A
D
Brausesieb reinigen
1. Schutzring lösen und entfernen.
2. Brausesieb
entfernen und reinigen.
3. Brausesieb in empfohlener Position A einbauen
4. Schutzring festschrauben.
F
Nettoyer le tamis de douchette
1. Dévisser l'anneau de protection et l'ôter.
2. Oter le tamis de douchette
3. Monter le tamis de douchette dans la position recom. A.
4. Visser et serrer l'anneau de protection.
I
Pulire il filtro della doccia
1. Svitare e rimuovere l'anello di protezione.
2. Rimuovere e pulire il filtro della doccia
3. Rimontare il filtro della doccia nella posizione raccomand. A
4. Riavvitare l'anello di protezione.
Sp
Limpiar el filtro de ducha
1. Soltar y retirar el anillo protector.
2. Retirar y limpiar el filtro de ducha
3. Montar el filtro de ducha en la pos. recomendada A
4. Atornillar el anillo protector.
E
Cleaning the faceplate
1. Loosen the protective ring and remove it.
2. Remove the faceplate
3. Install the faceplate in the recommended position A
4. Screw the protective ring tight.
et le nettoyer.
and clean it.
D
Parkposition der Geschirr-
waschbrause
Bei Nichtgebrauch wird die Ge-
schirrwaschbrause im Brause-halter
positioniert.
F
Position au repos de la
douchette lave-vaisselle
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la dou-
chette lave-vaisselle s'accroche sur le
support de douchette.
I
Posizione di riposo della
doccia lavastoviglie
Quando non viene usata, la doccia
lavastoviglie può essere posizionata
nel supporto doccia.
Sp
Posición de reposo de la
ducha de fregadero
La ducha de fregadero se coloca
en el soporte de ducha cuando
no se usa.
E
Parked position for the
pre-rinse spray
When not in use, the pre-rinse spray
is placed in the spray holder.
Need help?
Do you have a question about the Z.539.030.145 and is the answer not in the manual?