Download Print this page

How To Play This Organ; So Spielen Sie Auf Ihrer Orgel - Yamaha CN-70 Owner's Manual

Single keyboard organ

Advertisement

How
to play this Organ
So spielen Sie auf Ihrer Orgel
Comment jouer de cet orgue
Cómo tocar este Organo
This organ
can
be played in five different
tones: ORGAN,
BRASS, STRING, PIANO,
and HARPSICHORD.
Select
the
desired
tone
by
pressing
the
appropriate
tone
selector
located
on
the
upper
right hand
side of the keyboard.
If
two or more selectors are depressed at once,
the tone of the selector farthest to the right
will
be
produced.
For
example,
if both
STRING
and
HARPSICHORD
have
been
selected,
the HARPSICHORD
tone will be
produced.
If none of these tone selectors are
depressed, no sound will be produced.
This
organ
is equipped
with
a SUSTAIN
button.
If this
button
is depressed,
notes
will be
prolonged (sustained).
VIBRATO
Vibrato is a waving of the tone.
Vibrato effect can
be produced
by moving
the slide volume downward.
But when brass
or string selector is depressed, the tone will
be delay vibrato. (It will take a little while to
make
a effect of vibrato after pressing the
key.)
Auf
der
Orgel
kónnen
Sie in 5 Stimmen
spielen;
ORGEL,
STREICHER,
BLECHB-
LASER, PIANO und CEMBALO.
Wählen
Sie das gewünschte
Instrument
mit
den
Klangschaltern
auf
der rechten
Seite.
Falls
zwei
oder mehr
Schalter
gleichzeitig
gedrückt
werden,
erklingt
das
Instrument,
dessen
Schalter
sich
am
weitesten
rechts
befindet.
(Sollten
Sie
zum
` Beispiel
STREICHER
und
CEMBALO
gleichzeitig
wählen,
so
erklingt
nur
das CEMBALO.)
Wenn
kein Schalter gedrückt
ist, wird kein
Ton erzeugt.
Die Orgel ist mit einem
SUSTAIN-Schalter
ausgestattet.
Wenn
dieser
Schalter
gedrückt
ist, klingen
die Tone nach (Sustain).
VIBRATO
Vibrato sind rhythmische Lautstárkeschwan-
kungen der gespielten Tone.
Je weiter Sie den Regler VIBRATO
DEPTH
nach
unten
schieben,
desto
starker
wird
dieser
Effekt.
Bei den
Streichern
und den
Blechbläsern
Vibrato-Effekt
verzôgert,
d.h. das Vibrato
setzt erst nach
Drücken der Taste ein.
wird
der
ORGAN
TONE SELECTOR
THE TERME EN
STRING
BRASS
HARPSICHORD
PIANO
SUSTAIN
Il est possible de jouer de cet orgue sur cinq
tonalités
différentes:
ORGUE,
CUIVRES,
INSTRUMENTS
A
CORDES,
PIANO
et
CLAVECIN.
Sélectionner
la tonalité désirée en appuyant
sur la touche
de sélection correspondante.
Les
touches
de sélection
de tonalité
sont
situées en haut et à droite du clavier. Si l'on
appuie sur deux ou plus de deux touches en
méme
temps, seule la tonalité de la touche
enfoncée
la plus à droite sera produite par
l'orgue. Par exemple, si les touches CORDES
et CLAVECIN
ont
toutes
deux
été sélec-
tionnées,
seule
la tonalité CLAVECIN
sera
produite par l'orgue. Si aucune touche n'est
enfoncée, aucun son ne sortira de l'appareil.
Cet
orgue
est
équipé
d'une
touche
de
TENUE
DE NOTE.
Lorsque cette touche est enfoncée, la durée
des notes est prolongée.
VIBRATO
Le vibrato est le tremblement de la tonalité.
Pour
obtenir
l'effet
de
vibrato,
placer
le
curseur
du volume
de vibrato
vers
le bas.
Cependant, lorsque la tonalité CUIV RES ou
CORDES a été sélectionnée,
l'effet vibrato
est légèrement retardé. (L'effet vibrato n'est
pas
immédiat
lorsque
l'on
appuie
sur
la
touche VIBRATO.)
Este órgano puede ser tocado en cinco tonos
diferentes: ORGANO,
BRONCE, CUERDA,
PIANO, y CLAVE
Escoja
el
tono
deseado
oprimiendo
el
selector
apropiado
de tono,
situado
en
la
parte de superior derecho del teclado. Si se
presionan
simultáneamente
dos
o
más
selectores, se producirá el tono del selector
que esté más a la derecha. Por ejemplo, si se
han escogido tanto CUERDA como CLAVE,
se
producirá
el tono
de CLAVE.
No
se
producirá
sonido
alguno
si no
se
oprime
ninguno de estos selectores de tono.
Este órgano tiene un botón de Prolongación.
Oprimido
este
botón, . se
prolongarän
(sostendrán) las notas.
VIBRATO
Vibrato es la ondulacion del tono. El efecto
de vibrato puede producirse jalarla al abajo
de
la palanca
de vibrato,
pero,
cuando
el
selector de Bronce
o Cuerda es presionado,
el tono será vibrato retrasado.

Advertisement

loading