Advertisement

Quick Links

Analog Manufaktur Germany
12JT
Anleitung / Manual
Analog Manufaktur Germany

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 12JT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AMG 12JT

  • Page 1 Analog Manufaktur Germany 12JT Anleitung / Manual Analog Manufaktur Germany...
  • Page 2 Lieber Musikliebhaber, wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unseren Tonarm 12JT entschieden haben! Dear music-lover, we greatly appreciate your choice for our 12JT tonearm! Analog Manufaktur Germany...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhaltsverzeichnis Table of Contents Wichtige Hinweise ........3 Important information ......3 Auspacken ..........4 Unpacking ..........4 Lieferumfang ..........5 Parts List ............5 Beschreibung der Funktionen ....6 Functional description ......6 Aufbau ............7 Assembly ............7 Technische Daten ........19 Technical data ........19 Qualitätsprüfung ........20...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Important information Warnung ! Seien Sie während des Auspackens, Aufbau und während des Gebrauchs sehr vorsichtig, da im Tonarm sehr filigrane Elemente verbaut sind. Bitte achten Sie darauf, dass Sie alle Schrauben an diesem Präzisionsprodukt mit einem geringen Drehmoment und mit Fingerspitzengefühl anziehen. Verwenden Sie den Tonarm nicht weiter als 10 m vom Verstärker entfernt. Nur in trockenen Räumen verwenden.
  • Page 5: Auspacken

    Auspacken / Unpacking Bereiten Sie einen weichen Untergrund (z. B. Decke) auf einem Tisch vor. Öffnen Sie die Holzbox und entnehmen Sie den Schaumstoffstreifen oberhalb des Tonarms. Entnehmen Sie zuerst die Teile 2 - 11 (siehe S. 5) und legen diese auf die vorbereitete, weiche Unterlage.
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang / Parts List Lieferumfang 12JT Parts List 12JT - 1 x Tonearm type 12JT - 1 x Tonarm Typ 12JT - 1 x Main counterweight (two-piece) - 1 x Gegengewicht (zweiteilig) - 1 x Auxilliary counterweight ring (small) - 1 x Gegengewicht Ring klein...
  • Page 7: Beschreibung Der Funktionen

    Beschreibung / Description 12JT Einstellelemente 12JT Adjustment elements - Tonarm Klemmung - Rest clip - Libelle - Bubble Level - Gegengewicht Grundkörper - Counterweight main ring - Gegengewicht Zusatzring - Counterweight additional ring - VTA Klemmschraube - VTA locking knob...
  • Page 8: Aufbau

    Schritt 1 / Step 1 Tonarmbasis Tonearm base Drehen Sie die VTA-Höheneinstellschraube im Uhrzeigersinn, bis der Pin der VTA-Höheneinstellschraube ein paar Millimeter unten herausschaut. Führen Sie das Tonarmkabel von unten durch Chassis und Tonarmbasis. Verbinden Sie den Tonarm mit dem 5-poligen Phonostecker. Achten Sie auf die Ausrichtung des Steckers.
  • Page 9 Schritt 2 / Step 2 1) Drehen Sie die VTA Klemmschraube (1) gegen den Uhrzeigersinn ein wenig heraus und drücken Sie die Verriegelung (2) nach innen, nur so können Sie den Tonarm in die Tonarmbasis stecken. 2) Stecken Sie den Tonarm, wie in Bild A abgebildet, in die Bohrung der Tonarmbasis bis der Pin der Höheneinstellung Kontakt zur Basis hat und ziehen Sie die VTA Klemmschraube (1) wieder handfest an.
  • Page 10 Slightly loosen the VTA locking knob from step 2 and align the tonearm to point forward, with the headshell oriented between the spirit level and the AMG logo. Tighten the VTA locking knob again to lock the position. This positioning is important for anti-skating and can be adjusted again later if necessary.
  • Page 11 Schritt 4 / Step 4 Federstift des Lagers Spring pin of the bearing Nehmen Sie das Gegengewicht und schieben Sie es, wie abgebildet, vorsichtig mit einer leichten Drehbewegung auf das hintere Ende des Armrohrs. Halten sie mit der anderen Hand das Tonarmrohr fest und achten Sie darauf, dass Sie die zwei Federstifte nicht verbiegen. Um die Auflagekraft einzustellen, schieben Sie das Gegengewicht nach vorne, um sie zu erhöhen, und nach hinten, um sie zu verringern.
  • Page 12 Schritt 5 / Step 5 Adapterschraube Thumb screw Adapterplatte Tonabnehmer Cartridge mounting plate Adapterschraube Thumb screw Tonabnehmer Schrauben Cartridge scews Entfernen Sie die Adapterplatte, indem Sie die Adapterschraube lösen. Beachten Sie bei der Montage Ihres Tonabnehmers, dass die beiden Zapfen nach oben zeigen müssen.
  • Page 13 Schritt 6 / Step 6 Adapterschraube Thumb screw Bei Bedarf Kunststoffscheibe unterlegen Headshell If necessary, place the plastic Headshell washer underneath 1) Schrauben Sie die Adapterplatte mit dem Tonabnehmer wie abgebildet wieder an das Headshell. Sie können zusätzlich die Kunststoffscheibe unter die Adapterschraube legen.
  • Page 14 Schritt 7-A / Step-7-A 1) Öffnen Sie das Batteriefach der Waage und legen Sie die Batterien (Typ AAA) korrekt ein. 2) Stecken Sie den Zylinderstift (A) durch die Bohrung im Headshell. 3) Legen Sie die Waage wie abgebildet auf den Plattenteller und stellen Sie das Auflagegewicht den Angaben in der Tonabnehmerbeschreibung entsprechend ein.
  • Page 15 Schritt 7-B / Step-7-B VTA-Höheneinstellschraube Adjustment knob for height adjustment 4) Gleichzeitig sollte die Tonarmhöhe (VTA) so eingestellt werden, dass das Tonarmrohr waagrecht ist. 4) At the same time, the tone arm height (VTA) should be adjusted to a horizontal position of the arm tube.
  • Page 16 Schritt 8 / Step 8 1) Legen Sie die Einstellschablone (A) wie abgebildet auf den Plattenteller und setzten sie den Tonarm so auf die Einstellschablone, dass der Zylinderstift in die Nut der Schablone gleiten kann. 2) Richten Sie den Tonabnehmer so aus, dass die Nadel exakt über der Markierung (B) positioniert ist und ziehen Sie alle Schrauben wieder fest.
  • Page 17 Schritt 9 / Step 9 1) Entfernen Sie den Zylinderstift (A) und die Einstellschablone. 2) Legen Sie die Waage erneut wie abgebildet auf den Plattenteller und stellen Sie das Gegengewicht final so ein, dass das Auflagegewicht der Nadel den Angaben in der Tonabnehmerbeschreibung entspricht. 1) Remove the locator pin (A) and the gauge from the headshell. 2) Place the tracking force scale again on the turntable as shown and finally set the counterweight for the final tracking force, following cartridge manufacturer‘s instructions.
  • Page 18 Schritt 10 / Step 10 Zur Höheneinstellung des Lifts, lösen Sie die Fixierschraube (3). Anschließend, kann der Tonarmlift auf die gewünschte Höhe an- gehoben und wieder über die Fixierschraube (3) fixiert werden. To adjust the height of the lift, loosen the fixing screw (3). Then, the tone arm lift can be raised to the desired height and fixed again via the fixing screw (3).
  • Page 19 Schritt 11 / Step 11 Einstell-Rändelschraube für Anti-Skating Adjustment knurled knob for Anti-Skating DE: Anti-Skating: Das magnetische Anti-Skating wirkt gegen die Rotationsfliehkräfte während der Drehbewegung der Schallplatte. - Wenn Sie die Einstellschraube des Anti-Skatings im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich die Zugkraft nach außen (stärkeres Anti-Skating). - Wenn Sie die Einstellschraube des Anti-Skatings gegen den Uhrzeigersinn drehen, verringert sich die Zugkraft nach Außen (schwächeres Anti-Skating).
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten / Technical data Tonarm Typ 12JT EFFEKTIVE LÄNGE: 304,8 mm EFFEKTIVE MASSE: 13,9 g ABSTAND DREHPUNKT ZU MITTE TELLERACHSE: 291,4 mm ÜBERHANG: 13,4 mm Kröpfungswinkel: 17,89 ° INNERER NULLPUNKT: 66,04 mm ÄUSSERER NULLPUNKT: 120,9 mm BOHRUNGSGRÖSSEN d. MOTAGEBUCHSEN: 20, 25 od.
  • Page 21: Qualitätsprüfung

    Qualitätsprüfung / Qualitycheck Um eine hohe Qualität bei In order to ensure the quality of unseren Produkten zu our products all tonearms gewährleisten, durchlaufen undergo strict quality controls, alle Tonarme mehrfach confirmed by employee Qualitätskontrollen, für die unsere signature. Mitarbeiter persönlich mit ihrem Namen einstehen.
  • Page 22: Gewährleistung

    Gewährleistung / Warranty Die Gewährleisung auf Laufwerke und Tonarme beträgt 2 Jahre. Bei Gewährleistungsfragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren AMG Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. WICHTIG! Die Angaben auf Ihrer Rechnung erlauben uns die Identifizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Gewährleistungsansprüche.
  • Page 23: Kontaktinformationen

    Gewerbepark A 7 92364 Deining Deutschland Registrierungen: WEEE-Reg.-Nr.: DE 29383616 USt-IdNr. DE 133315598 Kontakte: Email: service@analog-manufaktur-germany.de Website: www.analog-manufaktur-germany.de Address: AMG UG (limited liability) Gewerbepark A 7 92364 Deining Germany Registrations: WEEE-Reg. No.: DE 29383616 VAT-Id-No. DE 133315598 Contacts: Email: service@analog-manufaktur-germany.de Website: www.analog-manufaktur-germany.de...
  • Page 24 Analog Manufaktur Germany Analog Manufaktur Germany...

Table of Contents