Page 1
Analog Manufaktur Germany Giro MK II Anleitung / Manual...
Page 2
Lieber Musikliebhaber, wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unseren Plattenspieler Giro MK II entschieden haben! Dear music-lover, we greatly appreciate your choice of the AMG Giro MK II turntable!
Auspacken / Unpacking Öffnen Sie den Verpackungskarton vorsichtig. Nehmen Sie hierzu keine Messer, Scheren o. ä. um die darunter liegenden Teile nicht zu beschädigen. Breiten Sie einen weichen Untergrund (z. B. Decke) auf einem Tisch aus. Entfernen Sie die oberste Schutzebene. Entnehmen Sie die Einzelteile und legen Sie diese auf die vorbereitete, weiche Unterlage.
Lieferumfang / Parts List Lieferumfang GIRO MK II Parts List GIRO MK II - 1 x Chassis - 1 x Chassis - 1 x Plattenteller - 1 x Platter - 1 x Antriebsriemen - 1 x Drive belt - 1 x Netzteil 12V / 100 - 240V...
Schritt 1 / Step 1 Führen Sie das Phonokabel von unten durch die Tonarmbasis des Chassis. Feed the phono cable through the tonearm base of the chassis from below. Richten Sie das Chassis mit Hilfe einer Wasserwaage auf einer geeigneten Unterlage waagerecht aus.
Page 7
Schritt 2 / Step 2 Stellen Sie den Plattenteller auf Ihre Knie und legen Sie den Antriebsriemen in die vorgesehene Rille an der Unterseite des Plattentellers. Spannen Sie den Riemen über den Tellerrand. Place the plate on your knees and put the drive belt in the groove provided on the underside of the plate.
Page 8
Schritt 3 / Step 3 Verbinden Sie den Stecker 1 mit der Buchse. Verbinden Sie den Stecker 2 mit der Buchse. Schließen Sie den Netzstecker (3) an eine Steckdose an. Connect plug 1 to socket 1. Connect plug 2 to socket 2. Connect the power plug (3) to a power outlet.
Page 9
Installationschritte in der beiliegenden Tonarm-Aufbauanleitung auszuführen. Wir wünschen Ihnen genussvolle Stunden mit Ihrem neuen Plattenspieler. The installation of your turntable is now completed. If you also have an AMG tonearm in your delivery, please perform all steps for its installation in the enclosed tonearm assembly instructions.
Schritt 5 / Step 5 Legen Sie eine Schallplatte auf und drehen Sie die Plattenklemme im Uhrzeigersinn auf die Plattenachse. Sobald der Teller beginnt mitzudrehen, ist die Plattenklemme fest genug angezogen. Put on a record and turn the record clamp clockwise onto the record axis.
Technische Daten / Technical data LAUFWERK ANTRIEB Quarzgeregelter Riemenantrieb MOTOR 12 V Motor aus schweizer Produktion DREHZAHL U/min 33,3 / 45 GEWICHT 12,8 kg PLATTENTELLER POM (Polyoxymethylen-Polymer) GEWICHT 5,6 kg LAGER Hydrodynamisches Präzisions-Gleitlager mit 16 mm Tellerachse NETZTEIL Phihong - PPL36U - 120L6 EINGANG AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz AUSGANGSSTROM (MAX)
Qualitätsprüfung / Qualitycheck Um eine hohe Qualität unserer In order to ensure the quality of Produkte zu gewährleisten, our products all turntables durchlaufen alle Plattenspieler undergo strict quality controls, mehrfach Qualitätskontrollen, für confirmed by employee die unsere Mitarbeiter persönlich signature mit ihrem Namen einstehen.
Allgemeine Sicherheitshinweise General safety instructions für Elektrogeräte for electrical appliances Schließen Sie das Gerät nur über einen Only connect the appliance via a Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter an. earth leakage circuit breaker (RCD). Stromschlaggefahr! Risk of electric shock! Eine fehlerhafte elektrische Installation, eine zu Faulty electrical installation, excessive mains hohe Netzspannung oder ein falscher Betrieb voltage or incorrect operation can lead to...
Haftung übernommen. The warranty on turntables and tonearms is 2 years. If you have any warranty questions please contact your AMG dealer first. Keep your sales receipt in a safe place. IMPORTANT! Please also write down your turntable serial# as this information along with the date of purchase will be required to obtain service.
Need help?
Do you have a question about the Giro MK II and is the answer not in the manual?
Questions and answers