Do you have a question about the Jan Nowak ROB and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DOMATOR24 Jan Nowak ROB
Page 1
Desk Terminal Manual BG CS DK DE EN ES ET FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL...
Page 2
Ne sme se zavreči skupaj z drugimi odpadki. Treba ga je odstraniti mizo MANUFACTURER: odnesite na ustrezno zbirno mesto za odstranitev in recikliranje električnih in elektronskih naprav. DOMATOR24 SP. Z O.O. 65-155 ZIELONA GÓRA, POLAND UL. DEKORACYJNA 8 NIP 929-207-22-63...
Забележки 1. Работно напрежение: AC 100 ~ 240V, честота 50 / 60HZ 2. Работна температура: -10~40°C 3. Преди употреба проверете дали всички кабели са добре свързани и стабилни. 4. Преди да започнете да използвате бюрото, проверете обстановката около него и се уверете, че няма препятствия над или под него. 5.
Page 4
Грешки 1. Автоматично заключване Ако бюрото премине през 5 пълни цикъла подред, то автоматично се блокира, за да се предотврати прегряването на механизма. Бюрото трябва да бъде изключено и включено отново. След това можете да продължите да го използвате. 2. Формуляр за код на грешка Код...
Poznámky 1. Pracovní napětí: AC 100–240 V, frekvence 50/60 Hz 2. Pracovní teplota: -10–40 °C. 3. Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny vodiče správně zapojeny, a zda jsou pevně uchyceny. 4. Před použitím zkontrolujte okolí psacího stolu a také, zda pod stolem nebo nad ním nejsou žádné překážky. 5.
Page 6
Chyby 1. Automatická blokáda Pokud psací stůl projde 5 úplnými cykly bezprostředně po sobě, bude automaticky zablokován, důvodem je ochrana mechanismu proti přehřátí. Psací stůl vypněte a znovu zapněte. Potom jej můžete dále používat. 2. Formulář chybových hlášení Kód chyby Důvod Navrhované...
Page 7
Bemærkninger: 1. Driftsspænding: AC 100 ~ 240 V, frekvens 50/60 HZ 2. Driftstemperatur: -10~40°C. 3. Sørg for, at alle ledninger er helt tilsluttet og stabile før brug. 4. Før brug skal du kontrollere området omkring skrivebordet og sikre dig, at der ikke er nogen forhindringer over eller under bordet. 5.
Page 8
Fejl 1. Automatisk lås Hvis skrivebordet vil gennemgå 5 hele cyklusser i træk, låses det automatisk for at forhindre overophedning af mekanismen. Skrivebordet skal slukkes og tændes igen. Du kan derefter fortsætte med at bruge det. 2. Fejlkodeformular Fejlkode Årsag Foreslået løsning Motoren er ikke Kontroller, at motorkablet er tilsluttet...
Page 9
Hinweise 1. Betriebsspannung: AC 100 ~ 240 V, Frequenz 50/60 HZ 2. Arbeitstemperatur: -10~ 40 °C. 3. Vor dem Gebrauch prüfen, ob alle Kabel vollständig angeschlossen und stabil sind. 4. Vor dem Gebrauch des Schreibtisches sollte die Umgebung überprüft werden. Es ist sicherzustellen, dass sich keine Hindernisse über oder unter dem Schreibtisch befinden.
Page 10
Fehler 1. Automatische Blockade Wenn der Schreibtisch 5 volle Zyklen hintereinander durchläuft, wird er automatisch gesperrt, um einer Überhitzung der Mechanik vorzubeu- gen. Der Schreibtisch muss aus- und wieder eingeschaltet werden. Danach ist ein weiterer Gebrauch möglich. 2. Fehlercodesliste Fehlercode Ursache Vorgeschlagene Lösung Der Motor ist...
Notes 1. Operating voltage: AC 100~240V, frequency 50/60HZ 2. Operating temperature: -1 0~ 40°C. 3. Before use, please check whether all power lines are correctly connected. 4. Before use, please check the surrounding environment of the desk and ensure there are no obstructions above or below the table top. 5.
Page 12
Error retrieval 1. Auto Lock If desk is taken through 5 full cycles in a row, it will be automatically locked to prevent overheating. It needs to be powered off and on again to continue the use. 2. Error Code Form Error Code Reason Solution...
Consideraciones 1. Tensión de trabajo: 100 ~ 240 V CA, frecuencia 50/60 Hz 2. Temperatura de trabajo: de -10 a ~40°C. 3. Antes de comenzar el uso del producto, comprueba la conexión y estabilidad de todos los cables. 4. Antes del uso del producto, comprueba los alrededores del escritorio para confirmar la ausencia de obstáculos debajo o encima de la mesa.
Page 14
Errores 1. Bloqueo automático Si la mesa realiza 5 ciclos completos consecutivos, quedará automáticamente bloqueada para evitar el sobrecalentamiento del mecanismo. El escritorio se debe apagar y volver a activar. Entonces se puede volver a utilizar. 2. Formulario del código de error Código del error Causa Solución sugerida...
Page 15
Tähelepanu: 1. Tööpinge: AC 100 ~ 240 V, sagedus: 50/60 HZ 2. Töötemperatuur: -10~40 °C. 3. Enne kasutamist kontrolli, et kõik juhtmed on täielikult ühendatud ja stabiilsed. 4. Enne kasutamist vaata laua ümbrus üle ja veendu, et laua peal ega all ei oleks mingeid takistusi. 5.
Page 16
Vead 1. Automaatne lukustus Kui laud on teinud 5 täistsüklit, blokeerub lauaplaadi asend automaatselt, et vältida mehhanismi ülekuumenemist. Laud tuleb välja lülitada ja siis uuesti sisse lülitada. Nüüd saab lauda uuesti kasutada. 2. Veateate vorm Veakood Põhjus Soovitatav lahendus Mootor ei ole Veendu, et mootori kaabel oleks ühendatud ühendatud Mootori ülekoormus...
Remarques 1. Tension de service : AC 100 ~ 240 V, fréquence 50/60 HZ 2. Température de fonctionnement : de -10 à ~ 40 . 3. Avant l’utilisation, vérifiez si tous les câbles sont correctement connectés. 4. Avant l’utilisation, vérifiez les alentours du bureau et assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au-dessus ou au-dessous du plan de travail. 5.
Page 18
Erreurs 1. Verrouillage automatique Si le bureau est soumis à 5 cycles complets d’affilée, il sera automatiquement verrouillé pour éviter toute surchauffe. Il faut l’éteindre et le rallumer pour continuer à l’utiliser. 2. Formulaire de codes d’erreur Code d’erreur Cause Solution Le moteur n’est pas Vérifiez que le câble du moteur est connecté.
Megjegyzések 1. Üzemi feszültség: AC 100 ~ 240 V, frekvencia 50/60 HZ 2. Üzemi hőmérséklet: -10~40°C. 3. Használat előtt ellenőrizze le, hogy az összes vezeték megfelelően legyen csatlakoztatva és stabil legyen! 4. Használat előtt ellenőrizze az íróasztal környezetét és ügyeljen rá, hogy ne legyen semmilyen akadály az asztal alatt! 5.
Page 20
Hibák 1. Automata blokkolás 5 teljes ciklus elvégzése után az íróasztal túlhevülés megelőzése érdekében automatikusan blokkolva lesz. Az íróasztalt ki kell kapcsolni, és újra be kell kapcsolni. Ezután használható tovább. 2. Hibakód űrlap Hibakód Javasolt megoldás A motor nincs Ellenőrizze, hogy a motor kábele csatlakoztatva van-e. csatlakoztatva Motor túlterhelése A tápegység kikapcsolása után csatlakoztassa újra az összes vezetéket! A gyári beállítások...
Note 1. Tensione operativa: AC 100 ~ 240 V, frequenza 50/60 HZ 2. Temperatura operativa: -10~40°C. 3. Controllare che tutti i cavi siano completamente collegati e stabili prima dell'uso. 4. Controllare l'ambiente della scrivania prima dell'uso e assicurarsi che non ci siano ostruzioni sopra o sotto il tavolo. 5.
Page 22
Errori 1. Bloccaggio automatico Se la scrivania fa 5 cicli completi di seguito, si blocca automaticamente per evitare il surriscaldamento del meccanismo. La scrivania deve essere spenta e riaccesa. La scrivania può quindi essere usata di nuovo. 2. Modulo di codice di errore Codice di errore Motivo Soluzione suggerita...
Pastabos 1. Darbinė įtampa: 100 ~ 240 V, 50/60 Hz 2. Darbinė temperatūra: –10 ~ 40 °C. 3. Prieš naudojimą patikrinkite, ar visi laidai prijungti teisingai ir tvirtai. 4. Prieš naudojimą patikrinkite rašomojo stalo aplinką ir įsitikinkite, kad virš jo ar po juo nėra jokių kliūčių. 5.
Page 24
Klaidos 1. Automatinis blokavimas Jeigu rašomasis stalas 5 kartus iš eilės atliks pilnus ciklus, kad neperkaistų mechanizmas, jis bus automatiškai užblokuotas. Rašomąjį stalą reikės išjungti ir vėl įjungti. Tik tada juo bus galima naudotis toliau. 2. Klaidų kodų sąrašas Klaidos kodas Priežastis Siūlomas sprendimas Neprijungtas variklis...
Piezīmes 1. Darba spriegums: AC 100 ~ 240V, frekvence 50/60 HZ 2. Ekspluatācijas temperatūra: -10~40°C. 3. Pirms lietošanas pārliecinieties, vai visi kabeļi ir pilnībā pievienoti un stabili. 4. Pirms lietošanas pārbaudiet savu rakstāmgalda zonu un pārliecinieties, vai virs vai zem galda nav nekādu šķēršļu. 5.
Page 26
Kļūdas 1. Automātiska blokāde Ja rakstāmgalds iziet 5 pilnus ciklus pēc kārtas, tas automātiski bloķēsies, lai novērstu mehānisma pārkaršanu. Rakstāmgalds ir jāizslēdz un atkal jāieslēdz. Pēc tam jūs varat turpināt to lietot. 2. Kļūdas koda forma Kļūdas kods Iemesls Ieteiktais risinājums Motors nav Pārbaudiet, vai ir pievienots motora kabelis pievienots...
Page 27
Opmerkingen 1. Bedrijfspanning: AC 100 ~ 240 V, frequentie 50/60 HZ 2. Bedrijfstemperatuur: -10~40°C. 3. Controleer vóór gebruik of alle kabels correct zijn aangesloten. 4. Controleer vóór gebruik de omgeving van het bureau en zorg ervoor dat er zich geen obstakels boven of onder het bureaublad bevinden 5.
Page 28
Fouten 1. Automatische vergrendeling Als het bureau 5 volledige cycli achter elkaar doorloopt, wordt het automatisch vergrendeld om oververhitting te voorkomen. Het moet uit- en weer aangezet worden om het gebruik voort te zetten. 2. Foutcode-formulier Foutcode Oorzak Oplossing Motor is niet Controleer of de motorkabel is aangesloten aangesloten Motors overbelast...
Page 29
Uwagi 1. Napięcie robocze: AC 100 ~ 240 V, częstotliwość 50/60 HZ 2. Temperatura pracy: -10~40°C. 3. Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie przewody są w pełni podłączone i stabilne. 4. Przed użyciem sprawdź otoczenie biurka i upewnij się, że nad lub pod stołem nie ma żadnych przeszkód. 5.
Page 30
Błędy 1. Automatyczna blokada Jeśli biurko przejdzie przez 5 pełnych cykli z rzędu, zostanie automatycznie zablokowane, aby zapobiec przegrzaniu mechanizmu. Biurko musi zostać wyłączone i ponownie włączone. Wówczas można dalej z niego korzystać. 2. Formularz kodu błędu Kod błędu Powód Sugerowane rozwiązanie Motor nie jest Please check if the motor cable is connected...
Notas 1. Tensão de operação: AC 100 ~ 240 V, frequência 50/60 HZ 2. Temperatura de trabalho: -10~40°C. 3. Antes da utilização, verificar se todos os cabos estão completamente ligados e estáveis. 4. Antes da utilização, verificar o ambiente da secretária e certificar-se de que não há obstruções acima ou abaixo da mesa. 5.
Page 32
Erros 1. Bloqueio automático Se a mesa passar por 5 ciclos completos seguidos, bloquear-se-á automaticamente para evitar que o mecanismo sobreaqueça. A secretária deve ser desligada e ligada novamente. Pode-se então continuar a utilizá-lo. 2. Formulário de código de erro Código de erro Motivo Solução sugerida...
Note 1. Tensiunea de lucru: AC 100~ 240 V , frecvența 50/60 HZ 2. Temperatura de lucru: -10~40°C. 3. Verificaţi dacă toate cablurile sunt complet conectate și stabile înainte de utilizare. 4. Înainte de utilizare, verificaţi împrejurimile biroului dvs. și asiguraţi-vă că nu există obstacole deasupra sau sub masă. 5.
Page 34
Erori 1. Blocare automată Dacă biroul trece prin 5 cicluri complete la rând, se va bloca automat pentru a preveni supraîncălzirea mecanismului. Biroul trebuie să fie oprit și pornit din nou. Apoi puteţi continua să-l utilizați. 2. Formularul codurilor de eroare Codul de eroare Cauza Soluţie sugerată...
Poznámky 1. Pracovné napätie: AC 100~240 V, frekvencia 50/60 HZ 2. Pracovná teplota: -10~40 °C. 3. Pred použitím skontrolujte, či sú všetky káble úplne pripojené a stabilné. 4. Pred použitím skontrolujte okolie písacieho stola a uistite sa, že sa nad alebo pod stolom nenachádzajú žiadne prekážky. 5.
Page 36
Chyby 1. Automatické uzamknutie Ak písací stôl vykoná 5 úplných, za sebou nasledujúcich cyklov, automaticky sa uzamkne, aby sa zabránilo prehriatiu mechanizmu. Písací stôl sa vtedy musí vypnúť a znova zapnúť. Vtedy ho môžete ďalej používať. 2. Formulár kódu chyby Kód chyby Príčina Navrhované...
Opombe 1. Delovna napetost: AC 100 ~ 240 V, frekvenca 50/60 HZ 2. Delovna temperatura: -10~40°C. 3. Pred uporabo preverite popolnost in stabilnost priključkov. 4. Pred uporabo preverite okolico delovne mize in se prepričajte, da ne nad ne pod njo ni ovir. 5.
Page 38
Napake 1. Samodejna blokada Po 5 popolnih ciklusih zapored se miza samodejno zaklene, da se prepreči pregrevanje mehanizma. V takem primeru je treba izklopiti in ponovno vklopiti mizo. Le takrat lahko nadaljujete z uporabo mize. 2. Obrazec za kode napak Koda napake Vzrok Predlagano reševanje...
Need help?
Do you have a question about the Jan Nowak ROB and is the answer not in the manual?
Questions and answers