Download Print this page
TechniSat DIGICLOCK 3 Operating Instructions Manual
TechniSat DIGICLOCK 3 Operating Instructions Manual

TechniSat DIGICLOCK 3 Operating Instructions Manual

Radio alarm clock with led display and projector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating
instructions
DIGICLOCK 3
Radio alarm clock with LED display and projector

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIGICLOCK 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TechniSat DIGICLOCK 3

  • Page 1 Operating instructions DIGICLOCK 3 Radio alarm clock with LED display and projector...
  • Page 2 1.1 Foreword Dear customers, Thank you for choosing a TechniSat radio alarm clock. These operating instructions are intended to help you familiarise yourself with the functions of your new device and use them optimally. It will help you to use the radio alarm clock safely and in accordance with its intended use.
  • Page 3 By reusing, recycling or otherwise recycling your old equipment, you are making an important contribution to environmental protection. 1.3 Purpose The TechniSat DIGICLOCK 3 is designed to receive FM radio broadcasts. The device is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. 1.4 Safe handling Observe the following instructions to minimise safety risks, avoid damage to the equipment and contribute to environmental protection.
  • Page 4 Risk of damage to your eyesight! 1.4.1 Legal guidelines TechniSat hereby declares that the radio device type DIGICLOCK 3 (76- 4903- 00) complies with Directive 2014/53/EU and RoHS. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: https://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 5 The latest version of the manual is available in PDF format in the download area on the TechniSat homepage at www.technisat.pl. 1.4.2 Service information This product is quality tested and comes with a statutory warranty period of 24 months from the date of purchase.
  • Page 6 NOTE! Arrange the network cable so that no one trips over it. > Plug the mains plug of the DIGICLOCK 3 into a mains socket (AC 230V ~ 50Hz). > Before connecting the appliance to a wall socket, ensure that the operating voltage of the appliance corresponds to the local mains voltage.
  • Page 7 nor place it in a closed cabinet. Ensure a clear space of at least 10 cm around the appliance. The radio alarm clock is powered by alternating current. Use two AAA-size batteries to keep accurate time during mains power failure. Insert the batteries, matching the polarity markings (+/-) in the battery compartment.
  • Page 8 2.4.1 Setting the correct time > To set the correct time, switch off the unit by pressing the AL.OFF button (2). > Then press the TIME SET PRESET button (1) for longer. > To set the time, press the HOUR / TUN- button (2). >...
  • Page 9 > If you have already selected the alarm mode you can now set the alarm time. Press HOUR / TUN- (2) to set and MIN / TUN+ (3) to set the minutes. > Press AL.1 / VOL- (8) or AL.2 / VOL+ (9) depending on whether you have set Alarm number 1 or Alarm number 2 to save the alarm time.
  • Page 10 NOTE: Battery power is only used to maintain the unit's memory in the event of a power failure (e.g. time memory). Batteries not included. 4 Manufacturer TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Customer Service Office tel: +48 71 310 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Open Monday to Friday from: 8:00-16:00...
  • Page 11 Betriebsanleitung DIGICLOCK 3 Radiowecker mit LED-Anzeige und Projektor...
  • Page 12 1.1 Vorwort Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank, dass Sie sich für einen TechniSat Radiowecker entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich mit den Funktionen Ihres neuen Gerätes vertraut zu machen und diese optimal zu nutzen. Sie soll Ihnen helfen, den Funkwecker sicher und bestimmungsgemäß...
  • Page 13 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt. 1.3 Zweck Der TechniSat DIGICLOCK 3 ist für den Empfang von FM-Radiosendungen konzipiert. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für kommerzielle Zwecke geeignet.
  • Page 14 geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Kontakt...
  • Page 15 Lichtstrahl des Projektors. Gefahr der Schädigung Ihres Sehvermögens! 1.4.1 Rechtliche Leitlinien TechniSat erklärt hiermit, dass das Funkgerät des Typs DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) mit der Richtlinie 2014/53/EU und RoHS konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 16 Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Kopieren und Reproduktion...
  • Page 17 Genehmigung des Herausgebers. Die aktuelle Version des Handbuchs finden Sie im PDF-Format im Downloadbereich auf der TechniSat-Homepage unter www.technisat.pl. 1.4.2 Informationen zum Dienst Dieses Produkt ist qualitätsgeprüft und hat eine gesetzliche Garantiezeit von 24 Monaten ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie Ihren Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf.
  • Page 18 RMA-Nummer, ist es möglich telefonisch unter 71 310 41 48 oder per E-Mail an serwis@technisat.com , an Werktagen, 8.00 bis 16.00 Uhr Serviceanfragen ON-LINE über www.serwis.technisat.com.
  • Page 19 Stromschlags! HINWEIS! Verlegen Sie das Netzwerkkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. > Stecken Sie den Netzstecker des DIGICLOCK 3 in eine Netzsteckdose (AC 230V ~ 50Hz). > Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an eine Steckdose, dass die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung...
  • Page 20 Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. Ziehen Sie das Gerät vor einem Gewitter aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor einer längeren Reise. Die während des Betriebs entstehende Wärme muss durch ausreichende Luftzirkulation abgeführt werden.
  • Page 21 stellen Sie es nicht in einen geschlossenen Schrank. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Gerät herum. Der Radiowecker wird mit Wechselstrom betrieben. Verwenden Sie zwei AAA- Batterien, um die Uhrzeit auch bei Stromausfall genau einzuhalten. Legen Sie die Batterien so ein, dass die Polaritätsmarkierungen (+/-) im Batteriefach übereinstimmen.
  • Page 22 2.4.1 Einstellung der korrekten Uhrzeit > Um die richtige Uhrzeit einzustellen, schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste AL.OFF (2) aus. > Drücken Sie dann die Taste TIME SET PRESET (1) länger. > Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die Taste HOUR / TUN- (2). >...
  • Page 23 (8) oder AL.2 /VOL+ (9), um den gewünschten Modus zu wählen.
  • Page 24 > Wenn Sie bereits den Weckmodus gewählt haben, können Sie nun die Weckzeit einstellen. Drücken Sie HOUR / TUN- (2) zum Einstellen und MIN / TUN+ (3) zum Einstellen der Minuten. > Drücken Sie AL.1 / VOL- (8) oder AL.2 / VOL+ (9), je nachdem, ob Sie Alarmnummer 1 oder Alarmnummer 2 eingestellt haben, um die Alarmzeit zu speichern.
  • Page 25 > Während Sie Radio hören, drücken Sie bitte AL.2 / VOL+ (9), um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Page 26 HINWEIS: Die Batterien werden nur verwendet, um den Speicher des Geräts im Falle eines Stromausfalls aufrechtzuerhalten (z. B. den Zeitspeicher). Batterien sind nicht enthalten. 4 Hersteller TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Kundendienstbüro Tel.: +48 71 310 41 41, E-Mail: biuro@technisat.com...
  • Page 27 Geöffnet von Montag bis Freitag von: 8:00-16:00...
  • Page 28 Kasutusjuhend DIGICLOCK 3 Raadio äratuskell LED-ekraaniga ja projektoriga...
  • Page 29 1 Ohutusjuhised 1.1 Eessõna Lugupeetud kliendid, Aitäh, et valisite TechniSat raadio äratuskella. Käesolev kasutusjuhend on mõeldud selleks, et aidata teil oma uue seadme funktsioonidega tutvuda ja neid optimaalselt kasutada. See aitab teil kasutada raadiohäirekella ohutult ja vastavalt selle k a s u t u s o t s t a r b e l e . See on mõeldud kõigile, kes seadet paigaldavad, kasutavad, puhastavad või kõrvaldavad.
  • Page 30 1.3 Eesmärk TechniSat DIGICLOCK 3 on mõeldud FM-raadiosaadete vastuvõtmiseks. Seade on mõeldud isiklikuks kasutamiseks ja ei sobi ärilistel eesmärkidel. 1.4 Ohutu käitlemine Järgmiste juhiste järgimine minimeerib ohutusriski, väldib seadme kahjustamist ja aitab kaasa keskkonnakaitsele.
  • Page 31 Ärge kunagi vaadake otse või optiliste vahenditega projektori valguskiirde sisse. Nägemise kahjustamise oht! 1.4.1 Õiguslikud suunised TechniSat deklareerib käesolevaga, et raadioseadme tüüp DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) vastab direktiivile 2014/53/EL ja ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivi nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 32 Garantiisätted ei välista, piira ega lükka edasi ostjate (tarbijate) õigusi, mis tulenevad üldiselt kohaldatavast õigusest (garantii). Toote kohta üksikasjaliku teabe saamiseks, sealhulgas garantiimenetluse reeglite ja menetluste kohta, RMA-numbri määramiseks on võimalik pöörduda aadressil tööpäeviti telefonil 71 310 41 48 või e-posti aadressil serwis@technisat.com , 8.00-16.00. Teenuse taotlused ON-LINE aadressil www.serwis.technisat.com.
  • Page 33 Ärge puudutage pistikut märgade kätega, elektrilöögi oht! MÄRKUS! Korraldage võrgukaabel nii, et keegi ei komistaks selle üle. > Ühendage DIGICLOCK 3 võrgupistik pistikupessa (AC 230V ~ 50Hz). > Enne seadme ühendamist pistikupessa veenduge, et seadme tööpinge vastab kohalikule võrgupingele. Tõmmake pistik pistikupesa välja, kui seda ei kasutata. Tõmmake pistikut, mitte kaablit.
  • Page 34 ega aseta seda suletud kapis. Tagage vähemalt 10 cm vaba ruumi seadme ümber. Raadiohäirekell töötab vahelduvvooluga. Kasutage kahte AAA suurusega patareid, et hoida täpset aega ka voolukatkestuse ajal. Asetage patareid, järgides patareipesas olevaid polaarsuse märgiseid (+/-). Asendage kõik patareid korraga uute vastu. Eemaldage kõik patareid, kui seadet ei kasutata pikema aja jooksul.
  • Page 35 2.4.1 Õige aja määramine > Õige aja seadmiseks lülitage seade välja, vajutades nuppu AL.OFF (2). > Seejärel vajutage pikemalt nuppu TIME SET PRESET (1). > Kellaaja seadmiseks vajutage nuppu HOUR / TUN- (2). > Minutite seadmiseks kasutage nuppu MIN / TUN+ (3). >...
  • Page 36 > Kui olete juba valinud äratusrežiimi, saate nüüd seadistada äratusaja. Vajutage HOUR / TUN- (2) seadmiseks ja MIN / TUN+ (3) minutite seadmiseks. > Vajutage AL.1 / VOL- (8) või AL.2 / VOL+ (9) sõltuvalt sellest, kas olete seadnud alarmi number 1 või alarmi number 2, et salvestada alarmi aeg. 2.4.7 Häire aktiveerimine ja deaktiveerimine >...
  • Page 37 MÄRKUS: Akutoite kasutatakse ainult seadme mälu säilitamiseks elektrikatkestuse korral (nt ajamälu). Patareid ei kuulu komplekti. 4 Tootja TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Klienditeenindusbüroo tel: +48 71 310 41 41, e-post: biuro@technisat.com Avatud esmaspäevast reedeni alates: 8:00-16:00...
  • Page 38 Mode d'emploi DIGICLOCK 3 Radio-réveil avec écran LED et projecteur...
  • Page 39 1.1 Avant-propos Chers clients, Merci d'avoir choisi un radio-réveil TechniSat. Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à vous familiariser avec les fonctions de votre nouvel appareil et à les utiliser de manière optimale. Il vous aidera à utiliser le radio-réveil en toute sécurité...
  • Page 40 électroniques.
  • Page 41 à la protection de l'environnement. 1.3 Objectif Le TechniSat DIGICLOCK 3 est conçu pour recevoir des émissions de radio FM. L'appareil est destiné à un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales. 1.4 Manipulation sûre Le respect des instructions suivantes permet de minimiser les risques de sécurité, d'éviter d'endommager l'appareil et de contribuer à...
  • Page 42 ! 1.4.1 Lignes directrices TechniSat déclare par la présente que le dispositif radio de type DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) est conforme à la directive 2014/53/UE et à la directive RoHS. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse web suivante : p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 43 non autorisées, des modifications ou des accidents. Sous réserve de modifications et d'erreurs d'impression. Copie et reproduction...
  • Page 44 à la procédure de garantie, l'attribution d'un numéro RMA, il est possible de par téléphone 71 310 41 48 ou par courriel serwis@technisat.com , les jours ouvrables, 8 heures à 16 heures Demandes de service ON-LINE via...
  • Page 45 www.serwis.technisat.com.
  • Page 46 REMARQUE ! Disposez le câble réseau de manière à ce que personne ne trébuche dessus. > Brancher la fiche secteur du DIGICLOCK 3 dans une prise de courant (AC 230V ~ 50Hz). > Avant de brancher l'appareil à une prise murale, assurez-vous que la tension de fonctionnement de l'appareil correspond à...
  • Page 47 d'entreprendre un long voyage. La chaleur générée pendant le fonctionnement de l'appareil doit être dissipée par une circulation d'air adéquate. Ne couvrez donc pas l'appareil...
  • Page 48 ni le placer dans une armoire fermée. Veillez à laisser un espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil. Le radio-réveil est alimenté par le courant alternatif. Utilisez deux piles de type AAA pour conserver l'heure exacte en cas de coupure de courant. Insérez les piles en respectant la polarité...
  • Page 49 2.4.1 Réglage de l'heure correcte > Pour régler l'heure correcte, éteignez l'appareil en appuyant sur la touche AL.OFF (2). > Appuyez ensuite plus longtemps sur la touche TIME SET PRESET (1). > Pour régler l'heure, appuyez sur la touche HOUR / TUN- (2). >...
  • Page 50 (8) ou AL.2 /VOL+ (9) pour sélectionner le mode souhaité.
  • Page 51 > Si vous avez déjà sélectionné le mode alarme, vous pouvez maintenant régler l'heure de l'alarme. Appuyez sur HOUR / TUN- (2) pour régler et MIN / TUN+ (3) pour régler les minutes. > Appuyez sur AL.1 / VOL- (8) ou AL.2 / VOL+ (9) selon que vous avez réglé...
  • Page 52 augmenter le volume.
  • Page 53 (par exemple, la mémoire de l'heure). Les piles ne sont pas incluses. 4 Fabricant TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Bureau du service clientèle tel : +48 71 310 41 41, e-mail : biuro@technisat.com...
  • Page 54 Ouvert du lundi au vendredi de : 8:00-16:00...
  • Page 55 Használati utasítás DIGICLOCK 3 Rádiós ébresztőóra LED kijelzővel és kivetítővel...
  • Page 56 1 Biztonsági utasítások 1.1 Előszó Kedves vásárlóink! Köszönjük, hogy a TechniSat rádiós ébresztőórát választotta. Ez a kezelési útmutató arra szolgál, hogy segítsen Önnek megismerkedni az új készülék funkcióival és optimálisan használni azokat. Segítségével biztonságosan és rendeltetésszerűen használhatja a rádiós ébresztőórát. Mindenkinek szól, aki a készüléket beszereli, működteti, tisztítja vagy ártalmatlanítja.
  • Page 57 újrahasznosításával vagy más módon történő újrahasznosításával Ön fontos hozzájárulást nyújt a környezetvédelemhez. 1.3 Cél A TechniSat DIGICLOCK 3 az FM rádióadások vételére szolgál. A készüléket magánhasználatra szánják, kereskedelmi célokra nem alkalmas. 1.4 Biztonságos kezelés Tartsa be az alábbi utasításokat a biztonsági kockázatok minimalizálása, a berendezés károsodásának elkerülése és a környezetvédelemhez való...
  • Page 58 Soha ne nézzen közvetlenül vagy optikai eszközökkel a kivetítő fénysugarába. Látáskárosodás veszélye! 1.4.1 Jogi iránymutatások A TechniSat ezúton kijelenti, hogy a DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) típusú rádióeszköz megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a RoHS-irányelvnek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő webcímen érhető el: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 59 A Termékkel kapcsolatos részletes információk, beleértve a garanciális eljárás szabályait és eljárásait, valamint az RMA-szám kiosztását, a következő elérhetőségeken szerezhetők be munkanapokon a 71 310 41 48-as telefonszámon vagy a serwis@technisat.com e-mail címen, 8.00-16.00. Szolgáltatási kérelmek ON-LINE a www.serwis.technisat.com címen...
  • Page 60 keresztül.
  • Page 61 Ne érintse meg a dugót nedves kézzel, áramütés veszélye! MEGJEGYZÉS! Rendezze el a hálózati kábelt úgy, hogy senki ne botoljon bele. > Dugja a DIGICLOCK 3 hálózati csatlakozóját egy hálózati aljzatba (AC 230V ~ 50Hz). Mielőtt a készüléket csatlakoztatja a fali aljzathoz, győződjön meg arról, hogy a >...
  • Page 62 és ne tegye zárt szekrénybe. Biztosítson legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül. A rádiós ébresztőóra váltakozó árammal működik. Két AAA méretű elemet használjon a pontos idő megőrzéséhez hálózati áramkimaradás esetén. Helyezze be az elemeket az elemtartóban lévő polaritásjelzéseknek (+/-) megfelelően.
  • Page 63 2.4.1 A helyes idő beállítása A helyes idő beállításához kapcsolja ki a készüléket az AL.OFF gomb (2) > megnyomásával. > Ezután nyomja meg hosszabb ideig a TIME SET PRESET gombot (1). Az idő beállításához nyomja meg a HOUR / TUN- gombot (2). >...
  • Page 64 (8) vagy AL.2 /VOL+ (9) a kívánt üzemmód kiválasztásához.
  • Page 65 > Ha már kiválasztotta az ébresztési módot, akkor most beállíthatja az ébresztési időt. Nyomja meg a HOUR / TUN- (2) gombot a beállításhoz és a MIN / TUN+ (3) gombot a percek beállításához. > Nyomja meg az AL.1 / VOL- (8) vagy az AL.2 / VOL+ (9) gombot attól függően, hogy az 1-es vagy a 2-es riasztási számot állította be az ébresztési idő...
  • Page 66 > Rádióhallgatás közben nyomja meg az AL.2 / VOL+ (9) gombot a hangerő növeléséhez.
  • Page 67 MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor csak a készülék memóriájának fenntartására szolgál áramkimaradás esetén (pl. időmemória). Az akkumulátorok nem tartoznak a készülékhez. 4 Gyártó TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Ügyfélszolgálati iroda tel: +48 71 310 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Nyitva hétfőtől péntekig: 8:00-16:00...
  • Page 68 Naudojimo instrukcijos DIGICLOCK 3 Radijo žadintuvas su LED ekranu ir projektoriumi...
  • Page 69 1 Saugos instrukcijos 1.1 Įžanga Gerbiami klientai, Dėkojame, kad pasirinkote "TechniSat" radijo žadintuvą. Šios naudojimo instrukcijos skirtos padėti susipažinti su naujojo prietaiso funkcijomis ir optimaliai jomis naudotis. Ji padės jums saugiai ir pagal paskirtį naudoti radijo žadintuvą. Ji skirta visiems, kurie montuoja, eksploatuoja, valo ar šalina prietaisą.
  • Page 70 Pakartotinai naudodami, perdirbdami ar kitaip utilizuodami savo seną įrangą, svariai prisidedate prie aplinkos apsaugos. 1.3 Tikslas "TechniSat DIGICLOCK 3" skirtas FM radijo transliacijoms priimti. Prietaisas skirtas asmeniniam naudojimui ir netinka komerciniams tikslams. 1.4 Saugus tvarkymas Laikykitės toliau pateiktų nurodymų, kad sumažintumėte saugos riziką, išvengtumėte įrangos sugadinimo ir prisidėtumėte prie aplinkos apsaugos.
  • Page 71 Niekada nežiūrėkite tiesiai arba optiniais prietaisais į projektoriaus šviesos spindulį. Rizikuojate pakenkti regėjimui! 1.4.1 Teisinės gairės "TechniSat" pareiškia, kad DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) tipo radijo įrenginys atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir RoHS. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 72 įstatymus (garantija). Norint gauti išsamią informaciją apie gaminį, įskaitant garantijos procedūros taisykles ir procedūras, RMA numerio suteikimą, galima telefonu 71 310 41 48 arba el. paštu serwis@technisat.com , darbo dienomis, Nuo 8 iki 16 val. Paslaugų užklausos internetu per www.serwis.technisat.com.
  • Page 73 Nelieskite kištuko drėgnomis rankomis, gresia elektros smūgis! DĖMESIO! Maitinimo kabelį nutieskite taip, kad niekas ant jo neužkliūtų. DIGICLOCK 3 kištuką įkiškite į elektros tinklo lizdą (AC 230 V ~ 50 Hz). > Prieš prijungdami prietaisą prie sieninio lizdo, įsitikinkite, kad prietaiso darbinė...
  • Page 74 taip pat nedėkite jo į uždarą spintelę. Užtikrinkite, kad aplink prietaisą liktų bent 10 cm laisvos erdvės. Radijo žadintuvą maitina kintamoji srovė. Naudokite dvi AAA dydžio baterijas, kad išlaikytumėte tikslų laiką, kai dingsta elektros srovė. Įdėkite baterijas, atsižvelgdami į poliškumo ženklus (+/-), esančius baterijų skyriuje.
  • Page 75 2.4.1 Teisingo laiko nustatymas Norėdami nustatyti teisingą laiką, išjunkite įrenginį paspausdami AL.OFF > mygtuką (2). > Tada paspauskite TIME SET PRESET mygtuką (1) ilgiau. Norėdami nustatyti laiką, paspauskite mygtuką HOUR / TUN- (2). > Norėdami nustatyti minutes, naudokite mygtuką MIN / TUN+ (3). >...
  • Page 76 (8) arba AL.2 /VOL+ (9), kad pasirinktumėte norimą režimą.
  • Page 77 Jei jau pasirinkote žadintuvo režimą, dabar galite nustatyti žadintuvo laiką. > Paspauskite HOUR / TUN- (2), kad nustatytumėte, ir MIN / TUN+ (3), kad nustatytumėte minutes. > Paspauskite AL.1 / VOL- (8) arba AL.2 / VOL+ (9), priklausomai nuo to, ar nustatėte žadintuvo numerį 1, ar žadintuvo numerį 2, kad išsaugotumėte žadintuvo laiką.
  • Page 78 (pvz., laiko atminčiai). Baterijos į komplektą neįeina. 4 Gamintojas TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Klientų aptarnavimo tarnyba tel.: +48 71 310 41 41, el. paštas: biuro@technisat.com Dirbame nuo pirmadienio iki penktadienio nuo: 8:00-16:00...
  • Page 79 Lietošanas instrukcija DIGICLOCK 3 Radio modinātājs ar LED displeju un projektoru...
  • Page 80 1 Drošības instrukcijas 1.1 Priekšvārds Dārgie klienti, Paldies, ka izvēlējāties TechniSat radio modinātāju. Šīs lietošanas instrukcijas ir paredzētas, lai palīdzētu jums iepazīties ar jaunās ierīces funkcijām un optimāli tās izmantot. Tas palīdzēs jums droši un atbilstoši paredzētajam lietojumam lietot radio modinātāju. Tā ir paredzēta ikvienam, kas ierīci uzstāda, ekspluatē, tīra vai likvidē.
  • Page 81 Atkārtoti izmantojot, pārstrādājot vai citādi pārstrādājot vecās iekārtas, jūs sniedzat nozīmīgu ieguldījumu vides aizsardzībā. 1.3 Mērķis TechniSat DIGICLOCK 3 ir paredzēts FM radio pārraižu uztveršanai. Ierīce ir paredzēta privātai lietošanai un nav piemērota komerciāliem mērķiem. 1.4 Droša rīcība Ievērojiet turpmāk minētos norādījumus, lai līdz minimumam samazinātu...
  • Page 82 Nekad neskatieties tieši vai ar optiskiem instrumentiem projektora gaismas kūlī. Pastāv risks sabojāt redzi! 1.4.1 Juridiskās pamatnostādnes Ar šo TechniSat paziņo, ka DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) tipa radio ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES un RoHS. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā tīmekļa vietnē: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 83 (garantija). Lai iegūtu sīkāku informāciju par Produktu, tostarp garantijas procedūras noteikumus un procedūras, RMA numura piešķiršanu, ir iespējams. pa tālruni 71 310 41 48 vai e-pastu serwis@technisat.com darba dienās, No plkst. 8.00 līdz 16.00 Pakalpojumu pieprasījumi ON-LINE, izmantojot www.serwis.technisat.com.
  • Page 84 Nepieskarieties kontaktdakšai ar mitrām rokām, pastāv elektriskās strāvas trieciena risks! PIEZĪME! Izvietojiet tīkla kabeli tā, lai neviens uz tā neuzkāptu. Iespraudiet DIGICLOCK 3 tīkla kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā (AC > 230V ~ 50Hz). Pirms ierīces pieslēgšanas sienas kontaktligzdai pārliecinieties, vai ierīces >...
  • Page 85 ne novietot to slēgtā skapī. Nodrošiniet vismaz 10 cm brīvu telpu ap ierīci. Radio modinātājs tiek darbināts ar maiņstrāvu. Lai saglabātu precīzu laiku strāvas padeves pārtraukuma laikā, izmantojiet divas AAA izmēra baterijas. Ievietojiet baterijas, ņemot vērā polaritātes marķējumu (+/-) bateriju nodalījumā.
  • Page 86 2.4.1 Pareiza laika iestatīšana Lai iestatītu pareizu laiku, izslēdziet ierīci, nospiežot AL.OFF pogu (2). > > Pēc tam ilgāk nospiediet TIME SET PRESET pogu (1). Lai iestatītu laiku, nospiediet HOUR / TUN- pogu (2). > Lai iestatītu minūtes, izmantojiet MIN / TUN+ pogu (3). >...
  • Page 87 Ja jau esat izvēlējies modinātāja režīmu, tagad varat iestatīt modinātāja laiku. > Nospiediet HOUR / TUN- (2), lai iestatītu, un MIN / TUN+ (3), lai iestatītu minūtes. Nospiediet AL.1 / VOL- (8) vai AL.2 / VOL+ (9) atkarībā no tā, vai ir >...
  • Page 88 (piemēram, laika atmiņā). Baterijas nav iekļautas komplektā. 4 Ražotājs TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Klientu apkalpošanas birojs tālr.: +48 71 310 41 41, e-pasts: biuro@technisat.com Atvērts no pirmdienas līdz piektdienai no: 8:00-16:00...
  • Page 89 Bedieningsinstructies DIGICLOCK 3 Radio wekker met LED display en projector...
  • Page 90 1.1 Voorwoord Geachte klanten, Bedankt voor het kiezen van een TechniSat radiowekker. Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om je vertrouwd te maken met de functies van je nieuwe apparaat en ze optimaal te gebruiken. Het zal u helpen om de radiowekker veilig en in overeenstemming met het beoogde gebruik te gebruiken.
  • Page 91 1.3 Doel De TechniSat DIGICLOCK 3 is ontworpen om FM radio-uitzendingen te ontvangen. Het apparaat is bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor commerciële doeleinden. 1.4 Veilig gebruik...
  • Page 92 Risico op beschadiging van uw gezichtsvermogen! 1.4.1 Wettelijke richtlijnen TechniSat verklaart hierbij dat het radioapparaat van het type DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) voldoet aan richtlijn 2014/53/EU en RoHS. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende webadres: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 93 Om gedetailleerde informatie over een Product te verkrijgen, met inbegrip van de regels en procedures voor de garantieprocedure, de toekenning van een RMA-nummer, is het mogelijk om per telefoon 71 310 41 48 of e-mail serwis@technisat.com , op werkdagen,...
  • Page 94 8.00 tot 16.00 uur Serviceverzoeken ON-LINE via www.serwis.technisat.com.
  • Page 95 Raak de stekker niet aan met natte handen, dit kan elektrische schokken veroorzaken! OPMERKING! Leg de netwerkkabel zo dat niemand erover struikelt. > Steek de netstekker van de DIGICLOCK 3 in een stopcontact (AC 230V ~ 50Hz). > Controleer voordat u het apparaat op het stopcontact aansluit of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
  • Page 96 gebruikt gaat worden, bijvoorbeeld voordat u aan een lange reis begint. De warmte die vrijkomt tijdens het gebruik moet worden afgevoerd door voldoende luchtcirculatie. Dek het apparaat daarom niet af...
  • Page 97 Plaats het apparaat niet in een gesloten kast. Zorg voor een vrije ruimte van minstens 10 cm rond het apparaat. De wekkerradio werkt op wisselstroom. Gebruik twee AAA-batterijen om de tijd nauwkeurig bij te houden als de netstroom uitvalt. Plaats de batterijen volgens de polariteitsmarkeringen (+/-) in het batterijvak.
  • Page 98 2.4.1 De juiste tijd instellen > Om de juiste tijd in te stellen, schakelt u het apparaat uit door op de AL.OFF knop (2) te drukken. > Druk vervolgens langer op de TIME SET PRESET knop (1). > Druk op de knop HOUR / TUN- (2) om de tijd in te stellen. >...
  • Page 99 > Als u de wekmodus al hebt geselecteerd, kunt u nu de wektijd instellen. Druk op HOUR / TUN- (2) om in te stellen en op MIN / TUN+ (3) om de minuten in te stellen. > Druk op AL.1 / VOL- (8) of AL.2 / VOL+ (9) afhankelijk van of u wekkernummer 1 of wekkernummer 2 hebt ingesteld om de wektijd op te slaan.
  • Page 100 (bijv. tijdgeheugen). Batterijen niet meegeleverd. 4 Fabrikant TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Klantenservice tel: +48 71 310 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Open van maandag tot vrijdag van: 8:00-16:00...
  • Page 101 Instrucțiuni de utilizare DIGICLOCK 3 Radio ceas deșteptător cu afișaj LED și proiector...
  • Page 102 1.1 Prefață Stimați clienți, Vă mulțumim pentru că ați ales un radio-reașteptor TechniSat. Aceste instrucțiuni de utilizare au scopul de a vă ajuta să vă familiarizați cu funcțiile noului dvs. aparat și să le utilizați în mod optim. Ele vă vor ajuta să folosiți ceasul deșteptător radio în condiții de siguranță...
  • Page 103 utilă, nu trebuie să fie eliminate împreună cu...
  • Page 104 Prin reutilizarea, reciclarea sau reciclarea în alt mod a echipamentelor vechi, aduceți o contribuție importantă la protecția mediului. 1.3 Scop TechniSat DIGICLOCK 3 este proiectat pentru a recepționa emisiuni radio FM. Dispozitivul este destinat utilizării private și nu este potrivit pentru scopuri comerciale. 1.4 Manipulare sigură...
  • Page 105 Nu reparați singur aparatul. Reparațiile trebuie efectuate numai de către profesioniști calificați. Contactați...
  • Page 106 Risc de vătămare a vederii! 1.4.1 Orientări juridice TechniSat declară prin prezenta că dispozitivul radio de tip DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) este conform cu Directiva 2014/53/UE și RoHS. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 107 influențe externe, uzură sau manipulare necorespunzătoare, reparații neautorizate, modificări sau accidente. Sub rezerva modificărilor și a erorilor de imprimare. Copiere și reproducere...
  • Page 108 Cea mai recentă versiune a manualului este disponibilă în format PDF în zona de descărcare de pe pagina de pornire a TechniSat, la adresa www.technisat.pl. 1.4.2 Informații despre servicii Acest produs este testat din punct de vedere calitativ și are o perioadă de garanție legală...
  • Page 109 71 310 41 48 sau la adresa de e-mail serwis@technisat.com , în zilele lucrătoare, Între orele 8.00 și 16.00. Solicitări de service ON-LINE prin www.serwis.technisat.com.
  • Page 110 Nu atingeți ștecherul cu mâinile umede, risc de electrocutare! NOTĂ! Aranjați cablul de rețea astfel încât nimeni să nu se împiedice de el. Conectați fișa de rețea a DIGICLOCK 3 la o priză de rețea (AC 230V ~ > 50Hz).
  • Page 111 Scoateți aparatul din priză înainte de o furtună. Scoateți aparatul din priză dacă nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp, de exemplu înainte de a porni într-o călătorie lungă. Căldura generată în timpul funcționării trebuie să fie disipată printr-o circulație adecvată a aerului. Prin urmare, nu acoperiți aparatul...
  • Page 112 și nici nu îl plasați într-un dulap închis. Asigurați un spațiu liber de cel puțin 10 cm în jurul aparatului. Radio-reloj cu alarmă este alimentat cu curent alternativ. Folosiți două baterii de mărimea AAA pentru a păstra ora exactă în timpul întreruperii curentului electric.
  • Page 113: Set Preset

    2.4.1 Setarea orei corecte Pentru a seta ora corectă, opriți aparatul prin apăsarea butonului AL.OFF > (2). > Apoi apăsați butonul TIME SET PRESET (1) pentru mai mult timp. Pentru a seta ora, apăsați butonul HOUR / TUN- (2). > >...
  • Page 114 (8) sau AL.2 /VOL+ (9) pentru a selecta modul dorit.
  • Page 115 Dacă ați selectat deja modul de alarmă, puteți seta acum ora alarmei. Apăsați > HOUR / TUN- (2) pentru a seta și MIN / TUN+ (3) pentru a seta minutele. Apăsați AL.1 / VOL- (8) sau AL.2 / VOL+ (9) în funcție de faptul că ați >...
  • Page 116 NOTĂ: Alimentarea cu baterii este utilizată doar pentru a menține memoria unității în cazul unei pene de curent (de exemplu, memoria de timp). Bateriile nu sunt incluse. 4 Producător TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie...
  • Page 117 +48 71 310 41 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Deschis de luni până vineri de la: 8:00-16:00...
  • Page 118 Návod na obsluhu DIGICLOCK 3 Rádiobudík s LED displejom a projektorom...
  • Page 119 1 Bezpečnostné pokyny 1.1 Predslov Vážení zákazníci, Ďakujeme, že ste si vybrali rádiobudík TechniSat. Tento návod na obsluhu vám má pomôcť oboznámiť sa s funkciami vášho nového zariadenia a optimálne ich využívať. Pomôže vám používať rádiobudík bezpečne a v súlade s jeho určením. Je určený pre každého, kto prístroj inštaluje, obsluhuje, čistí...
  • Page 120 Opätovným použitím, recykláciou alebo iným spôsobom recyklácie starého zariadenia významne prispievate k ochrane životného prostredia. 1.3 Účel TechniSat DIGICLOCK 3 je určený na príjem rozhlasového vysielania v pásme FM. Zariadenie je určené na súkromné použitie a nie je vhodné na komerčné účely. 1.4 Bezpečná manipulácia Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste minimalizovali bezpečnostné...
  • Page 121 Hrozí poškodenie zraku! 1.4.1 Právne usmernenia Spoločnosť TechniSat týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a RoHS. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto webovej adrese: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 122 Ak chcete získať podrobné informácie o Výrobku vrátane pravidiel a postupov záručného postupu, pridelenia čísla RMA, je možné telefonicky 71 310 41 48 alebo e-mailom serwis@technisat.com , v pracovných dňoch, Od 8.00 do 16.00 h. Žiadosti o služby ON-LINE prostredníctvom...
  • Page 123 Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! POZOR! Umiestnite sieťový kábel tak, aby oň nikto nezakopol. Zapojte sieťovú zástrčku zariadenia DIGICLOCK 3 do sieťovej zásuvky (AC > 230V ~ 50Hz). Pred pripojením spotrebiča do zásuvky sa uistite, že prevádzkové napätie >...
  • Page 124 vzduchu. Preto spotrebič nezakrývajte...
  • Page 125 ani ho neumiestňujte do uzavretej skrinky. Okolo spotrebiča zabezpečte voľný priestor aspoň 10 cm. Rádiobudík je napájaný striedavým prúdom. Na udržanie presného času pri výpadku elektrickej siete použite dve batérie veľkosti AAA. Vložte batérie podľa označenia polarity (+/-) v priehradke na batérie. Vymeňte všetky batérie za nové...
  • Page 126 2.4.1 Nastavenie správneho času Ak chcete nastaviť správny čas, vypnite prístroj stlačením tlačidla AL.OFF > (2). > Potom dlhšie stlačte tlačidlo TIME SET PRESET (1). Ak chcete nastaviť čas, stlačte tlačidlo HOUR / TUN- (2). > Ak chcete nastaviť minúty, použite tlačidlo MIN / TUN+ (3). >...
  • Page 127 (8) alebo AL.2 /VOL+ (9) na výber požadovaného režimu.
  • Page 128 Ak ste už vybrali režim budíka, môžete teraz nastaviť čas budíka. Stlačením > tlačidla HOUR (Hodiny) / TUN- (2) nastavte a tlačidlom MIN (Min) / TUN+ (3) nastavte minúty. Stlačte AL.1 / VOL- (8) alebo AL.2 / VOL+ (9) podľa toho, či ste nastavili >...
  • Page 129 (napr. časová pamäť). Batérie nie sú súčasťou dodávky. 4 Výrobca TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Kancelária služieb zákazníkom tel.: +48 71 310 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Otvorené od pondelka do piatku od: 8:00-16:00...
  • Page 130 Navodila za uporabo DIGICLOCK 3 Radijska budilka z zaslonom LED in projektorjem...
  • Page 131 1 Varnostna navodila 1.1 Predgovor Spoštovane stranke, Hvala, ker ste izbrali radijsko budilko TechniSat. Ta navodila za uporabo so namenjena temu, da se seznanite s funkcijami svoje nove naprave in jih optimalno uporabljate. Pomagalo vam bo, da boste radijsko budilko uporabljali varno in v skladu z njeno predvideno uporabo.
  • Page 132 S ponovno uporabo, recikliranjem ali drugim načinom predelave stare opreme pomembno prispevate k varovanju okolja. 1.3 Namen TechniSat DIGICLOCK 3 je zasnovan za sprejem radijskih oddaj FM. Naprava je namenjena zasebni uporabi in ni primerna za komercialne namene. 1.4 Varno ravnanje Upoštevajte naslednja navodila, da zmanjšate varnostna tveganja, preprečite...
  • Page 133 Nikoli ne glejte neposredno ali z optičnimi instrumenti v svetlobni snop projektorja. Nevarnost poškodbe vida! 1.4.1 Pravne smernice Družba TechniSat izjavlja, da je radijska naprava tipa DIGICLOCK 3 (76- 4903- 00) skladna z Direktivo 2014/53/EU in RoHS. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 134 Za pridobitev podrobnih informacij o izdelku, vključno s pravili in postopki za garancijski postopek, dodelitev številke RMA, je mogoče po telefonu 71 310 41 48 ali e-pošti serwis@technisat.com , ob delovnih dneh, Od 8.00 do 16.00 Zahteve za storitve ON-LINE prek spletne strani...
  • Page 135: Priključitev Na Napajanje

    Ne dotikajte se vtiča z mokrimi rokami, nevarnost električnega udara! POZOR! Omrežni kabel namestite tako, da se nihče ne spotakne ob njega. Omrežni vtič naprave DIGICLOCK 3 vtaknite v omrežno vtičnico (AC 230V > ~ 50Hz). Pred priključitvijo aparata v stensko vtičnico se prepričajte, da delovna napetost >...
  • Page 136 niti ga ne postavite v zaprto omaro. Okoli naprave zagotovite najmanj 10 cm prostega prostora. Radijska budilka se napaja z izmeničnim tokom. Uporabite dve bateriji velikosti AAA, da ohranite natančen čas med izpadom električnega omrežja. Vstavite baterije in upoštevajte oznake polarnosti (+/-) v predalu za baterije. Vse baterije hkrati zamenjajte z novimi.
  • Page 137: Set Preset

    2.4.1 Nastavitev pravilnega časa Če želite nastaviti pravilen čas, izklopite napravo s pritiskom na gumb > AL.OFF (2). Nato dlje časa pritisnite gumb TIME SET PRESET (1). > Če želite nastaviti čas, pritisnite gumb HOUR / TUN- (2). > > Za nastavitev minut uporabite gumb MIN / TUN+ (3).
  • Page 138 (8) ali AL.2 /VOL+ (9), da izberete želeni način.
  • Page 139 Če ste že izbrali način alarma, lahko zdaj nastavite čas alarma. Pritisnite HOUR > / TUN- (2) za nastavitev in MIN / TUN+ (3) za nastavitev minut. > Pritisnite AL.1 / VOL- (8) ali AL.2 / VOL+ (9), odvisno od tega, ali ste nastavili številko alarma 1 ali številko alarma 2, da shranite čas alarma.
  • Page 140 (npr. časovni spomin). Baterije niso vključene. 4 Proizvajalec TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Urad za storitve za stranke tel.: +48 71 310 41 41, e-pošta: biuro@technisat.com Odprto od ponedeljka do petka od: 8:00-16:00...
  • Page 141 Οδηγίες λειτουργίας DIGICLOCK 3 Ραδιοφωνικό ξυπνητήρι με οθόνη LED και προβολέα...
  • Page 142 1 Οδηγίες ασφαλείας 1.1 Πρόλογος Αγαπητοί πελάτες, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα ραδιοξυπνητήρι TechniSat. Οι παρούσες οδηγίες λειτουργίας έχουν ως στόχο να σας βοηθήσουν να εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της νέας σας συσκευής και να τις χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο...
  • Page 143 ανακυκλώνοντας ή ανακυκλώνοντας με άλλο τρόπο τον παλιό σας εξοπλισμό, συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. 1.3 Σκοπός Το TechniSat DIGICLOCK 3 έχει σχεδιαστεί για τη λήψη ραδιοφωνικών εκπομπών FM. Η συσκευή προορίζεται για ιδιωτική χρήση και δεν είναι κατάλληλη για εμπορικούς σκοπούς.
  • Page 144 Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας. Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εκπαιδευμένους επαγγελματίες. Επικοινωνήστε με το...
  • Page 145 προβολέα. Κίνδυνος βλάβης της όρασής σας! 1.4.1 Νομικές κατευθυντήριες γραμμές Η TechniSat δηλώνει ότι η ραδιοσυσκευή τύπου DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ και την RoHS. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο...
  • Page 146 Με την επιφύλαξη αλλαγών και σφαλμάτων εκτύπωσης. Αντιγραφή και αναπαραγωγή...
  • Page 147 μόνο με την άδεια του εκδότη. Η τελευταία έκδοση του εγχειριδίου είναι διαθέσιμη σε μορφή PDF στην περιοχή λήψης στην αρχική σελίδα του TechniSat στη διεύθυνση www.technisat.pl. 1.4.2 Πληροφορίες υπηρεσίας Αυτό το προϊόν είναι ποιοτικά ελεγμένο και συνοδεύεται από νόμιμη περίοδο...
  • Page 148 συμπεριλαμβανομένων των κανόνων και των διαδικασιών για τη διαδικασία εγγύησης, την εκχώρηση ενός αριθμού RMA, μπορείτε να απευθυνθείτε στη διεύθυνση στο τηλέφωνο 71 310 41 48 ή στο email serwis@technisat.com , κατά τις εργάσιμες ημέρες, 8 π.μ. έως 4 μ.μ. Αιτήματα εξυπηρέτησης ON-LINE μέσω του...
  • Page 149 Μην αγγίζετε το βύσμα με βρεγμένα χέρια, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Τοποθετήστε το καλώδιο δικτύου έτσι ώστε να μην σκοντάφτει κανείς πάνω του. Συνδέστε το φις δικτύου του DIGICLOCK 3 σε μια πρίζα δικτύου (AC 230V > ~ 50Hz). Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση λειτουργίας της...
  • Page 150 χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. πριν ξεκινήσετε ένα μακρινό ταξίδι. Η θερμότητα που παράγεται κατά τη λειτουργία πρέπει να αποβάλλεται με επαρκή κυκλοφορία του αέρα. Ως εκ τούτου, μην καλύπτετε τη συσκευή...
  • Page 151 ούτε να το τοποθετήσετε σε κλειστό ντουλάπι. Εξασφαλίστε ελεύθερο χώρο τουλάχιστον 10 cm γύρω από τη συσκευή. Το ραδιοφωνικό ξυπνητήρι τροφοδοτείται με εναλλασσόμενο ρεύμα. Χρησιμοποιήστε δύο μπαταρίες μεγέθους ΑΑΑ για να διατηρήσετε την ακριβή ώρα κατά τη διάρκεια διακοπής του ηλεκτρικού ρεύματος. Τοποθετήστε...
  • Page 152 2.4.1 Ρύθμιση της σωστής ώρας Για να ρυθμίσετε τη σωστή ώρα, απενεργοποιήστε τη μονάδα πατώντας το > κουμπί AL.OFF (2). Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί TIME SET PRESET (1) για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. > Για να ρυθμίσετε την ώρα, πατήστε το κουμπί HOUR / TUN- (2). >...
  • Page 153 το σύμβολο της νότας είναι η επιλογή με ραδιόφωνο. Πατήστε το κουμπί AL.1 / VOL-. (8) ή AL.2 /VOL+ (9) για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία.
  • Page 154 Εάν έχετε ήδη επιλέξει τη λειτουργία συναγερμού, μπορείτε τώρα να ρυθμίσετε > την ώρα συναγερμού. Πατήστε HOUR / TUN- (2) για να ρυθμίσετε και MIN / TUN+ (3) για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Πατήστε AL.1 / VOL- (8) ή AL.2 / VOL+ (9) ανάλογα με το αν έχετε ορίσει >...
  • Page 155 χρονοδιακόπτη. Αλλαγή της έντασης ήχου 2.4.10 Ενώ ακούτε ραδιόφωνο, πατήστε AL.1 / VOL- (8) για να μειώσετε την > ένταση του ήχου. Ενώ ακούτε ραδιόφωνο, πατήστε AL.2 / VOL+ (9) για να αυξήσετε την > ένταση του ήχου.
  • Page 156 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ενέργεια της μπαταρίας χρησιμοποιείται μόνο για τη διατήρηση της μνήμης της μονάδας σε περίπτωση διακοπής ρεύματος (π.χ. μνήμη χρόνου). Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται. 4 Κατασκευαστής TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Γραφείο εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 157 τηλ: +48 71 310 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Ανοιχτά από Δευτέρα έως Παρασκευή από: 8:00-16:00...
  • Page 158 Инструкции за експлоатация DIGICLOCK 3 Радио будилник с LED дисплей и проектор...
  • Page 159 1 Инструкции за безопасност 1.1 Предговор Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте радиобудилник TechniSat. Настоящите инструкции за работа имат за цел да ви помогнат да се запознаете с функциите на новото ви устройство и да ги използвате оптимално. Тя ще ви...
  • Page 160 Европейския парламент и на Съвета и информира, че електрическото и електронното оборудване, както и батериите и акумулаторите, след изтичане на полезния им живот, не трябва да се изхвърлят с...
  • Page 161 повторната употреба, рециклиране или друг начин на оползотворяване на старото ви оборудване вие допринасяте значително за опазването на околната среда. 1.3 Цел TechniSat DIGICLOCK 3 е предназначен за приемане на FM радиопредавания. Устройството е предназначено за частна употреба и не е подходящо за търговски цели. 1.4 Безопасна работа...
  • Page 162 следващи инструкции. Не ремонтирайте уреда сами. Поправките трябва да се извършват само от обучени специалисти. Свържете се с...
  • Page 163 3 (76- 4903-00) отговаря на изискванията на Директива 2014/53/ЕС и RoHS. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния уеб адрес: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886 TechniSat не носи отговорност за повреди на продукта, причинени от външни влияния, износване или неправилно боравене, неоторизирани ремонти, модификации или злополуки.
  • Page 164 Възможни са промени и грешки при отпечатването. Копиране и възпроизвеждане...
  • Page 165 само с разрешението на издателя. Последната версия на ръководството е достъпна в PDF формат в зоната за изтегляне на началната страница на TechniSat на адрес www.technisat.pl. 1.4.2 Информация за услугата Този продукт е тестван за качество и се предлага със законоустановен...
  • Page 166 на телефон 71 310 41 48 или по имейл serwis@technisat.com , в работни дни, 8:00-16:00 ч. Заявки за обслужване ON-LINE чрез www.serwis.technisat.com.
  • Page 167: Специални Функции

    Не докосвайте щепсела с мокри ръце, има опасност от токов удар! ВНИМАНИЕ! Разположете мрежовия кабел така, че никой да не се спъва в него. Включете щепсела на DIGICLOCK 3 в контакт на електрическата > мрежа (AC 230V ~ 50Hz). Преди да свържете уреда към стенния контакт, се уверете, че работното...
  • Page 168 преди буря. Изключете уреда от електрическата мрежа, ако няма да се използва дълго време, напр. преди да тръгнете на дълго пътуване. Топлината, генерирана по време на работа, трябва да се разсейва чрез подходяща циркулация на въздуха. Затова не покривайте уреда...
  • Page 169 нито да го поставяте в затворен шкаф. Осигурете свободно пространство от поне 10 см около уреда. Радиобудилникът се захранва с променлив ток. Използвайте две батерии с размер ААА, за да запазите точното време при прекъсване на електрическата мрежа. Поставете батериите, като спазвате маркировката за полярност (+/-) в отделението...
  • Page 170 2.4.1 Задаване на точния час За да настроите правилното време, изключете уреда, като натиснете > бутона AL.OFF (2). След това натиснете бутона TIME SET PRESET (1) за по-дълго. > За да зададете часа, натиснете бутона HOUR / TUN- (2). > За...
  • Page 171 Ако вече сте избрали режима на алармата, сега можете да зададете > времето на алармата. Натиснете HOUR / TUN- (2), за да зададете, и MIN / TUN+ (3), за да зададете минутите. Натиснете AL.1 / VOL- (8) или AL.2 / VOL+ (9) в зависимост от това >...
  • Page 172 Докато слушате радио, натиснете AL.2 / VOL+ (9), за да увеличите > силата на звука.
  • Page 173 ЗАБЕЛЕЖКА: Захранването от батерията се използва само за поддържане на паметта на устройството в случай на прекъсване на електрозахранването (напр. паметта за времето). Батериите не са включени в комплекта. 4 Производител TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Офис за обслужване на клиенти...
  • Page 174 тел: +48 71 310 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Отворено от понеделник до петък от: 8:00-16:00...
  • Page 175 Návod k obsluze DIGICLOCK 3 Radiobudík s LED displejem a projektorem...
  • Page 176 1 Bezpečnostní pokyny 1.1 Předmluva Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali radiobudík TechniSat. Tento návod k obsluze vám má pomoci seznámit se s funkcemi nového přístroje a optimálně je využívat. Pomůže vám používat radiobudík bezpečně a v souladu s jeho určením.
  • Page 177 Opětovným použitím, recyklací nebo jiným způsobem recyklace starého zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. 1.3 Účel TechniSat DIGICLOCK 3 je určen pro příjem rozhlasového vysílání v pásmu FM. Zařízení je určeno pro soukromé použití a není vhodné pro komerční účely. 1.4 Bezpečná manipulace Dodržujte následující...
  • Page 178 Hrozí poškození zraku! 1.4.1 Právní pokyny Společnost TechniSat tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu DIGICLOCK 3 (76- 4903-00) je v souladu se směrnicí 2014/53/EU a RoHS. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující webové adrese: p‫מ‬hּ://konf.tsat.de/?ID=22886...
  • Page 179 Nejnovější verze příručky je k dispozici ve formátu PDF v oblasti pro stahování na domovské stránce TechniSat na adrese www.technisat.pl. 1.4.2 Informace o službě Tento výrobek je testován na kvalitu a vztahuje se na něj zákonná záruka 24 měsíců...
  • Page 180 Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! POZOR! Uspořádejte síťový kabel tak, aby o něj nikdo nezakopl. Zapojte síťovou zástrčku zařízení DIGICLOCK 3 do síťové zásuvky (AC > 230V ~ 50Hz). Před připojením spotřebiče do zásuvky se ujistěte, že provozní napětí...
  • Page 181 ani ji neumisťujte do uzavřené skříně. Kolem spotřebiče zajistěte volný prostor alespoň 10 cm. Radiobudík je napájen střídavým proudem. Pro udržení přesného času při výpadku napájení ze sítě použijte dvě baterie velikosti AAA. Vložte baterie podle označení polarity (+/-) v přihrádce na baterie. Vyměňte všechny baterie za nové...
  • Page 182 2.4.1 Nastavení správného času Chcete-li nastavit správný čas, vypněte přístroj stisknutím tlačítka AL.OFF > (2). > Poté stiskněte tlačítko TIME SET PRESET (1) na delší dobu. Chcete-li nastavit čas, stiskněte tlačítko HOUR / TUN- (2). > Pro nastavení minut použijte tlačítko MIN / TUN+ (3). >...
  • Page 183 Pokud jste již zvolili režim budíku, můžete nyní nastavit čas budíku. Stisknutím > tlačítka HOUR / TUN- (2) nastavte hodiny a stisknutím tlačítka MIN / TUN+ (3) nastavte minuty. Stiskněte tlačítko AL.1 / VOL- (8) nebo AL.2 / VOL+ (9) podle toho, zda >...
  • Page 184 (např. časová paměť). Baterie nejsou součástí dodávky. 4 Výrobce TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie Kancelář služeb zákazníkům tel: +48 71 310 41 41, e-mail: biuro@technisat.com Otevřeno od pondělí do pátku od: 8:00-16:00...