- 6 Вмикач / вимикач якого вигляду, перед початком ро- 7 Корпус боти, проведіть пробний запуск - 8 Ключ фланцевий * включіть електроінструмент і дайте 9 Настановний...
  • Page 124 вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, прямі виникає небезпека безконтрольного викиду схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви електроінструменту з розрізу у бік користувача, що можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� може привести до отримання серйозних травм. Обдирне шліфування (див. мал. 6) Транспортування електроінструменту...
  • Page 125 Lietuviškai...
  • Page 126 • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Informacija triukšmu neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti Jei akustinis spaudimas yra didenis ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos •...
  • Page 127 Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama atlik- ti tokių darbų kaip šlifavimas, šveitimas, valymas • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius vieliniu šepečiu, poliravimas ar pjovimas. Darbai, gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, kuriems elektrinis įrankis nesukurtas, gali kelti pavojų ir lemti sužalojimus.
  • Page 128 • Nenaudokite elektrinio įrankio pernelyg arti de- • Visuomet naudokite nepažeistas, tinkamo dy- džio ir formos disko junges. Tinkamos jungės pri- gių medžiagų. Kibirkštys gali jas uždegti. laiko diską, tad sumažėja jo lūžimo tikimybė. Pjovimo • Nenaudokite priedų, kuriems reikia skystų auši- diskų...
  • Page 129 • Jei dirbant staiga dingsta elektros maitinimas, iškart Simbolis Reikšmė perjunkite įjungimo ir išjungimo jungiklį į išjungimo pa- dėtį, kad išvengtumėte netyčinio elektrinio įrankio įjun- gimo� Dėvėkite nuo dulkių saugan- • Griežtai draudžiama lėtinti iš inercijos besisukantį čią puskaukę. priedą naudojant ašies fiksatorių arba veikiant disko šoninį...
  • Page 130 • Norėdami nuimti apsauginį gaubtą 4, pakartokite Elektros prietaiso dalys aukščiau aprašytas operacijas atgaline tvarka. Reikmenų tvirtinimas / keitimas 1 Reduktorius 2 Suklio fiksatorius Uždėję bet kurio tipo reikmenis, prieš 3 Ventiliacijos angos pradėdami dirbti atlikite bandomąjį pa- 4 Apsauginis gaubtas leidimą...
  • Page 131 šiuo adresu: Rupusis šlifavimas naudojamas, kai norima rupiai ir www.crown-tools.com� greitai nušlifuoti metalą, apdoroti suvirinimo siūles ir kt. Rupiojo apdorojimo diską pasirinkite atsižvelgdami į darbus, kuriuos norite atlikti.
  • Page 132 Қазақ тілі...
  • Page 133 түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған Шу туралы ақпарат электр құралдарымен бірге ешбір адаптер ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін Дыбыс қысымы осетін болса, азайтады. әрдайым құлақ қорғаушысын • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және киіңіз 85 дБ(A). тоңазытқыштар...
  • Page 134 • Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе сай, жұмыс жағдайларын және орындалатын зергерлік бұйымдарды кимеңіз. Шашты, киімді жұмысты ескере отырып пайдаланыңыз. және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ Электр құралды көрсетілгеннен басқа әрекеттер ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе үшін пайдалану қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін. ұзын...
  • Page 135 • Зақымдалған қосалқы құралды реакция. Қысылу немесе тұрып қалу айналатын пайдаланбаңыз. Қосалқы құралды әр пайдалану қосалқы құралдың тез тоқтауына әкеледі, бұл алдында тексеріңіз. Мысалы, абразивтік өз кезегінде басқарылмайтын электр құралдың дөңгелектерде жоңқалар және жарықтар бар- тұрып қалу нүктесінде қосалқы құралдың айналу жоғын, табан...
  • Page 136 • Дөңгелектерді тек ұсынылатын жағдайларда қамтамасыз ету үшін қысқа тұйықталу кезіндегі пайдалану керек. Мысалы: кесу дөңгелегінің ажыратқышты (30 мА) пайдаланыңыз. шетін тегістеуге болмайды. Абразивтік кесу • Құралды асбестті қамтитын ешбір материалда дөңгелектері перифериялық тегістеуге арналған. пайдалануға болмайды. Бұл дөңгелектерге бүйірлік күштер қолданылса, •...
  • Page 137 Таңба Мағына Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген Қос оқшаулау / қорғау таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын сыныбы. есте сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға көмектеседі. Назар аударыңыз. Маңызды ақпарат. Таңба Мағына Бұйым ЕО директивалараның Сериялық нөмір бар негізгі...
  • Page 138 • Жоғарыда аталған қосалқы құралдардың Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін біреуін 11 шпинделіне орнатыңыз. • 2 шпиндель құлпын басып тұрыңыз. орнату және жөнге салу • 14 қысу гайкасын 11 шпинделіне бұрап, 8 фланецтік кілтімен бекемдеңіз. Назар аударыңыз: Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты қалыңдығы...
  • Page 139 жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар Орындайтын жұмысқа байланысты тегістеу туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын дискісінің түрін таңдаңыз. және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com� • Тегістеу дискін жоғарыда сипатталғандай орнатыңыз. • Электр құралын іске қосыңыз, қозғалтқыш ең Электр құралдарын тасымалдау...