TEFAL CROCTIME Manual
Hide thumbs Also See for CROCTIME:
Table of Contents
  • Après Utilisation
  • Na Het Gebruik
  • Anschließen des Gerätes
  • Nach dem Gebrauch
  • Installation
  • Efter Brug
  • Installazione
  • Instalación
  • Após cada Utilização
  • Efter Användning
  • Käytön Jälkeen
  • Etter Bruk

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

R
www.tefal.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CROCTIME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL CROCTIME

  • Page 1 www.tefal.com...
  • Page 2 Lire attentivement les instructions de cette notice et les garder à portée de main. Installation Poser l’appareil sur un plan ferme : éviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe Bulgomme. Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques...
  • Page 3: Après Utilisation

    Croque-monsieur Virginia • 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 1 petit oignon • ciboulette • 4 c. à soupe de fromage blanc bien égoutté • 1 c. à soupe de crème • sel • paprika Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures.
  • Page 4 Verwijder de verpakking, stickers en accessoires aan de binnen- en buitenzijde van het apparaat. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u alle sticker van het apparaat af te halen en een theelepel plantaardige olie over de bakplaten met anti-aanbaklaag te gieten.
  • Page 5: Na Het Gebruik

    Bedek dit met de twee andere sneden brood. Tosti met roomkaas en ui • 4 sneden brood • 20 g boter • 1 kleine ui • bieslook • 4 theelepels roomkaas • zout • paprikapoeder Smeer de sneden brood aan de buitenkant in met wat boter. Pel de ui en snijd deze in kleine stukjes.
  • Page 6: Anschließen Des Gerätes

    Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund und vermeiden Sie die Benutzung auf einer weichen Unterlage. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von glatten bzw. heißen Oberflächen und lassen Sie das Elektrokabel nicht über Hitzequellen hängen (Kochplatten, Gaskocher...).
  • Page 7: Nach Dem Gebrauch

    Verschlußklammer. Rezepte Getoastete Sandwiches • 4 Scheiben Toastbrot • 20 g Butter • 70 g Schweizer Käse • 1 Scheibe gekochten Schinken • Pfeffer Bestreichen Sie die Außenseiten der Brotscheiben mit Butter. Schneiden Sie den Schweizer Käse in dünne Scheiben und legen Sie die Hälfte davon zwischen die beiden Brotscheiben.
  • Page 8: Installation

    Lad ikke ledningen røre ved varme overflader (kogeplader etc.). Åben sandwichtoasteren ved at trykke på knappen. Fjern al emballage, klistermærker og evt. tilbehør både inde i og uden på apparatet. Smør en lille smule olie på pladerne og tør overskydende af med et stykke køkkenrulle. Tilslutning Luk sandwichtoasteren.
  • Page 9: Efter Brug

    Virginia Toasts • 4 skiver brød • 20 g. smør • 1 lille løg • purløg • 4 tsk. flødeost, godt afdryppet • 1 spsk. piskefløde • salt • paprika Smør brødene på...
  • Page 10: Installazione

    Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile: evitare di usarlo su superfici morbide. Non posizionare l’elettrodomestico sopra o vicino a superfici scivolose e calde, e non lasciare pendere il cavo sopra fonti di calore (piastre di cottura, fornelli...). Aprire l’apparecchio. Rimuovere imballi, adesivi o accessori dentro o fuori l’apparecchio.
  • Page 11 Croque-monsieur Virginia • 4 fette di pane • 20 g di burro • 1 cipolla piccola • erba cipollina • 4 cucchiai da tavola di formaggio fresco cremoso • 1 cucchiaio da tavola di panna • sale • paprika Imburrare la parte esterna delle fette di pane.
  • Page 12: Instalación

    Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios que se encuentran tanto en el interior como en el exterior del aparato. En la primera utilización, vierta un poco de aceite sobre las placas. Seque con un paño suave. Conexión y precalentamiento Cierre el aparato.
  • Page 13 Recetas Sandwich • 4 rebanadas de pan • 20 g de mantequilla • 70 g de queso Gruyère • 1 loncha de jamón cocido • pimienta Unte las rebanadas de pan por fuera con mantequilla. Corte el queso en finas lonchas y colóquelas sobre 2 rebanadas de pan. Coloque encima 1/2 loncha de jamón cocido y un poco de pimienta.
  • Page 14 Feche o aparelho e pressione progressivamente as pegas por forma a selar as fatias de pão. Deixe cozer consoante o grau de cozedura desejado. Durante a cozedura das tostas mistas, é normal que a luz piloto verde pisque. Não toque nas partes quentes do aparelho : utilize as pegas.
  • Page 15: Após Cada Utilização

    Receitas Tostas Mistas • 4 fatias de pão • 20 gr de manteiga • 70 gr de queijo gruyère • 1 fatia de fiambre • pimenta Unte com manteiga as fatias de pão. Corte o queijo em tiras finas e coloque metade sobre duas fatias de pão.
  • Page 16 ëÔ‡ÒË·Ó Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˝ÚÓ„Ó ÔË·Ó‡ TEFAL, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ„Ó ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ÒΉÛÈڠ ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏ. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔË·Ó ̇ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË: Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ̇ Ïfl„ÍÓÈ ÓÒÌÓ‚Â. ç ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ÔË·Ó ̇ ËÎË ‚ÓÁΠÒÍÓθÁÍËı ËÎË „Ófl˜Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ, ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ...
  • Page 17 ̇Í˚Ú¸ ‰Û„ËÏË ÎÓÏÚË͇ÏË ıη‡. ÅÛÚÂ·Ó‰˚ Ò Ô·‚ÎÂÌÌ˚Ï Ò˚ÓÏ Ë ÎÛÍÓÏ • 4 ÎÓÏÚË͇ ıη‡ • 20 „‡ÏÏ Ï‡Ò· • 1 χÎÂ̸ÍËÈ ÎÛÍ • ÎÛÍ-ÂÁ‡Ìˆ • 4 ÒÚÓÎÓ‚˚ ÎÓÊÍË Ô·‚ÎÂÌÌÓ„Ó Ò˚‡, ıÓÓ¯Ó ‚˚ÒÛ¯ÂÌÌÓ„Ó • 1 ÒÚÓÎÓ‚Û˛ ÎÓÊÍÛ ÒÎË‚ÓÍ ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl • ÒÓθ • Í‡ÒÌ˚È ÔÂˆ...
  • Page 18 Vi är tacksamma för att ni köpt denna Tefals apparat som endast är avsedd för hushållsbruk. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida bruk. Installation Placera smörgåsgrillen på ett stadigt bord – använd den aldrig på ett mjukt underlag.
  • Page 19: Efter Användning

    återstående brödskivorna. Varm smörgås med mjuk gräddost och lök • 4 skivor bröd • 20 g smör • 1 liten lök • gräslök • 4 msk mjuk gräddost • 1 msk vispgrädde • salt • paprikapulver Smöra brödet på...
  • Page 20 Asennus Aseta tuote vakaalle alustalle, älä käytä tuotetta pehmeän alustan päällä. Älä aseta laitetta liukkaalle tai kuumalle alustalle, älä koskaan jätä johtoa roikkuvaan minkään kuuman lämmölähteen yläpuolelle (esim. liesi). Avaa laite. Poista kaikki pakkausmateriaali, tarrat ja lisätarvikkeet pakkauksen päältä...
  • Page 21: Käytön Jälkeen

    Kermajuustolla ja sipulilla täytetty lämminvoileipä • 4 leipäviipaletta • 20g voita • 1 pieni sipuli • 4 rkl kermajuustoa • 1 rkl kermaa • suolaa • paprikajauhetta • ruohosipulia Voitele leipien ulkopinnat voilla. Kuori ja silppua sipuli pieniksi paloiksi.
  • Page 22 Dette for å unngå fare ved bruk senere. Sett støpselet inn i stikkontakten: Den røde lampen lyser. Ved første gangs bruk kan apparatet gi fra seg litt røyk og lukt. Det er helt normalt. La apparatet forvarmes: Den grønne lampen tennes når apparatet har oppnådd riktig steketemperatur.
  • Page 23: Etter Bruk

    Toast med kremost og løk • 4 brødskiver • 20 g margarin • 1 liten løk • endivsalat • 4 ss kremost • 1 ss kremfløte • salt • paprika Ha smør på den ene siden (utsiden) av brødskivene. Skrell og finkutt løken.
  • Page 24 Installation Place the appliance on a firm table : do not use it on a soft base. Do not place the appliance on or near slippery or hot surfaces, never leave the cord hanging over a heat source (cooking plates, gas cooker...).
  • Page 25: After Use

    Cream cheese and onion toasted sandwich • 4 slices of bread • 20 g butter • 1 small onion • chives • 4 tbsp cream cheese, well drained • 1 tbsp double cream • salt • paprika Butter the outer surfaces of the slices of bread.
  • Page 26 Connect the Brown wire to the terminal in the plug marked “L” or coloured Red. Connect the Blue wire to the terminal in the plug marked “N” or coloured Black. Seek professional advice if you are unsure of the correct procedure for the above.
  • Page 28 RC 301 520 920 - Ref. 2016211020 - 05/04...

This manual is also suitable for:

Sm150112

Table of Contents