Page 1
Analog Manufaktur Germany Viella Forte Anleitung / Manual Analog Manufaktur Germany...
Page 2
Lieber Musikliebhaber, wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unseren Plattenspieler Viella Forte entschieden haben! Dear music-lover, we greatly appreciate your choice of the AMG Viella Forte turntable! Analog Manufaktur Germany...
Inhaltsverzeichnis / Table of content Inhaltsverzeichnis Table of Content Auspacken ..........3 Unpacking ..........3 Lieferumfang ..........4 Parts List .............4 Aufbau ............5 Assembly ............5 Justierung der Drehgeschwindigkeit ..12 Speed adjustment ........12 Einstellung der Tonarmbasis ....13 Adjustment of the tone arm base ..13 Technische Daten ........14 Technical data...
Auspacken / Unpacking Öffnen Sie den Verpackungskarton vorsichtig. Nehmen Sie hierzu keine Messer, Scheren o. ä. um die darunter liegenden Teile nicht zu beschädigen. Breiten Sie einen weichen Untergrund (z. B. Decke) auf einem Tisch aus. Entfernen Sie die oberste Schutzebene. Entnehmen Sie die Einzelteile und legen Sie diese auf die vorbereitete, weiche Unterlage.
Lieferumfang / Parts List Lieferumfang Viella Forte Parts List Viella Forte - 1 x Chassis - 1 x Chassis - 1 x Plattenteller - 1 x Platter - 1 x Plattenklemme - 1 x Record clamp - 1 x Netzteil 24V / 100 - 240V...
Schritt 1 / Step 1 Stellen Sie das Chassis auf den dafür vorgesehenen Platz. Führen Sie das Phonokabel von unten durch die Tonarmbasis des Chassis. Place the chassis where the turntable will be used. Feed the phono cable through the tonearm base of the chassis from below.
Page 7
Schritt 2 / Step 2 Legen Sie die beiden Unterleg- klötze (Pos. 9) auf das Chassis. Stellen Sie den Plattenteller hochkant (wie abgebildet) auf eine weiche Unterlage. Take the belt mounting tool and attach it to the platter. Place the two wooden blocks on the chassis.
Page 8
Setzen Sie den Plattenteller so auf die Unterlegklötze, dass sich die Antriebscheibe des Motors innerhalb des Riemens befindet. Nun können Sie die Position des Riemens kontrollieren. Anschließend lassen Sie die Holzklötze von einer zweiten Person entfernen, wärend Sie den Teller nochmal leicht anheben. Setzen sie nun den Teller langsam auf den Subteller ab.
Page 9
Schritt 3 / Step 3 Verbinden Sie den Stecker 1 mit der Buchse am Netzteil. Verbinden Sie den Stecker 2 mit der Buchse am Netzteil. Schließen Sie den Netzstecker 3, Phasengleich an eine Steckdose Drücken Sie den Schalter auf der Oberseite des Netzteils.
Page 10
Schritt 4 / Step 4 DE: Um die Reflexklemme zu verwenden, legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und drehen die Klemme (im Uhrzeigersinn) auf die Spindel. EN: To use the reflex clamp, place a record on the platter and turn the record clamp (clockwise) onto the spindle. As soon as the platter starts to rotate, the record clamp is tightened enough.
Page 11
Schritt 5 / Step 5 Vergewissern Sie sich, dass die drei Touch-Tasten ROT leuchten, andernfalls überprüfen Sie den Anschluss an die Stromversorgung. Durch Berühren einer der drei Tasten wird die jeweilige Geschwindigkeit aktiviert und die Tastenfarbe wechselt auf GRÜN. Prüfen Sie, ob sich der Plattenteller bei Betätigung der Taste dreht, andernfalls überprüfen Sie den Anschluss des Riemens.
Page 12
Installationschritte in der beiliegenden Tonarm-Aufbauanleitung auszuführen. Wir wünschen Ihnen genussvolle Stunden mit Ihrem neuen Plattenspieler. To complete the installation of your Viella Forte turntable, please consult your tonearm instruction manual. We wish you hours of enjoyment with your new turntable!
Feinjustierung der Drehgeschwindigkeit / Speed adjustment Sie können die jeweils aktuell eingestellte Geschwindigkeit justieren. Berühren Sie die grün leuchtende Taste für mind. 5 Sekunden, dann wechselt die Farbe zu ROT, die zwei weiteren Tasten leuchten GRÜN. You can adjust the currently set speed.
Mit fixieren der Schrauben B ist die Einstellung abgeschlossen. Für Tonarme anderer Bauart bieten wir individuell angepasste Tonarmbasen für ihren Plattenspieler an. Sprechen Sie dafür mit ihrem AMG Partner. To adjust the tonearm base, loosen the two screws B slightly. Then turn the tonearm base to the desired position and check it using the scala. The tonearm base changes the distance from the center of the tonearm to the center of the platter. By fixing the screws B the adjustment is finished.
Qualitätsprüfung / Qualitycheck Um eine hohe Qualität unserer In order to ensure the quality of Produkte zu gewährleisten, our products all turntables durchlaufen alle Plattenspieler undergo strict quality controls, mehrfach Qualitätskontrollen, für confirmed by employee die unsere Mitarbeiter persönlich signature mit ihrem Namen einstehen. Seriennummer / Serialnumber Funktionstest Functional test...
Allgemeine Sicherheitshinweise General safety instructions für Elektrogeräte for electrical appliances Schließen Sie das Gerät nur über einen Only connect the appliance via a Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter an. earth leakage circuit breaker (RCD). Stromschlaggefahr! Risk of electric shock! Eine fehlerhafte elektrische Installation, eine zu Faulty electrical installation, excessive mains hohe Netzspannung oder ein falscher Betrieb voltage or incorrect operation can lead to...
Gewährleistung / Warranty Die Gewährleisung auf Laufwerke und Tonarme beträgt 2 Jahre. Bei Gewährleistungsfragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren AMG Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. WICHTIG! Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identifizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Gewährleistungsansprüche. Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. Diese finden Sie auf der Unterseite des Plattentellers.
Need help?
Do you have a question about the Viella Forte and is the answer not in the manual?
Questions and answers